Sergey Korobkov 2b861f7a0a Исправления модулей l10n_ru:
модуль l10n_ru_contract
файл /l10n_ru_contract/views/contract_customer_view.xml
Были изменены  id в menuitem с contract  на l10n_ru_contract

10n_ru_doc/demo/l10n_ru_doc_demo.xml
Закомментированно поле  <field name="rml_header1">CodUP</field> ( его в 17-ой версии я не нашел, аналог тоже)

Модуль l10n_ru_doc
l10n_ru_doc/demo/l10n_ru_doc_demo.xml
Заменено  поле  image на image_1920

Что добавить в Rudo для работы модулей l10n_ru
Список штатных модулей:
account
account_payment
payment
payment_adyen
payment_alipay
payment_aps
payment_authorize
payment_buckaroo
payment_custom
payment_demo
payment_flutterwave
payment_mercado_pago
payment_mollie
payment_ogone
payment_paypal
payment_payumoney
payment_razorpay
payment_razorpay_oauth
payment_sips
payment_stripe
payment_xendit
payment_asiapay
payment_payulatam
product
purchase
sale
sale_management
stock
utm

Так же

в odoo/tools нужно добавить папку pdf из базового ядра odoo17
в odoo/addons нужно добавить модуль test_mimetypes
в файле payment/data/payment_provider_data.xml нужно закомментировать запись payment_provider_sepa_direct_debit
В виртуальную среду добавить библиотеку  pymorphy2
2025-02-03 15:02:04 +03:00

117 lines
4.4 KiB
Plaintext
Executable File
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ru_doc
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-19 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: l10n_ru_doc
#: model:ir.actions.report,name:l10n_ru_doc.report_account_invoice_act
msgid "Act"
msgstr "Акт об оказании услуг"
#. module: l10n_ru_doc
#: model:ir.actions.report,name:l10n_ru_doc.report_account_invoice_bill
msgid "Bill"
msgstr "Товарная накладная (ТОРГ-12)"
#. module: l10n_ru_doc
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ru_doc.field_res_company__print_facsimile
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ru_doc.field_res_users__print_facsimile
msgid "Check this for adding Facsimiles of responsible persons to documents."
msgstr "Отметьте, для вставки подписей ответственных лиц в документы."
#. module: l10n_ru_doc
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ru_doc.field_res_company__print_stamp
msgid "Check this for adding Stamp of company to documents."
msgstr "Отметьте, для вставки печати организации в документы."
#. module: l10n_ru_doc
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_doc.field_res_company__chief_id
msgid "Chief"
msgstr "Руководитель организации"
#. module: l10n_ru_doc
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_doc.field_account_setup_bank_manual_config__bank_corr_acc
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_doc.field_res_bank__corr_acc
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_doc.field_res_partner_bank__bank_corr_acc
msgid "Corresponding account"
msgstr "Корр. счет"
#. module: l10n_ru_doc
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_doc.view_company_ru_form
msgid "Documents"
msgstr "Документы"
#. module: l10n_ru_doc
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_doc.field_res_users__facsimile
msgid "Facsimile"
msgstr "Подпись"
#. module: l10n_ru_doc
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_doc.field_res_company__inn
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_doc.field_res_partner__inn
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_doc.field_res_users__inn
msgid "INN"
msgstr "ИНН"
#. module: l10n_ru_doc
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_doc.field_res_company__kpp
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_doc.field_res_partner__kpp
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_doc.field_res_users__kpp
msgid "KPP"
msgstr "КПП"
#. module: l10n_ru_doc
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_doc.field_res_company__okpo
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_doc.field_res_partner__okpo
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_doc.field_res_users__okpo
msgid "OKPO"
msgstr "ОКПО"
#. module: l10n_ru_doc
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_doc.field_res_company__print_anywhere
msgid "Print Anywhere"
msgstr "Документы"
#. module: l10n_ru_doc
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_doc.field_res_company__print_facsimile
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_doc.field_res_users__print_facsimile
msgid "Print Facsimile"
msgstr "Выводить подписи"
#. module: l10n_ru_doc
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_doc.field_res_company__print_stamp
msgid "Print Stamp"
msgstr "Выводить печать"
#. module: l10n_ru_doc
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_doc.view_company_ru_form
msgid "Responsible Persons"
msgstr "Ответственные лица"
#. module: l10n_ru_doc
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_doc.field_res_company__stamp
msgid "Stamp"
msgstr "Печать"
#. module: l10n_ru_doc
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ru_doc.field_res_company__print_anywhere
msgid "Uncheck this, if you want add Facsimile and Stamp only in email."
msgstr "Снимите отметку, если хотите добавлять подписи и печать только в email."
#. module: l10n_ru_doc
#: model:ir.actions.report,name:l10n_ru_doc.report_account_invoice_upd
msgid "Upd"
msgstr "Универсальный платежный документ (УПД)"