478 lines
21 KiB
Plaintext
478 lines
21 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * account_check_printing
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
# Jolien De Paepe, 2024
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2024\n"
|
||
|
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: fr\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ": Check Number Sequence"
|
||
|
msgstr ": Séquence des numéros de chèques"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
|
||
|
msgid "<span>&nbsp;</span>"
|
||
|
msgstr "<span>&nbsp;</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_top
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_left
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_right
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_top
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Adjust the margins of generated checks to make it fit your printer's "
|
||
|
"settings."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ajuster les marges des chèques générés aux paramètres de votre imprimante."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_amount_in_words
|
||
|
msgid "Amount in Words"
|
||
|
msgstr "Montant en toutes lettres"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Annuler"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout
|
||
|
msgid "Check Layout"
|
||
|
msgstr "Format du chèque"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_left
|
||
|
msgid "Check Left Margin"
|
||
|
msgstr "Marge de gauche du chèque"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_number
|
||
|
msgid "Check Number"
|
||
|
msgstr "Numéro de chèque"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited
|
||
|
msgid "Check Printing"
|
||
|
msgstr "Impression du chèque"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_right
|
||
|
msgid "Check Right Margin"
|
||
|
msgstr "Marge de droite du chèque"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id
|
||
|
msgid "Check Sequence"
|
||
|
msgstr "Séquence du chèque"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_top
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_top
|
||
|
msgid "Check Top Margin"
|
||
|
msgstr "Marge supérieure du chèque"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Check numbers can only consist of digits"
|
||
|
msgstr "Le numéro de chèque ne peut être constitué que de chiffres"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_manual_sequencing
|
||
|
msgid "Check this option if your pre-printed checks are not numbered."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Cochez cette option si vos chèques pré-imprimés ne sont pas numérotés."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
|
||
|
msgid "Check to print"
|
||
|
msgstr "Cochez pour imprimer"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:account.payment.method,name:account_check_printing.account_payment_method_check
|
||
|
msgid "Checks"
|
||
|
msgstr "Contrôles"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id
|
||
|
msgid "Checks numbering sequence."
|
||
|
msgstr "Séquence de numérotation des chèques."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_payment_check_printing_search
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Checks to Print"
|
||
|
msgstr "Chèques à imprimer"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
|
||
|
msgid "Checks to print"
|
||
|
msgstr "Chèques à imprimer"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_company
|
||
|
msgid "Companies"
|
||
|
msgstr "Sociétés"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_config_settings
|
||
|
msgid "Config Settings"
|
||
|
msgstr "Paramètres de configuration"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_partner
|
||
|
msgid "Contact"
|
||
|
msgstr "Contact"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Créé par"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Créé le"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Nom d'affichage"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Go to the configuration panel"
|
||
|
msgstr "Aller au panneau de configuration"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank"
|
||
|
" journal."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Afin d'imprimer plusieurs chèques à la fois, ils doivent appartenir au même "
|
||
|
"journal de banque."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_journal
|
||
|
msgid "Journal"
|
||
|
msgstr "Journal"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_move
|
||
|
msgid "Journal Entry"
|
||
|
msgstr "Pièce comptable"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Mis à jour par"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Mis à jour le"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_manual_sequencing
|
||
|
msgid "Manual Numbering"
|
||
|
msgstr "Numérotation manuelle"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n"
|
||
|
"Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when buying or subscribing online.\n"
|
||
|
"Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
|
||
|
"Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n"
|
||
|
"SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
|
||
|
"SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Manuel : Payez ou soyez payé par n'importe quel mode en dehors d'Odoo.\n"
|
||
|
"Fournisseurs de paiement : Chaque fournisseur de paiement a son propre mode de paiement. Demandez une transaction sur/vers une carte grâce à un jeton de paiement enregistré par le partenaire lors d'un achat ou d'un abonnement en ligne.\n"
|
||
|
"Chèque : Payez vos factures par chèque et imprimez-le depuis Odoo.\n"
|
||
|
"Dépôt par lot : Collectez plusieurs chèques clients en une seule fois en générant et en soumettant un dépôt par lot à votre banque. Le module account_batch_payment est nécessaire.\n"
|
||
|
"Virement SEPA : Payez dans la zone SEPA en soumettant un fichier de virement SEPA à votre banque. Le module account_sepa est nécessaire.\n"
|
||
|
"Prélèvement SEPA : Soyez payé dans la zone SEPA grâce à un mandat que votre partenaire vous aura accordé. Le module account_sepa est nécessaire.\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_multi_stub
|
||
|
msgid "Multi-Pages Check Stub"
|
||
|
msgstr "Talon de chèque sur plusieurs pages"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__next_check_number
|
||
|
msgid "Next Check Number"
|
||
|
msgstr "Prochain numéro de chèque"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/wizard/print_prenumbered_checks.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Next Check Number should only contains numbers."
|
||
|
msgstr "Le prochain numéro de chèque ne doit contenir que des chiffres."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_check_printing.selection__res_company__account_check_printing_layout__disabled
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Aucun"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_users__property_payment_method_id
|
||
|
msgid "Payment Method"
|
||
|
msgstr "Mode de paiement"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment_method
|
||
|
msgid "Payment Methods"
|
||
|
msgstr "Modes de paiements"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment
|
||
|
msgid "Payments"
|
||
|
msgstr "Paiements"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Payments to print as a checks must have 'Check' selected as payment method "
|
||
|
"and not have already been reconciled"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Les paiements à imprimer en tant que chèques doivent avoir 'Chèque' de "
|
||
|
"sélectionner comme mode de paiement et ne doivent pas être déjà réconciliés"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to"
|
||
|
" print on."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Veuillez saisir le numéro du premier chèque pré-imprimé que vous êtes sur le"
|
||
|
" point d'imprimer."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_bank_statement_line__preferred_payment_method_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_move__preferred_payment_method_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__preferred_payment_method_id
|
||
|
msgid "Preferred Payment Method"
|
||
|
msgstr "Mode de paiement préféré"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_users__property_payment_method_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Preferred payment method when paying this vendor. This is used to filter "
|
||
|
"vendor bills by preferred payment method to register payments in mass. Use "
|
||
|
"cases: create bank files for batch wires, check runs."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Mode de paiement préféré pour ce fournisseur. Ceci est utilisé pour trier "
|
||
|
"les factures fournisseurs par mode de paiement préféré pour enregistrer des "
|
||
|
"paiements en masse. Cas d'utilisation : création de fichiers de virement "
|
||
|
"bancaires, impression de chèques."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
|
msgid "Print"
|
||
|
msgstr "Imprimer"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
|
||
|
msgid "Print Check"
|
||
|
msgstr "Imprimer un chèque"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.actions.server,name:account_check_printing.action_account_print_checks
|
||
|
msgid "Print Checks"
|
||
|
msgstr "Imprimer des chèques"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_date_label
|
||
|
msgid "Print Date Label"
|
||
|
msgstr "Imprimer l'étiquette de date"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_print_prenumbered_checks
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Print Pre-numbered Checks"
|
||
|
msgstr "Imprimer les chèques pré-numérotés"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment_register
|
||
|
msgid "Register Payment"
|
||
|
msgstr "Enregistrer un paiement"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right
|
||
|
msgid "Right Margin"
|
||
|
msgstr "Marge de droite"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Select the format corresponding to the check paper you will be printing your checks on.\n"
|
||
|
"In order to disable the printing feature, select 'None'."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Choisir le format de vos chèques.\n"
|
||
|
"Pour désactiver la fonctionnalité d'impression, sélectionnez 'Aucun'."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
|
||
|
msgid "Sent"
|
||
|
msgstr "Envoyé"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number
|
||
|
msgid "Sequence number of the next printed check."
|
||
|
msgstr "Numéro de séquence du prochain chèque imprimé."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__show_check_number
|
||
|
msgid "Show Check Number"
|
||
|
msgstr "Afficher le numéro de chèque"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Something went wrong with Check Layout, please select another layout in "
|
||
|
"Invoicing/Accounting Settings and try again."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Une erreur s'est produite lors de la mise en page du chèque. Veuillez "
|
||
|
"sélectionner une autre mise en page dans les paramètres "
|
||
|
"Facturation/Comptabilité et réessayer."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The following numbers are already used:\n"
|
||
|
"%s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Les numéros suivants sont déjà utilisés :\n"
|
||
|
"%s"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The last check number was %s. In order to avoid a check being rejected by "
|
||
|
"the bank, you can only use a greater number."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Le dernier numéro de chèque était %s. Afin d'éviter qu'un chèque ne soit "
|
||
|
"refusé par la banque, vous ne pouvez utiliser qu'un numéro supérieur."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_number
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The selected journal is configured to print check numbers. If your pre-"
|
||
|
"printed check paper already has numbers or if the current numbering is "
|
||
|
"wrong, you can change it in the journal configuration page."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Le journal sélectionné est configuré pour imprimer les numéros de chèques. "
|
||
|
"Si votre chèque pré-imprimé a déjà des numéros ou si la numérotation "
|
||
|
"actuelle est incorrecte, vous pouvez la modifier dans la page de "
|
||
|
"configuration du journal."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_multi_stub
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This option allows you to print check details (stub) on multiple pages if "
|
||
|
"they don't fit on a single page."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Cette option vous permet d'imprimer les éléments (talons) sur plusieurs "
|
||
|
"pages si ceux-ci ne tiennent pas sur une page."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_date_label
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This option allows you to print the date label on the check as per CPA.\n"
|
||
|
"Disable this if your pre-printed check includes the date label."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Cette option vous permet d'imprimer l'étiquette de date sur le chèque, selon"
|
||
|
" le CPA. Elle peut être déactivée si les chèques pré-imprimés la prévoient "
|
||
|
"déjà."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This will allow to save on payments the number of the corresponding check."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ceci permettra d'enregistrer sur les paiements le numéro du chèque "
|
||
|
"correspondant. "
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
|
||
|
msgid "Unmark Sent"
|
||
|
msgstr "Décochez ceux qui ont été envoyés"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
|
||
|
msgid "Void Check"
|
||
|
msgstr "Annuler le chèque"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You have to choose a check layout. For this, go in Invoicing/Accounting "
|
||
|
"Settings, search for 'Checks layout' and set one."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Vous devez sélectionner une mise en page pour vos chèques. Pour faire cette "
|
||
|
"sélection, allez aux paramètres Facturation/Comptabilité et choisissez-en "
|
||
|
"une dans le réglage \"Mise en page des chèques\"."
|