468 lines
20 KiB
Plaintext
468 lines
20 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * account_check_printing
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: pl\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ": Check Number Sequence"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_top
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_left
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_right
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_top
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Adjust the margins of generated checks to make it fit your printer's "
|
||
|
"settings."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Regulacja marginesów generowanych do kontroli, aby dopasować twoje "
|
||
|
"ustawienia drukarki."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_amount_in_words
|
||
|
msgid "Amount in Words"
|
||
|
msgstr "Kwota słownie"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Anuluj"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout
|
||
|
msgid "Check Layout"
|
||
|
msgstr "sprawdzić układ"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_left
|
||
|
msgid "Check Left Margin"
|
||
|
msgstr "Sprawdź lewy margines"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_number
|
||
|
msgid "Check Number"
|
||
|
msgstr "Numer czeku"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited
|
||
|
msgid "Check Printing"
|
||
|
msgstr "Drukowanie czeku"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_right
|
||
|
msgid "Check Right Margin"
|
||
|
msgstr "Sprawdź prawy margines"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id
|
||
|
msgid "Check Sequence"
|
||
|
msgstr "Kolejność czeku"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_top
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_top
|
||
|
msgid "Check Top Margin"
|
||
|
msgstr "Sprawdź górny margines"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Check numbers can only consist of digits"
|
||
|
msgstr "Numery czeków mogą składać się tylko z cyfr"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_manual_sequencing
|
||
|
msgid "Check this option if your pre-printed checks are not numbered."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Zaznacz tę opcję, jeśli twoje wstępnie wydrukowane czeki nie są "
|
||
|
"ponumerowane."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
|
||
|
msgid "Check to print"
|
||
|
msgstr "Zaznacz do druku"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:account.payment.method,name:account_check_printing.account_payment_method_check
|
||
|
msgid "Checks"
|
||
|
msgstr "Czeki"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id
|
||
|
msgid "Checks numbering sequence."
|
||
|
msgstr "Kolejność numeracji czeków."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_payment_check_printing_search
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Checks to Print"
|
||
|
msgstr "Czeki do druku"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
|
||
|
msgid "Checks to print"
|
||
|
msgstr "Czeki do druku"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_company
|
||
|
msgid "Companies"
|
||
|
msgstr "Firmy"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_config_settings
|
||
|
msgid "Config Settings"
|
||
|
msgstr "Ustawienia konfiguracji"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_partner
|
||
|
msgid "Contact"
|
||
|
msgstr "Kontakt"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Utworzył(a)"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Data utworzenia"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Go to the configuration panel"
|
||
|
msgstr "Przejdź do panelu konfiguracji"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank"
|
||
|
" journal."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"W celu wydrukowania za jednym razem kilku czeków, muszą one należeć do tego "
|
||
|
"samego dziennika bankowego."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_journal
|
||
|
msgid "Journal"
|
||
|
msgstr "Dziennik"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_move
|
||
|
msgid "Journal Entry"
|
||
|
msgstr "Zapis dziennika"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_manual_sequencing
|
||
|
msgid "Manual Numbering"
|
||
|
msgstr "Ręczne numerowanie"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n"
|
||
|
"Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when buying or subscribing online.\n"
|
||
|
"Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
|
||
|
"Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n"
|
||
|
"SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
|
||
|
"SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Instrukcja: Płać lub otrzymuj płatności za pomocą dowolnej metody poza Odoo.\n"
|
||
|
"Dostawcy płatności: Każdy dostawca płatności ma swoją własną Metodę płatności. Zażądaj transakcji na/do karty dzięki tokenowi płatniczemu zapisanemu przez partnera podczas zakupu lub subskrypcji online.\n"
|
||
|
"Czek: Płać rachunki czekiem i drukuj go z Odoo.\n"
|
||
|
"Batch Deposit: Zbierz kilka czeków klientów jednocześnie generując i składając depozyt wsadowy do swojego banku. Konieczny jest moduł account_batch_payment.\n"
|
||
|
"SEPA Credit Transfer: Płać w strefie SEPA składając plik SEPA Credit Transfer do swojego banku. Moduł account_sepa jest niezbędny.\n"
|
||
|
"SEPA Direct Debit: Otrzymuj płatności w strefie SEPA dzięki mandatowi, który udzieli Ci Twój partner. Moduł account_sepa jest niezbędny.\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_multi_stub
|
||
|
msgid "Multi-Pages Check Stub"
|
||
|
msgstr "Wielostronicowy odcinek kontrolny"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__next_check_number
|
||
|
msgid "Next Check Number"
|
||
|
msgstr "Numer następnego czeku"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/wizard/print_prenumbered_checks.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Next Check Number should only contains numbers."
|
||
|
msgstr "Następny numer kontrolny powinien zawierać tylko cyfry"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_check_printing.selection__res_company__account_check_printing_layout__disabled
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Brak"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_users__property_payment_method_id
|
||
|
msgid "Payment Method"
|
||
|
msgstr "Metoda płatności"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment_method
|
||
|
msgid "Payment Methods"
|
||
|
msgstr "Metody wysyłania płatności"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment
|
||
|
msgid "Payments"
|
||
|
msgstr "Wpłaty"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Payments to print as a checks must have 'Check' selected as payment method "
|
||
|
"and not have already been reconciled"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Płatności drukowane jako czeki muszą mieć zaznaczony \"Czek\" jako metoda "
|
||
|
"płatności i nie mogły zostać pogodzone"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to"
|
||
|
" print on."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Wpisz numer pierwszego wstępnie wydrukowanego czeku, który chcesz "
|
||
|
"wydrukować."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_bank_statement_line__preferred_payment_method_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_move__preferred_payment_method_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__preferred_payment_method_id
|
||
|
msgid "Preferred Payment Method"
|
||
|
msgstr "Preferowana metoda płatności"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_users__property_payment_method_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Preferred payment method when paying this vendor. This is used to filter "
|
||
|
"vendor bills by preferred payment method to register payments in mass. Use "
|
||
|
"cases: create bank files for batch wires, check runs."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Preferowana metoda płatności przy płaceniu temu sprzedawcy. Służy do "
|
||
|
"filtrowania rachunków sprzedawców według preferowanej metody płatności w "
|
||
|
"celu masowej rejestracji płatności. Przypadki użycia: tworzenie plików "
|
||
|
"bankowych dla przelewów wsadowych, przebiegów czeków."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
|
msgid "Print"
|
||
|
msgstr "Drukuj"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
|
||
|
msgid "Print Check"
|
||
|
msgstr "Drukuj czek"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.actions.server,name:account_check_printing.action_account_print_checks
|
||
|
msgid "Print Checks"
|
||
|
msgstr "Drukuj czeki"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_date_label
|
||
|
msgid "Print Date Label"
|
||
|
msgstr "Drukuj etykietę z datą"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_print_prenumbered_checks
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Print Pre-numbered Checks"
|
||
|
msgstr "Drukuj przenumerowane czeki"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment_register
|
||
|
msgid "Register Payment"
|
||
|
msgstr "Rejestruj płatność"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right
|
||
|
msgid "Right Margin"
|
||
|
msgstr "Prawy margines"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Select the format corresponding to the check paper you will be printing your checks on.\n"
|
||
|
"In order to disable the printing feature, select 'None'."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Wybierz format odpowiadający papierowi, na którym będą drukowane czeki.\n"
|
||
|
"Aby wyłączyć funkcję drukowania, wybierz \"None\"."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
|
||
|
msgid "Sent"
|
||
|
msgstr "Wysłane"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number
|
||
|
msgid "Sequence number of the next printed check."
|
||
|
msgstr "Kolejny numer następnie wydrukowanego czeku"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__show_check_number
|
||
|
msgid "Show Check Number"
|
||
|
msgstr "Pokaż numer czeku"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Something went wrong with Check Layout, please select another layout in "
|
||
|
"Invoicing/Accounting Settings and try again."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Coś poszło nie tak z Układem sprawdzania, proszę wybrać inny układ w "
|
||
|
"Ustawieniach fakturowania/księgowania i spróbować ponownie."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The following numbers are already used:\n"
|
||
|
"%s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Następujące numery są już używane:\n"
|
||
|
"%s"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The last check number was %s. In order to avoid a check being rejected by "
|
||
|
"the bank, you can only use a greater number."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ostatnim numerem czeku był %s. W celu uniknięcia odrzucenia czeku przez bank"
|
||
|
" użyj wyższego numeru."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_number
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The selected journal is configured to print check numbers. If your pre-"
|
||
|
"printed check paper already has numbers or if the current numbering is "
|
||
|
"wrong, you can change it in the journal configuration page."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Wybrany dziennik jest skonfigurowany, aby drukować numery czeków. Jeżeli "
|
||
|
"wstępnie wydrukowane czeki mają numery lub aktualna numeracja jest zła, "
|
||
|
"możesz zmienić ją na stronie konfiguracyjnej dziennika."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_multi_stub
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This option allows you to print check details (stub) on multiple pages if "
|
||
|
"they don't fit on a single page."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ta opcja pozwala na drukowanie sprawdzonych szczegółów (pośredniczących) na "
|
||
|
"wielu stronach, jeśli nie pasują na tej pojedynczej stronie."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_date_label
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This option allows you to print the date label on the check as per CPA.\n"
|
||
|
"Disable this if your pre-printed check includes the date label."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ta opcja umożliwia drukowanie etykiety z datą na czeku zgodnie z CPA.\n"
|
||
|
"Wyłącz to, jeśli twój wstępnie wydrukowany czek zawiera etykietę daty."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This will allow to save on payments the number of the corresponding check."
|
||
|
msgstr "To pozwoli zapisać na płatnościach numer właściwego czeku."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
|
||
|
msgid "Unmark Sent"
|
||
|
msgstr "Odznacz wysłane"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
|
||
|
msgid "Void Check"
|
||
|
msgstr "Pusty czek"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You have to choose a check layout. For this, go in Invoicing/Accounting "
|
||
|
"Settings, search for 'Checks layout' and set one."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Musisz wybrać układ czeków. W tym celu wejdź w Ustawienia "
|
||
|
"fakturowania/księgowości, wyszukaj \"Układ czeków\" i ustaw jeden."
|