473 lines
20 KiB
Plaintext
473 lines
20 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * account_check_printing
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
# Maitê Dietze, 2024
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n"
|
||
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: pt_BR\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ": Check Number Sequence"
|
||
|
msgstr ": Sequência numérica do cheque"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
|
||
|
msgid "<span>&nbsp;</span>"
|
||
|
msgstr "<span>&nbsp;</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_top
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_left
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_right
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_top
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Adjust the margins of generated checks to make it fit your printer's "
|
||
|
"settings."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ajuste as margens de cheques gerados para atender às configurações da "
|
||
|
"impressora."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_amount_in_words
|
||
|
msgid "Amount in Words"
|
||
|
msgstr "Valor por extenso"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Cancelar"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout
|
||
|
msgid "Check Layout"
|
||
|
msgstr "Layout do cheque"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_left
|
||
|
msgid "Check Left Margin"
|
||
|
msgstr "Margem esquerda do cheque"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_number
|
||
|
msgid "Check Number"
|
||
|
msgstr "Número do cheque"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited
|
||
|
msgid "Check Printing"
|
||
|
msgstr "Impressão de cheque"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_right
|
||
|
msgid "Check Right Margin"
|
||
|
msgstr "Margem direita do cheque"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id
|
||
|
msgid "Check Sequence"
|
||
|
msgstr "Sequência de cheque"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_top
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_top
|
||
|
msgid "Check Top Margin"
|
||
|
msgstr "Margem superior do cheque"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Check numbers can only consist of digits"
|
||
|
msgstr "Números de cheque só podem ser dígitos"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_manual_sequencing
|
||
|
msgid "Check this option if your pre-printed checks are not numbered."
|
||
|
msgstr "Marque esta opção se seus cheques pré-impressos não são numerados."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
|
||
|
msgid "Check to print"
|
||
|
msgstr "Cheque para imprimir"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:account.payment.method,name:account_check_printing.account_payment_method_check
|
||
|
msgid "Checks"
|
||
|
msgstr "Cheques"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id
|
||
|
msgid "Checks numbering sequence."
|
||
|
msgstr "Sequência numérica dos cheques."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_payment_check_printing_search
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Checks to Print"
|
||
|
msgstr "Cheques a imprimir"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
|
||
|
msgid "Checks to print"
|
||
|
msgstr "Cheques a imprimir"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_company
|
||
|
msgid "Companies"
|
||
|
msgstr "Empresas"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_config_settings
|
||
|
msgid "Config Settings"
|
||
|
msgstr "Configurações"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_partner
|
||
|
msgid "Contact"
|
||
|
msgstr "Contato"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Criado por"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Criado em"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Nome exibido"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Go to the configuration panel"
|
||
|
msgstr "Acessar o painel de configuração"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank"
|
||
|
" journal."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Para imprimir vários cheques de uma vez, eles devem pertencer ao mesmo "
|
||
|
"diário de banco."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_journal
|
||
|
msgid "Journal"
|
||
|
msgstr "Diário"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_move
|
||
|
msgid "Journal Entry"
|
||
|
msgstr "Lançamento de diário"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Última atualização por"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Última atualização em"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_manual_sequencing
|
||
|
msgid "Manual Numbering"
|
||
|
msgstr "Numeração manual"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n"
|
||
|
"Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when buying or subscribing online.\n"
|
||
|
"Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
|
||
|
"Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n"
|
||
|
"SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
|
||
|
"SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Manual: pagar ou ser pago por qualquer método fora do Odoo.\n"
|
||
|
"Provedores de pagamento: cada provedor de pagamento tem seu próprio método de pagamento. Solicite uma transação em/para um cartão graças a um token de pagamento salvo pelo usuário ao comprar ou assinar online.\n"
|
||
|
"Cheque: pague contas com cheque e imprima-o no Odoo.\n"
|
||
|
"Depósito em lote: colete vários cheques de clientes de uma só vez, gerando e enviando um depósito em lote ao seu banco. É necessário o módulo account_batch_payment.\n"
|
||
|
"Transferência de crédito SEPA: Pague na zona SEPA enviando um arquivo de transferência de crédito SEPA para o seu banco. O módulo account_sepa é necessário.\n"
|
||
|
"Débito direto SEPA: receba pagamentos na zona SEPA graças a um mandato que seu usuário lhe concederá. O módulo account_sepa é necessário.\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_multi_stub
|
||
|
msgid "Multi-Pages Check Stub"
|
||
|
msgstr "Talão de cheque multipáginas"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__next_check_number
|
||
|
msgid "Next Check Number"
|
||
|
msgstr "Próximo número de cheque"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/wizard/print_prenumbered_checks.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Next Check Number should only contains numbers."
|
||
|
msgstr "O próximo número de cheque só pode conter números."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_check_printing.selection__res_company__account_check_printing_layout__disabled
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Nenhum"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_users__property_payment_method_id
|
||
|
msgid "Payment Method"
|
||
|
msgstr "Forma de pagamento"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment_method
|
||
|
msgid "Payment Methods"
|
||
|
msgstr "Formas de pagamento"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment
|
||
|
msgid "Payments"
|
||
|
msgstr "Pagamentos"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Payments to print as a checks must have 'Check' selected as payment method "
|
||
|
"and not have already been reconciled"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Pagamentos para imprimir como cheques devem ter 'Cheque' selecionado como "
|
||
|
"forma de pagamento e não devem ter sido reconciliados"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to"
|
||
|
" print on."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Insira o número do primeiro cheque pré-impresso que você está prestes a "
|
||
|
"imprimir."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_bank_statement_line__preferred_payment_method_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_move__preferred_payment_method_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__preferred_payment_method_id
|
||
|
msgid "Preferred Payment Method"
|
||
|
msgstr "Forma de pagamento de preferência"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_users__property_payment_method_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Preferred payment method when paying this vendor. This is used to filter "
|
||
|
"vendor bills by preferred payment method to register payments in mass. Use "
|
||
|
"cases: create bank files for batch wires, check runs."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Forma de pagamento preferida ao pagar esse fornecedor. Isso é usado para "
|
||
|
"filtrar as faturas de fornecedor pela forma de pagamento preferida para "
|
||
|
"registrar pagamentos em massa. Casos de uso: criar arquivos bancários para "
|
||
|
"transferências em lote, pagamentos em cheque."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
|
msgid "Print"
|
||
|
msgstr "Imprimir"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
|
||
|
msgid "Print Check"
|
||
|
msgstr "Imprimir cheque"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.actions.server,name:account_check_printing.action_account_print_checks
|
||
|
msgid "Print Checks"
|
||
|
msgstr "Imprimir cheques"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_date_label
|
||
|
msgid "Print Date Label"
|
||
|
msgstr "Etiqueta de data da impressão"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_print_prenumbered_checks
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Print Pre-numbered Checks"
|
||
|
msgstr "Imprimir cheques pré-numerados"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment_register
|
||
|
msgid "Register Payment"
|
||
|
msgstr "Registrar pagamento"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right
|
||
|
msgid "Right Margin"
|
||
|
msgstr "Margem direita"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Select the format corresponding to the check paper you will be printing your checks on.\n"
|
||
|
"In order to disable the printing feature, select 'None'."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Selecione o formato correspondente ao papel de cheque no qual imprimirá seus cheques.\n"
|
||
|
"Para desativar o recurso de impressão, selecione 'Nenhum'."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
|
||
|
msgid "Sent"
|
||
|
msgstr "Enviado"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number
|
||
|
msgid "Sequence number of the next printed check."
|
||
|
msgstr "Número de sequência do próximo cheque impresso."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__show_check_number
|
||
|
msgid "Show Check Number"
|
||
|
msgstr "Exibir número do cheque"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Something went wrong with Check Layout, please select another layout in "
|
||
|
"Invoicing/Accounting Settings and try again."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Algo parece incorreto com o layout do cheque. Selecione outro layout nas "
|
||
|
"configurações financeiras e tente novamente."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The following numbers are already used:\n"
|
||
|
"%s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Os seguintes números já estão sendo utilizados:\n"
|
||
|
"%s"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The last check number was %s. In order to avoid a check being rejected by "
|
||
|
"the bank, you can only use a greater number."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"O último número do cheque foi %s. Para evitar que um cheque seja rejeitado "
|
||
|
"pelo banco, você só pode usar um número maior."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_number
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The selected journal is configured to print check numbers. If your pre-"
|
||
|
"printed check paper already has numbers or if the current numbering is "
|
||
|
"wrong, you can change it in the journal configuration page."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"O diário selecionado está configurado para imprimir números de cheque. Se o "
|
||
|
"seu papel de cheque pré-impresso já tem números ou se a numeração atual está"
|
||
|
" errada, você pode alterá-la na página de configuração de diário."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_multi_stub
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This option allows you to print check details (stub) on multiple pages if "
|
||
|
"they don't fit on a single page."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Esta opção permite que você imprima detalhes do cheque (talão) em várias "
|
||
|
"páginas, se elas não se encaixarem em uma única página."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_date_label
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This option allows you to print the date label on the check as per CPA.\n"
|
||
|
"Disable this if your pre-printed check includes the date label."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Essa opção permite que você imprima a etiqueta de data no cheque de acordo com a CPA.\n"
|
||
|
"Desative essa opção se seu cheque pré-impresso incluir a etiqueta de data."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This will allow to save on payments the number of the corresponding check."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Isso permitirá salvar em pagamentos o número do cheque correspondente."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
|
||
|
msgid "Unmark Sent"
|
||
|
msgstr "Desmarcar como enviado"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
|
||
|
msgid "Void Check"
|
||
|
msgstr "Cheque anulado"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You have to choose a check layout. For this, go in Invoicing/Accounting "
|
||
|
"Settings, search for 'Checks layout' and set one."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"É necessário escolher um layout de cheque. Para isso, acesse as "
|
||
|
"configurações financeiras, pesquise 'Layout de cheque' e defina um."
|