# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_edi # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: account_edi #. odoo-python #: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid " Electronic invoicing error(s)" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดเกี่ยวกับใบแจ้งหนี้อิเล็กทรอนิกส์" #. module: account_edi #. odoo-python #: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid " Electronic invoicing info(s)" msgstr "ข้อมูลการออกใบแจ้งหนี้อิเล็กทรอนิกส์" #. module: account_edi #. odoo-python #: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid " Electronic invoicing warning(s)" msgstr "คำเตือนเกี่ยวกับใบแจ้งหนี้อิเล็กทรอนิกส์" #. module: account_edi #. odoo-python #: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "A cancellation of the EDI has been requested." msgstr "มีคำขอยกเลิก EDI" #. module: account_edi #. odoo-python #: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "A request for cancellation of the EDI has been called off." msgstr "คำขอยกเลิก EDI ถูกยกเลิก" #. module: account_edi #: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move_send msgid "Account Move Send" msgstr "ส่งย้ายบัญชี" #. module: account_edi #: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id msgid "Attachment" msgstr "การแนบ" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__blocking_level msgid "Blocking Level" msgstr "ระดับการปิดกั้น" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__blocking_level msgid "" "Blocks the current operation of the document depending on the error severity:\n" " * Info: the document is not blocked and everything is working as it should.\n" " * Warning: there is an error that doesn't prevent the current Electronic Invoicing operation to succeed.\n" " * Error: there is an error that blocks the current Electronic Invoicing operation." msgstr "" "ปิดกั้นการดำเนินการปัจจุบันของเอกสารขึ้นอยู่กับความรุนแรงของข้อผิดพลาด:\n" "* ข้อมูล: เอกสารไม่ถูกปิดกั้นและทุกอย่างทำงานได้ตามปกติ\n" "* คำเตือน: มีข้อผิดพลาดที่ไม่ได้ขัดขวางการดำเนินการออกใบแจ้งหนี้อิเล็กทรอนิกส์ปัจจุบันให้สำเร็จ\n" "* ข้อผิดพลาด: มีข้อผิดพลาดที่ขัดขวางการดำเนินการออกใบแจ้งหนี้อิเล็กทรอนิกส์ปัจจุบัน" #. module: account_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit msgid "Call off EDI Cancellation" msgstr "ปิดการยกเลิก EDI" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__cancelled #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__cancelled msgid "Cancelled" msgstr "ยกเลิก" #. module: account_edi #. odoo-python #: code:addons/account_edi/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" "Cannot deactivate (%s) on this journal because not all documents are " "synchronized" msgstr "" "ไม่สามารถปิดการใช้งาน (%s) ในสมุดรายวันนี้ได้ " "เนื่องจากเอกสารไม่ครบทั้งหมดจะถูกซิงโครไนซ์" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__code msgid "Code" msgstr "โค้ด" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__compatible_edi_ids msgid "Compatible Edi" msgstr "Edi ที่เข้ากันได้" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_uid msgid "Created by" msgstr "สร้างโดย" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_date msgid "Created on" msgstr "สร้างเมื่อ" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__display_name msgid "Display Name" msgstr "แสดงชื่อ" #. module: account_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit msgid "Download" msgstr "ดาวน์โหลด" #. module: account_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit msgid "EDI Documents" msgstr "เอกสาร EDI" #. module: account_edi #: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_format msgid "EDI format" msgstr "รูปแบบ EDI" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__compatible_edi_ids msgid "EDI format that support moves in this journal" msgstr "รูปแบบ EDI ที่รองรับการเคลื่อนไหวในสมุดรายวันนี้" #. module: account_edi #: model:ir.actions.server,name:account_edi.ir_cron_edi_network_ir_actions_server msgid "EDI: Perform web services operations" msgstr "EDI: ดำเนินการให้บริการเว็บ" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_blocking_level #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_blocking_level #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_blocking_level msgid "Edi Blocking Level" msgstr "ระดับการปิดกั้น Edi" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_content msgid "Edi Content" msgstr "เนื้อหา Edi" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_document_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_document_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_document_ids msgid "Edi Document" msgstr "เอกสาร Edi" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_error_count #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_error_count msgid "Edi Error Count" msgstr "จำนวนข้อผิดพลาดของ Edi" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_message #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_error_message #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_error_message msgid "Edi Error Message" msgstr "ข้อความแสดงข้อผิดพลาดของ Edi" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_id msgid "Edi Format" msgstr "รูปแบบ Edi" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_abandon_cancel_button #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_show_abandon_cancel_button #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_show_abandon_cancel_button msgid "Edi Show Abandon Cancel Button" msgstr "Edi แสดงปุ่มยกเลิกที่ถูกละทิ้ง" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_cancel_button #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_show_cancel_button #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_show_cancel_button msgid "Edi Show Cancel Button" msgstr "Edi แสดงปุ่มยกเลิก" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_web_services_to_process #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_web_services_to_process #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_web_services_to_process msgid "Edi Web Services To Process" msgstr "Edi บริการเว็บที่จะประมวลผล" #. module: account_edi #: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_document msgid "Electronic Document for an account.move" msgstr "เอกสารอิเล็กทรอนิกส์สำหรับ account.move" #. module: account_edi #: model:ir.actions.act_window,name:account_edi.action_open_edi_documents #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_state #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_state msgid "Electronic invoicing" msgstr "การออกใบแจ้งหนี้อิเล็กทรอนิกส์" #. module: account_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_invoice_filter msgid "Electronic invoicing processing needed" msgstr "จำเป็นต้องมีการประมวลผลใบแจ้งหนี้อิเล็กทรอนิกส์" #. module: account_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_invoice_filter msgid "Electronic invoicing state" msgstr "สถานะการออกใบแจ้งหนี้อิเล็กทรอนิกส์" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__error #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__error #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__error msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_name msgid "Format Name" msgstr "ชื่อรูปแบบ" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_error_count #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_error_count msgid "How many EDIs are in error for this move?" msgstr "มี EDI กี่ตัวที่เกิดข้อผิดพลาดในการย้ายครั้งนี้?" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__id msgid "ID" msgstr "ไอดี" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__info #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__info msgid "Info" msgstr "ข้อมูล" #. module: account_edi #. odoo-python #: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "Invalid invoice configuration:\n" "\n" "%s" msgstr "" "การกำหนดค่าใบแจ้งหนี้ไม่ถูกต้อง:\n" "\n" "%s" #. module: account_edi #: model:ir.model,name:account_edi.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "สมุดรายวัน" #. module: account_edi #: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "รายการสมุดรายวัน" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__move_id msgid "Move" msgstr "การเคลื่อนย้าย" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__name #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__name msgid "Name" msgstr "ชื่อ" #. module: account_edi #: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_document_unique_edi_document_by_move_by_format msgid "Only one edi document by move by format" msgstr "มีเอกสาร edi เพียงฉบับเดียวโดยย้ายตามรูปแบบ" #. module: account_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit msgid "Process now" msgstr "ดำเนินการตอนนี้" #. module: account_edi #: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_actions_report msgid "Report Action" msgstr "การดําเนินการรายงาน" #. module: account_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit msgid "Request EDI Cancellation" msgstr "ขอยกเลิก EDI" #. module: account_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit msgid "Retry" msgstr "ลองใหม่" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids msgid "Send XML/EDI invoices" msgstr "ส่งใบแจ้งหนี้ XML/EDI" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__sent #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__sent msgid "Sent" msgstr "ส่งแล้ว" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__state msgid "State" msgstr "สถานะ" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_state #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_state msgid "The aggregated state of all the EDIs with web-service of this move" msgstr "สถานะรวมของ EDI ทั้งหมดพร้อมบริการบนเว็บของการเคลื่อนไหวครั้งนี้" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id msgid "" "The file generated by edi_format_id when the invoice is posted (and this " "document is processed)." msgstr "" "ไฟล์ที่สร้างโดย edi_format_id เมื่อมีการผ่านรายการใบแจ้งหนี้ " "(และเอกสารนี้ได้รับการประมวลผล)" #. module: account_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit msgid "The invoice will soon be sent to" msgstr "ใบแจ้งหนี้จะถูกส่งไปยัง" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__error msgid "" "The text of the last error that happened during Electronic Invoice " "operation." msgstr "" "ข้อความของข้อผิดพลาดล่าสุดที่เกิดขึ้นระหว่างการดำเนินการใบแจ้งหนี้อิเล็กทรอนิกส์" #. module: account_edi #: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_format_unique_code msgid "This code already exists" msgstr "รหัสนี้มีอยู่แล้ว" #. module: account_edi #. odoo-python #: code:addons/account_edi/models/account_edi_document.py:0 #, python-format msgid "This document is being sent by another process already. " msgstr "เอกสารนี้กำลังถูกส่งโดยขั้นตอนอื่นอยู่แล้ว" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_cancel #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_cancel msgid "To Cancel" msgstr "ยกเลิก" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_send #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_send msgid "To Send" msgstr "ส่ง" #. module: account_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__warning #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__warning msgid "Warning" msgstr "คำเตือน" #. module: account_edi #. odoo-python #: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "You can't edit the following journal entry %s because an electronic document" " has already been sent. Please use the 'Request EDI Cancellation' button " "instead." msgstr "" "คุณไม่สามารถแก้ไขรายการสมุดรายวันต่อไปนี้ %s ได้ " "เนื่องจากมีการส่งเอกสารอิเล็กทรอนิกส์ไปแล้ว โปรดใช้ปุ่ม 'ขอยกเลิก EDI' แทน" #. module: account_edi #. odoo-python #: code:addons/account_edi/models/ir_attachment.py:0 #, python-format msgid "" "You can't unlink an attachment being an EDI document sent to the government." msgstr "" "คุณไม่สามารถยกเลิกการเชื่อมโยงเอกสารแนบที่เป็นเอกสาร EDI ที่ส่งถึงรัฐบาลได้" #. module: account_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit msgid "⇒ See errors" msgstr "⇒ ดูข้อผิดพลาด"