451 lines
17 KiB
Plaintext
451 lines
17 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_edi
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid " Electronic invoicing error(s)"
|
|
msgstr "Errori fatturazione elettronica"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid " Electronic invoicing info(s)"
|
|
msgstr "Informazioni fatturazione elettronica"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid " Electronic invoicing warning(s)"
|
|
msgstr "Avvisi fatturazione elettronica"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A cancellation of the EDI has been requested."
|
|
msgstr "È stato richiesto un annullamento di EDI."
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A request for cancellation of the EDI has been called off."
|
|
msgstr "Una richiesta di annullamento EDI è stata annullata."
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move_send
|
|
msgid "Account Move Send"
|
|
msgstr "Movimento contabile inviato"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_attachment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "Allegato"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__blocking_level
|
|
msgid "Blocking Level"
|
|
msgstr "Livello errore"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__blocking_level
|
|
msgid ""
|
|
"Blocks the current operation of the document depending on the error severity:\n"
|
|
" * Info: the document is not blocked and everything is working as it should.\n"
|
|
" * Warning: there is an error that doesn't prevent the current Electronic Invoicing operation to succeed.\n"
|
|
" * Error: there is an error that blocks the current Electronic Invoicing operation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Blocca l'operazione corrente rispetto al livello d'errore:\n"
|
|
" * Info: il documento non è bloccato e tutto funziona come atteso.\n"
|
|
" * Avviso: c'è un errore che non blocca il flusso della Fatturazione Elettronica.\n"
|
|
" * Errore: c'è un errore che blocca l'operazione corrente della Fatturazione Elettronica."
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
|
msgid "Call off EDI Cancellation"
|
|
msgstr "Annullamento della cancellazione EDI"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__cancelled
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__cancelled
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Annullata"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi/models/account_journal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot deactivate (%s) on this journal because not all documents are "
|
|
"synchronized"
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossibile disattivare (%s) su questo registro, non tutti i documenti sono "
|
|
"sincronizzati"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Codice"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__compatible_edi_ids
|
|
msgid "Compatible Edi"
|
|
msgstr "EDI compatibile"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creato da"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Data creazione"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome visualizzato"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Scarica"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
|
msgid "EDI Documents"
|
|
msgstr "Documenti EDI"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_format
|
|
msgid "EDI format"
|
|
msgstr "Formato EDI"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__compatible_edi_ids
|
|
msgid "EDI format that support moves in this journal"
|
|
msgstr "Formato EDI che supporta i movimenti nel registro"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.actions.server,name:account_edi.ir_cron_edi_network_ir_actions_server
|
|
msgid "EDI: Perform web services operations"
|
|
msgstr "EDI: esegui operazioni servizi web"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_blocking_level
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_blocking_level
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_blocking_level
|
|
msgid "Edi Blocking Level"
|
|
msgstr "Livello errore EDI"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_content
|
|
msgid "Edi Content"
|
|
msgstr "Contenuto Edi"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_document_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_document_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_document_ids
|
|
msgid "Edi Document"
|
|
msgstr "Documento EDI"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_error_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_error_count
|
|
msgid "Edi Error Count"
|
|
msgstr "Numero errori EDI"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_error_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_error_message
|
|
msgid "Edi Error Message"
|
|
msgstr "Errore EDI"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_id
|
|
msgid "Edi Format"
|
|
msgstr "Formato EDI"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_abandon_cancel_button
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_show_abandon_cancel_button
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_show_abandon_cancel_button
|
|
msgid "Edi Show Abandon Cancel Button"
|
|
msgstr "Mostra pulsante annullamento della cancellazione EDI"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_cancel_button
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_show_cancel_button
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_show_cancel_button
|
|
msgid "Edi Show Cancel Button"
|
|
msgstr "Mostra pulsante annulla EDI"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_web_services_to_process
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_web_services_to_process
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_web_services_to_process
|
|
msgid "Edi Web Services To Process"
|
|
msgstr "Servizi web EDI da elaborare"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_document
|
|
msgid "Electronic Document for an account.move"
|
|
msgstr "Documento elettronico per un account.move"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_edi.action_open_edi_documents
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_state
|
|
msgid "Electronic invoicing"
|
|
msgstr "Fatturazione elettronica"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_invoice_filter
|
|
msgid "Electronic invoicing processing needed"
|
|
msgstr "Elaborazione fatturazione elettronica necessaria"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_invoice_filter
|
|
msgid "Electronic invoicing state"
|
|
msgstr "Stato fatturazione elettronica"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__error
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__error
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__error
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Errore"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_name
|
|
msgid "Format Name"
|
|
msgstr "Nome formato"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_error_count
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_error_count
|
|
msgid "How many EDIs are in error for this move?"
|
|
msgstr "Quanti EDI sono in errore per questa registrazione?"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__info
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__info
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Informazioni"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid invoice configuration:\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Configurazione della fattura non valida:\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_journal
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Registro"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Registrazione contabile"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__move_id
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Movimento"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_document_unique_edi_document_by_move_by_format
|
|
msgid "Only one edi document by move by format"
|
|
msgstr "Un solo documento EDI per movimento per formato"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
|
msgid "Process now"
|
|
msgstr "Elaborare ora"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_actions_report
|
|
msgid "Report Action"
|
|
msgstr "Azione resoconto"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
|
msgid "Request EDI Cancellation"
|
|
msgstr "Richiedi annullamento EDI"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
|
msgid "Retry"
|
|
msgstr "Riprova"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids
|
|
msgid "Send XML/EDI invoices"
|
|
msgstr "Invio di fatture XML/EDI"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__sent
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__sent
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "Invio effettuato"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Stato"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_state
|
|
msgid "The aggregated state of all the EDIs with web-service of this move"
|
|
msgstr ""
|
|
"Stato aggregato di tutti gli EDI che richiedono servizi web per questa "
|
|
"registrazione"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id
|
|
msgid ""
|
|
"The file generated by edi_format_id when the invoice is posted (and this "
|
|
"document is processed)."
|
|
msgstr ""
|
|
"File generato da edi_format_id quando la fattura viene confermata (e il "
|
|
"documento elaborato)."
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
|
msgid "The invoice will soon be sent to"
|
|
msgstr "La fattura verrà inviata a"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__error
|
|
msgid ""
|
|
"The text of the last error that happened during Electronic Invoice "
|
|
"operation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Testo dell'ultimo errore che si è verificato nell'operazione per la fattura "
|
|
"elettronica."
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_format_unique_code
|
|
msgid "This code already exists"
|
|
msgstr "Codice già esistente"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi/models/account_edi_document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This document is being sent by another process already. "
|
|
msgstr "Questo documento viene già inviato da un altro processo."
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_cancel
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_cancel
|
|
msgid "To Cancel"
|
|
msgstr "Da annullare"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_send
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_send
|
|
msgid "To Send"
|
|
msgstr "Da inviare"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__warning
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__warning
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Attenzione"
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can't edit the following journal entry %s because an electronic document"
|
|
" has already been sent. Please use the 'Request EDI Cancellation' button "
|
|
"instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossibile modificare la registrazione contabile %s, un documento "
|
|
"elettronico è già stato inviato. Usare invece il pulsante \"Richiedi "
|
|
"annullamento EDI\"."
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_edi/models/ir_attachment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can't unlink an attachment being an EDI document sent to the government."
|
|
msgstr ""
|
|
"Non si può scollegare un allegato che consiste in un documento EDI inviato "
|
|
"al governo."
|
|
|
|
#. module: account_edi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
|
msgid "⇒ See errors"
|
|
msgstr "⇒ Vedi errori"
|