439 lines
17 KiB
Plaintext
439 lines
17 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_edi
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ja\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Electronic invoicing error(s)"
|
||
msgstr "電子請求エラー"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Electronic invoicing info(s)"
|
||
msgstr "電子請求情報"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Electronic invoicing warning(s)"
|
||
msgstr "電子請求警告"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A cancellation of the EDI has been requested."
|
||
msgstr "EDIのキャンセルが要求されました。"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A request for cancellation of the EDI has been called off."
|
||
msgstr "EDIのキャンセル要求が中止されました。"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move_send
|
||
msgid "Account Move Send"
|
||
msgstr "会計仕訳送付"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_attachment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "添付ファイル"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__blocking_level
|
||
msgid "Blocking Level"
|
||
msgstr "ブロッキングレベル"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__blocking_level
|
||
msgid ""
|
||
"Blocks the current operation of the document depending on the error severity:\n"
|
||
" * Info: the document is not blocked and everything is working as it should.\n"
|
||
" * Warning: there is an error that doesn't prevent the current Electronic Invoicing operation to succeed.\n"
|
||
" * Error: there is an error that blocks the current Electronic Invoicing operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"エラーの深刻度に応じて、ドキュメントの現在の操作をブロックします:\n"
|
||
"* 情報:ドキュメントはブロックされておらず、すべて正常に動作しています。\n"
|
||
"* 警告:現在の電子請求書発行操作の成功を妨げないエラーがあります。\n"
|
||
"* エラー:現在の電子請求書発行操作を妨げるエラーがあります。"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
msgid "Call off EDI Cancellation"
|
||
msgstr "EDIキャンセルの中止"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__cancelled
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__cancelled
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "取消済"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_journal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot deactivate (%s) on this journal because not all documents are "
|
||
"synchronized"
|
||
msgstr "全ての文書が同期化されていないため、この仕訳帳を無効化(%s)できません。"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__code
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "コード"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__compatible_edi_ids
|
||
msgid "Compatible Edi"
|
||
msgstr "互換性のあるEdi"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "作成者"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "作成日"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "表示名"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "ダウンロード"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
msgid "EDI Documents"
|
||
msgstr "EDIドキュメント"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_format
|
||
msgid "EDI format"
|
||
msgstr "EDI フォーマット"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__compatible_edi_ids
|
||
msgid "EDI format that support moves in this journal"
|
||
msgstr "この仕訳帳の仕訳をサポートするEDIフォーマット"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.actions.server,name:account_edi.ir_cron_edi_network_ir_actions_server
|
||
msgid "EDI: Perform web services operations"
|
||
msgstr "EDI:ウェブサービスオペレーションを実施"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_blocking_level
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_blocking_level
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_blocking_level
|
||
msgid "Edi Blocking Level"
|
||
msgstr "Ediブロッキングレベル"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_content
|
||
msgid "Edi Content"
|
||
msgstr "Edi内容"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_document_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_document_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_document_ids
|
||
msgid "Edi Document"
|
||
msgstr "Ediドキュメント"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_error_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_error_count
|
||
msgid "Edi Error Count"
|
||
msgstr "Ediエラーカウント"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_error_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_error_message
|
||
msgid "Edi Error Message"
|
||
msgstr "Ediエラーメッセージ"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_id
|
||
msgid "Edi Format"
|
||
msgstr "Ediフォーマット"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_abandon_cancel_button
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_show_abandon_cancel_button
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_show_abandon_cancel_button
|
||
msgid "Edi Show Abandon Cancel Button"
|
||
msgstr "Edi放棄キャンセルボタンの表示"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_cancel_button
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_show_cancel_button
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_show_cancel_button
|
||
msgid "Edi Show Cancel Button"
|
||
msgstr "Ediキャンセルボタンの表示"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_web_services_to_process
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_web_services_to_process
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_web_services_to_process
|
||
msgid "Edi Web Services To Process"
|
||
msgstr "処理するべきEdiウェブサービス"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_document
|
||
msgid "Electronic Document for an account.move"
|
||
msgstr "会計仕訳用の電子ドキュメント"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_edi.action_open_edi_documents
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_state
|
||
msgid "Electronic invoicing"
|
||
msgstr "電子請求"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_invoice_filter
|
||
msgid "Electronic invoicing processing needed"
|
||
msgstr "電子請求処理が必要です"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_invoice_filter
|
||
msgid "Electronic invoicing state"
|
||
msgstr "電子請求ステータス"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__error
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__error
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__error
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "エラー"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_name
|
||
msgid "Format Name"
|
||
msgstr "フォーマット名"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_error_count
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_error_count
|
||
msgid "How many EDIs are in error for this move?"
|
||
msgstr "この仕訳でエラーになったEDIはいくつですか?"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__info
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__info
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "情報"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid invoice configuration:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"無効な請求書設定:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_journal
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "仕訳帳"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "仕訳"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最終更新者"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最終更新日"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__move_id
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "仕訳"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_document_unique_edi_document_by_move_by_format
|
||
msgid "Only one edi document by move by format"
|
||
msgstr "フォーマット毎、仕訳毎に一つだけのediドキュメント"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
msgid "Process now"
|
||
msgstr "すぐ処理する"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_actions_report
|
||
msgid "Report Action"
|
||
msgstr "レポートアクション"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
msgid "Request EDI Cancellation"
|
||
msgstr "EDIキャンセル要求"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "再試行"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids
|
||
msgid "Send XML/EDI invoices"
|
||
msgstr "XML/EDI請求書を送る"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__sent
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__sent
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "送信日"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__state
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "都道府県・州"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_state
|
||
msgid "The aggregated state of all the EDIs with web-service of this move"
|
||
msgstr "この仕訳のウェブサービスを持つ全てのEDIの集約ステート"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id
|
||
msgid ""
|
||
"The file generated by edi_format_id when the invoice is posted (and this "
|
||
"document is processed)."
|
||
msgstr "edi_format_idによって、請求書が計上される(このドキュメントが処理される)ときに生成されるファイル。"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
msgid "The invoice will soon be sent to"
|
||
msgstr "請求書が以下宛にすぐに送信されます:"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__error
|
||
msgid ""
|
||
"The text of the last error that happened during Electronic Invoice "
|
||
"operation."
|
||
msgstr "電子請求書の操作中に発生した最後のエラーのテキスト。"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_format_unique_code
|
||
msgid "This code already exists"
|
||
msgstr "このコードは既に存在します"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_edi_document.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This document is being sent by another process already. "
|
||
msgstr "このドキュメントはすでに別の処理から送信されています。"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_cancel
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_cancel
|
||
msgid "To Cancel"
|
||
msgstr "キャンセルする"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_send
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_send
|
||
msgid "To Send"
|
||
msgstr "未送信"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__warning
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "警告"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can't edit the following journal entry %s because an electronic document"
|
||
" has already been sent. Please use the 'Request EDI Cancellation' button "
|
||
"instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"電子ドキュメントがすでに送信されているため、以下の仕訳%sを編集することができません。代わりに「EDIキャンセル要求」ボタンを使用して下さい。"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/ir_attachment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can't unlink an attachment being an EDI document sent to the government."
|
||
msgstr "政府に送信されたEDIドキュメントである添付ファイルのリンクを解除することはできません。"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
msgid "⇒ See errors"
|
||
msgstr "⇒ エラーを見る"
|