449 lines
19 KiB
Plaintext
449 lines
19 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_edi
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Electronic invoicing error(s)"
|
||
msgstr "Помилка електронного виставлення рахунку"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Electronic invoicing info(s)"
|
||
msgstr "Інформація електронного виставлення рахунку"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Electronic invoicing warning(s)"
|
||
msgstr "Попередження електронного виставлення рахунку"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A cancellation of the EDI has been requested."
|
||
msgstr "Надіслано запит на скасування EDI."
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A request for cancellation of the EDI has been called off."
|
||
msgstr "Запит на скасування EDI було скасовано."
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move_send
|
||
msgid "Account Move Send"
|
||
msgstr "Надіслати проводку"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_attachment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Прикріплення"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__blocking_level
|
||
msgid "Blocking Level"
|
||
msgstr "Рівень блокування"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__blocking_level
|
||
msgid ""
|
||
"Blocks the current operation of the document depending on the error severity:\n"
|
||
" * Info: the document is not blocked and everything is working as it should.\n"
|
||
" * Warning: there is an error that doesn't prevent the current Electronic Invoicing operation to succeed.\n"
|
||
" * Error: there is an error that blocks the current Electronic Invoicing operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Блокує поточну роботу з документом залежно від серйозності помилки:\n"
|
||
"* Інформація: документ не заблокований і все працює як треба.\n"
|
||
"* Попередження: є помилка, яка не перешкоджає успішному виконанню поточної операції електронного виставлення рахунка.\n"
|
||
"* Помилка: є помилка, яка блокує поточну операцію електронного виставлення рахунку."
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
msgid "Call off EDI Cancellation"
|
||
msgstr "Відкликати скасування EDI"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__cancelled
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__cancelled
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Скасовано"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_journal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot deactivate (%s) on this journal because not all documents are "
|
||
"synchronized"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не можна деактивувати (%s) на цьому журналі, тому що не всі документи "
|
||
"синхронізовано"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__code
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Код"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__compatible_edi_ids
|
||
msgid "Compatible Edi"
|
||
msgstr "Сумісний Edi"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Створив"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Створено"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Назва для відображення"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Завантажити"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
msgid "EDI Documents"
|
||
msgstr "Документи EDI"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_format
|
||
msgid "EDI format"
|
||
msgstr "Формат EDI"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__compatible_edi_ids
|
||
msgid "EDI format that support moves in this journal"
|
||
msgstr "Формат EDI, що підтримує переміщення у цьому журналі"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.actions.server,name:account_edi.ir_cron_edi_network_ir_actions_server
|
||
msgid "EDI: Perform web services operations"
|
||
msgstr "EDI: Виконайте операції веб-служб"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_blocking_level
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_blocking_level
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_blocking_level
|
||
msgid "Edi Blocking Level"
|
||
msgstr "Рівень блокування Edi"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_content
|
||
msgid "Edi Content"
|
||
msgstr "Вміст Edi"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_document_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_document_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_document_ids
|
||
msgid "Edi Document"
|
||
msgstr "Документ Edi"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_error_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_error_count
|
||
msgid "Edi Error Count"
|
||
msgstr "Підрахунок помилок Edi"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_error_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_error_message
|
||
msgid "Edi Error Message"
|
||
msgstr "Повідомлення про помилку Edi"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_id
|
||
msgid "Edi Format"
|
||
msgstr "Формат Edi"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_abandon_cancel_button
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_show_abandon_cancel_button
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_show_abandon_cancel_button
|
||
msgid "Edi Show Abandon Cancel Button"
|
||
msgstr "Показати кнопку скасування Edi"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_cancel_button
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_show_cancel_button
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_show_cancel_button
|
||
msgid "Edi Show Cancel Button"
|
||
msgstr "Кнопка приховання Edi"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_web_services_to_process
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_web_services_to_process
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_web_services_to_process
|
||
msgid "Edi Web Services To Process"
|
||
msgstr "Обробити веб-послуги Edi"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_document
|
||
msgid "Electronic Document for an account.move"
|
||
msgstr "Електронний документ для account.move"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_edi.action_open_edi_documents
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_state
|
||
msgid "Electronic invoicing"
|
||
msgstr "Електронне виставлення рахунків"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_invoice_filter
|
||
msgid "Electronic invoicing processing needed"
|
||
msgstr "Необхідна обробка електронних рахунків"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_invoice_filter
|
||
msgid "Electronic invoicing state"
|
||
msgstr "Статус електронного виставлення рахунку"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__error
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__error
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__error
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Помилка"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_name
|
||
msgid "Format Name"
|
||
msgstr "Назва формату"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_error_count
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_error_count
|
||
msgid "How many EDIs are in error for this move?"
|
||
msgstr "Скільки EDI помилкові для цього проведення?"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__info
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__info
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Інформація"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid invoice configuration:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Недійсне налаштування рахунку:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_journal
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "Журнал"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "Запис у журналі"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Востаннє оновив"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Останнє оновлення"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__move_id
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Переміщення"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ім'я"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_document_unique_edi_document_by_move_by_format
|
||
msgid "Only one edi document by move by format"
|
||
msgstr "Лише один документ edi на переміщення формату"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
msgid "Process now"
|
||
msgstr "Обробити зараз"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_actions_report
|
||
msgid "Report Action"
|
||
msgstr "Дія звіту"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
msgid "Request EDI Cancellation"
|
||
msgstr "Надіслати запит на скасування EDI"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "Повторити"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids
|
||
msgid "Send XML/EDI invoices"
|
||
msgstr "Надіслати рахунки XML/EDI"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__sent
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__sent
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "Надіслано"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__state
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_state
|
||
msgid "The aggregated state of all the EDIs with web-service of this move"
|
||
msgstr "Зведений стан усіх EDI з веб-сервісом цього переміщення"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id
|
||
msgid ""
|
||
"The file generated by edi_format_id when the invoice is posted (and this "
|
||
"document is processed)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Файл створений edi_format_id під час публікації рахунку (і цей документ "
|
||
"обробляється)."
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
msgid "The invoice will soon be sent to"
|
||
msgstr "Рахунок скоро буде надіслано"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__error
|
||
msgid ""
|
||
"The text of the last error that happened during Electronic Invoice "
|
||
"operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Текст останньої помилки, що виникла під час операції електронного рахунку."
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_format_unique_code
|
||
msgid "This code already exists"
|
||
msgstr "Цей код вже існує"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_edi_document.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This document is being sent by another process already. "
|
||
msgstr "Цей документ уже надсилається іншим процесом."
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_cancel
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_cancel
|
||
msgid "To Cancel"
|
||
msgstr "Скасувати"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_send
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_send
|
||
msgid "To Send"
|
||
msgstr "Надіслати"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__warning
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Попередження"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can't edit the following journal entry %s because an electronic document"
|
||
" has already been sent. Please use the 'Request EDI Cancellation' button "
|
||
"instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви не можете редагувати наступний запис журналу %s, тому що електронний "
|
||
"документ вже надіслано. Замість цього використовуйте кнопку 'Запит на "
|
||
"скасування EDI'."
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/ir_attachment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can't unlink an attachment being an EDI document sent to the government."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви не можете від’єднати прикріплення, яке є документом EDI, надісланим "
|
||
"державним органам."
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
msgid "⇒ See errors"
|
||
msgstr "⇒ Переглянути помилки"
|