928 lines
36 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_edi_ubl_cii
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Tony Ng, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
#, python-format
msgid ""
"%s should have a KVK or OIN number: the Peppol e-address (EAS) should be "
"'0106' or '0190'."
msgstr "%s 應具有 KVK 或 OIN 編號Peppol 電子地址 (EAS) 應為“0106”或“0190”。"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0002
msgid ""
"0002 - System Information et Repertoire des Entreprise et des "
"Etablissements: SIRENE"
msgstr "0002 - 系統資訊和企業及處所資料庫:SIRENE"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0007
msgid "0007 - Organisationsnummer (Swedish legal entities)"
msgstr "0007 - 組織編號(瑞典法人實體)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0009
msgid "0009 - SIRET-CODE"
msgstr "0009 - SIRET代碼"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0037
msgid "0037 - LY-tunnus"
msgstr "0037 - LY-tunnus"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0060
msgid "0060 - Data Universal Numbering System (D-U-N-S Number)"
msgstr "0060 - 數據通用編號系統(D-U-N-S 編號)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0088
msgid "0088 - EAN Location Code"
msgstr "0088 - EAN位置代碼"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0096
msgid "0096 - DANISH CHAMBER OF COMMERCE Scheme (EDIRA compliant)"
msgstr "0096 - 丹麥商會計劃(符合EDIRA)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0097
msgid "0097 - FTI - Ediforum Italia, (EDIRA compliant)"
msgstr "0097 - FTI - Ediforum Italia, (符合EDIRA標準)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0106
msgid ""
"0106 - Association of Chambers of Commerce and Industry in the Netherlands, "
"(EDIRA compliant)"
msgstr "0106 - 荷蘭工商會協會(符合EDIRA標準)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0130
msgid "0130 - Directorates of the European Commission"
msgstr "0130 - 歐盟委員會司署"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0135
msgid "0135 - SIA Object Identifiers"
msgstr "0135 - SIA對象標識符"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0142
msgid "0142 - SECETI Object Identifiers"
msgstr "0142 - SECETI對象標識符"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0151
msgid "0151 - Australian Business Number (ABN) Scheme"
msgstr "0151 - 澳洲商業號碼(ABN)計劃"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0183
msgid "0183 - Swiss Unique Business Identification Number (UIDB)"
msgstr "0183 - 瑞士唯一企業識別號(UIDB)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0184
msgid "0184 - DIGSTORG"
msgstr "0184 - DIGSTORG"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0188
msgid "0188 - Corporate Number of The Social Security and Tax Number System"
msgstr "0188 - 社會保障和稅號系統的企業號碼"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0190
msgid "0190 - Dutch Originator's Identification Number"
msgstr "0190 - 荷蘭原產地識別號碼"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0191
msgid ""
"0191 - Centre of Registers and Information Systems of the Ministry of "
"Justice"
msgstr "0191 - 司法部登記與資訊系統中心"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0192
msgid "0192 - Enhetsregisteret ved Bronnoysundregisterne"
msgstr "0192 - Enhetsregisteret ved Bronnoysundregisterne"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0193
msgid "0193 - UBL.BE party identifier"
msgstr "0193 - UBL.BE 參與方標識符"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0195
msgid "0195 - Singapore UEN identifier"
msgstr "0195 - 新加坡UEN標識符"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0196
msgid "0196 - Kennitala - Iceland legal id for individuals and legal entities"
msgstr "0196 - Kennitala - 冰島個人及法人合法身份識別號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0198
msgid "0198 - ERSTORG"
msgstr "0198 - ERSTORG"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0199
msgid "0199 - Legal Entity Identifier (LEI)"
msgstr "0199 - 法人實體標識符(LEI)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0200
msgid "0200 - Legal entity code (Lithuania)"
msgstr "0200 - 法人實體代碼(立陶宛)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0201
msgid "0201 - Codice Univoco Unità Organizzativa iPA"
msgstr "0201 - 組織單位的唯一代碼 iPA"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0202
msgid "0202 - Indirizzo di Posta Elettronica Certificata"
msgstr "0202 - 經認證的電郵地址"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0204
msgid "0204 - Leitweg-ID"
msgstr "0204 - Leitweg-ID"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0208
msgid "0208 - Numero d'entreprise / ondernemingsnummer / Unternehmensnummer"
msgstr "0208 - 商業號碼/企業編號/公司號碼"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0209
msgid "0209 - GS1 identification keys"
msgstr "0209 - GS1 識別碼"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0210
msgid "0210 - CODICE FISCALE"
msgstr "0210 - 稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0211
msgid "0211 - PARTITA IVA"
msgstr "0211 - 增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0212
msgid "0212 - Finnish Organization Identifier"
msgstr "0212 - 芬蘭組織標識符"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0213
msgid "0213 - Finnish Organization Value Add Tax Identifier"
msgstr "0213 - 芬蘭組織增值稅標識符"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0215
msgid "0215 - Net service ID"
msgstr "0215 - 網絡服務ID"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0216
msgid "0216 - OVTcode"
msgstr "0216 - OVT代碼"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0221
msgid "0221 - The registered number of the qualified invoice issuer (Japan)"
msgstr "0221 - 合資格發票開具人的註冊號(日本)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0230
msgid "0230 - National e-Invoicing Framework (Malaysia)"
msgstr "0230 - 國家電子發票框架(馬來西亞)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_facturx_export_22
msgid "42"
msgstr "42"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9901
msgid "9901 - Danish Ministry of the Interior and Health"
msgstr "9901 - 丹麥內政和衛生部"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9910
msgid "9910 - Hungary VAT number"
msgstr "9910 - 匈牙利增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9913
msgid "9913 - Business Registers Network"
msgstr "9913 - 商業登記網絡"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9914
msgid "9914 - Österreichische Umsatzsteuer-Identifikationsnummer"
msgstr "9914 - 奧地利增值稅識別號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9915
msgid "9915 - Österreichisches Verwaltungs bzw. Organisationskennzeichen"
msgstr "9915 - 奧地利行政或組織標識符"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9918
msgid ""
"9918 - SOCIETY FOR WORLDWIDE INTERBANK FINANCIAL, TELECOMMUNICATION "
"S.W.I.F.T"
msgstr "9918 - 全球銀行金融電訊協會 S.W.I.F.T"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9919
msgid "9919 - Kennziffer des Unternehmensregisters"
msgstr "9919 - 商業登記號碼"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9920
msgid "9920 - Agencia Española de Administración Tributaria"
msgstr "9920 - 西班牙稅務管理局"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9922
msgid "9922 - Andorra VAT number"
msgstr "9922 - 安道爾增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9923
msgid "9923 - Albania VAT number"
msgstr "9923 - 阿爾巴尼亞增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9924
msgid "9924 - Bosnia and Herzegovina VAT number"
msgstr "9924 - 波斯尼亞和黑塞哥維那增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9925
msgid "9925 - Belgium VAT number"
msgstr "9925 - 比利時增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9926
msgid "9926 - Bulgaria VAT number"
msgstr "9926 - 保加利亞增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9927
msgid "9927 - Switzerland VAT number"
msgstr "9927 - 瑞士增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9928
msgid "9928 - Cyprus VAT number"
msgstr "9928 - 塞浦路斯增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9929
msgid "9929 - Czech Republic VAT number"
msgstr "9929 - 捷克共和國增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9930
msgid "9930 - Germany VAT number"
msgstr "9930 - 德國增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9931
msgid "9931 - Estonia VAT number"
msgstr "9931 - 愛沙尼亞增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9932
msgid "9932 - United Kingdom VAT number"
msgstr "9932 - 英國增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9933
msgid "9933 - Greece VAT number"
msgstr "9933 - 希臘增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9934
msgid "9934 - Croatia VAT number"
msgstr "9934 - 克羅地亞增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9935
msgid "9935 - Ireland VAT number"
msgstr "9935 - 愛爾蘭增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9936
msgid "9936 - Liechtenstein VAT number"
msgstr "9936 - 列支敦士登增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9937
msgid "9937 - Lithuania VAT number"
msgstr "9937 - 立陶宛增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9938
msgid "9938 - Luxemburg VAT number"
msgstr "9938 - 盧森堡增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9939
msgid "9939 - Latvia VAT number"
msgstr "9939 - 拉脫維亞增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9940
msgid "9940 - Monaco VAT number"
msgstr "9940 - 摩納哥增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9941
msgid "9941 - Montenegro VAT number"
msgstr "9941 - 黑山增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9942
msgid "9942 - Macedonia, the former Yugoslav Republic of VAT number"
msgstr "9942 - 馬其頓(前南斯拉夫共和國)增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9943
msgid "9943 - Malta VAT number"
msgstr "9943 - 馬耳他增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9944
msgid "9944 - Netherlands VAT number"
msgstr "9944 - 荷蘭增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9945
msgid "9945 - Poland VAT number"
msgstr "9945 - 波蘭增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9946
msgid "9946 - Portugal VAT number"
msgstr "9946 - 葡萄牙增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9947
msgid "9947 - Romania VAT number"
msgstr "9947 - 羅馬尼亞增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9948
msgid "9948 - Serbia VAT number"
msgstr "9948 - 塞爾維亞增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9949
msgid "9949 - Slovenia VAT number"
msgstr "9949 - 斯洛文尼亞增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9950
msgid "9950 - Slovakia VAT number"
msgstr "9950 - 斯洛伐克增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9951
msgid "9951 - San Marino VAT number"
msgstr "9951 - 聖馬力諾增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9952
msgid "9952 - Turkey VAT number"
msgstr "9952 - 土耳其增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9953
msgid "9953 - Holy See (Vatican City State) VAT number"
msgstr "9953 - 羅馬教廷(梵蒂岡)增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9955
msgid "9955 - Swedish VAT number"
msgstr "9955 - 瑞典增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9957
msgid "9957 - French VAT number"
msgstr "9957 - 法國增值稅號"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9959
msgid "9959 - Employer Identification Number (EIN, USA)"
msgstr "9959 - 僱主識別號(美國 EIN"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\"/>"
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"此處設定的值是特定於每間公司的。\"/>"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#, python-format
msgid "A payment of %s was detected."
msgstr "偵測到 %s 的付款。"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_a_nz
msgid "A-NZ BIS Billing 3.0"
msgstr "澳紐 BIS Billing 3.0"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_move_send
msgid "Account Move Send"
msgstr "賬戶分錄傳送"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#, python-format
msgid "Articles 226 items 11 to 15 Directive 2006/112/EN"
msgstr "指令 2006/112/EN 第 226 條,第 11 至 15 項目"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#, python-format
msgid "At least one of the following fields %s is required on %s."
msgstr "下列欄位 %s 中的至少一項,為 %s 所必需。"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_account_bank_statement_line__ubl_cii_xml_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_account_move__ubl_cii_xml_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_account_payment__ubl_cii_xml_id
msgid "Attachment"
msgstr "附件"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__ubl_cii_format__ubl_bis3
msgid "BIS Billing 3.0"
msgstr "BIS 賬單 3.0"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__ubl_cii_format__ubl_a_nz
msgid "BIS Billing 3.0 A-NZ"
msgstr "BIS 賬單 3.0 澳大利亞-新西蘭"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__ubl_cii_format__ubl_sg
msgid "BIS Billing 3.0 SG"
msgstr "Peppol BIS 賬單 3.0 新加坡"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_de
msgid "BIS3 DE (XRechnung)"
msgstr "BIS3 DE (XRechnung)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_account_move_send__checkbox_ubl_cii_label
msgid "Checkbox Ubl Cii Label"
msgstr "剔選方格 UBL CII 標籤"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_account_move_send__checkbox_ubl_cii_xml
msgid "Checkbox Ubl Cii Xml"
msgstr "剔選方格 UBL CII XML"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields,help:account_edi_ubl_cii.field_res_partner__peppol_eas
#: model:ir.model.fields,help:account_edi_ubl_cii.field_res_users__peppol_eas
msgid ""
"Code used to identify the Endpoint for BIS Billing 3.0 and its derivatives.\n"
" List available at https://docs.peppol.eu/poacc/billing/3.0/codelist/eas/"
msgstr ""
"用於識別 BIS 賬單 3.0及其衍生產品端點的代碼。\n"
" 列表網址https://docs.peppol.eu/poacc/billing/3.0/codelist/eas/"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_common
msgid ""
"Common functions for EDI documents: generate the data, the constraints, etc"
msgstr "EDI文檔常用功能生成數據、限制等"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "公司"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
#, python-format
msgid "Conditional cash/payment discount"
msgstr "有條件現金/付款折扣"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "配置設定"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "聯絡人"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not retrieve currency: %s. Did you enable the multicurrency option and"
" activate the currency?"
msgstr "未能讀取貨幣 %s 。是否已經啟用多貨幣選項及啟動該貨幣?"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#, python-format
msgid "Could not retrieve the tax: %s %% for line '%s'."
msgstr "未能讀取稅項 %s %% 在資料行「%s」。"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#, python-format
msgid "Could not retrieve the unit of measure for line with label '%s'."
msgstr "未能讀取資料行標籤為「%s」的計量單位。"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_efff
msgid "E-FFF (BE)"
msgstr "E-FFF (BE)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.res_partner_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.res_partner_view_tree
msgid "EDI Format"
msgstr "EDI 格式"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
msgid "EN 16931"
msgstr "EN 16931"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
#, python-format
msgid "Each invoice line shall have one and only one tax."
msgstr "發票的每個資料行應該只有一項稅項。"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
#, python-format
msgid "Each invoice line should have a product or a label."
msgstr "每個發票資料行應該有一個產品或一個標籤。"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#, python-format
msgid "Each invoice line should have at least one tax."
msgstr "發票的每個資料行應至少包含一項稅項。"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.view_partner_property_form
msgid "Electronic Invoicing"
msgstr "電子發票"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_account_move_send__enable_ubl_cii_xml
msgid "Enable Ubl Cii Xml"
msgstr "啟用 UBL CII XML"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_move_send.py:0
#, python-format
msgid "Errors occurred while creating the EDI document (format: %s):"
msgstr "建立 EDI 文件時發生錯誤(格式: %s)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#, python-format
msgid "Export outside the EU"
msgstr "出口歐盟以外地區"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__ubl_cii_format__facturx
msgid "Factur-X (CII)"
msgstr "Factur-XCII"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_cii
msgid "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0"
msgstr "Factur-x / XRechnung CII 2.2.0"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
#, python-format
msgid ""
"For intracommunity supply, the actual delivery date or the invoicing period "
"should be included."
msgstr "對於社區內供應,應包括實際交貨日期或發票期間。"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
#, python-format
msgid "For intracommunity supply, the delivery address should be included."
msgstr "對於社區內供應,應包括送貨地址。"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_res_partner__ubl_cii_format
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_res_users__ubl_cii_format
msgid "Format"
msgstr "文字格式"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#, python-format
msgid "Format used to import the invoice: %s"
msgstr "匯入發票的格式: %s"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_res_company__invoice_is_ubl_cii
msgid "Generate Peppol format by default"
msgstr "預設產生 Peppol 格式"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#, python-format
msgid "Intra-Community supply"
msgstr "社區內供應"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
msgid "Invoice generated by Odoo"
msgstr "Odoo 產生的發票"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "日記賬記項"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__ubl_cii_format__nlcius
msgid "NLCIUS"
msgstr "NLCIUS"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#, python-format
msgid ""
"No gross price, net price nor line subtotal amount found for line in xml"
msgstr "在 XML 內找不到該資料行的總價、淨價或資料行小計金額"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
msgid "Odoo"
msgstr "Odoo"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_res_partner__peppol_endpoint
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_res_users__peppol_endpoint
msgid "Peppol Endpoint"
msgstr "Peppol 終端點"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_res_partner__peppol_eas
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_res_users__peppol_eas
msgid "Peppol e-address (EAS)"
msgstr "Peppol電子地址(EAS)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_res_config_settings__invoice_is_ubl_cii
msgid "Peppol format"
msgstr "Peppol 格式"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_sg
msgid "SG BIS Billing 3.0"
msgstr "新加坡 BIS Billing 3.0"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_nl
msgid "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
msgstr "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#, python-format
msgid "Tax '%s' is invalid: %s"
msgstr "稅項「%s」無效: %s"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "The Peppol endpoint is not valid. The expected format is: 0239843188"
msgstr "Peppol 端點無效。預期格式為0239843188"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid ""
"The Peppol endpoint is not valid. The expected format is: 73282932000074"
msgstr "Peppol 端點無效。預期格式為73282932000074"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
#, python-format
msgid ""
"The VAT number of the supplier does not seem to be valid. It should be of "
"the form: NO179728982MVA."
msgstr "供應商的增值稅編號似乎無效。其格式應為NO179728982MVA。"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
#, python-format
msgid "The currency '%s' is not active."
msgstr "貨幣「%s」未啟用。"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#, python-format
msgid "The element %s is required on %s."
msgstr "元素 %s 是 %s 所必需的。"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#, python-format
msgid "The field %s is required on %s."
msgstr "欄位 %s 是 %s 所必需的。"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
#, python-format
msgid ""
"The field 'Sanitized Account Number' is required on the Recipient Bank."
msgstr "收款銀行需要填寫“經淨化的賬戶號碼”欄位。"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
#, python-format
msgid ""
"The invoice contains line(s) with a negative unit price, which is not "
"allowed. You might need to set a negative quantity instead."
msgstr "發票資料行不可有負數單位價格。你需要設置一個負數值代替。"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
#, python-format
msgid ""
"The invoice has been converted into a credit note and the quantities have "
"been reverted."
msgstr "發票已轉換為貸記單,並且數量已恢復。"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
#, python-format
msgid "The supplier %s must have a Bronnoysund company registry."
msgstr "供應商 %s 必須有 Bronnoysund 公司註冊(挪威)。"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_20
msgid "UBL 2.0"
msgstr "UBL 2.0"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_21
msgid "UBL 2.1"
msgstr "UBL 2.1"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_bis3
msgid "UBL BIS Billing 3.0.12"
msgstr "UBL BIS Billing 3.0.12"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_account_bank_statement_line__ubl_cii_xml_file
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_account_move__ubl_cii_xml_file
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_account_payment__ubl_cii_xml_file
msgid "UBL/CII File"
msgstr "UBL/CII 檔案"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields,help:account_edi_ubl_cii.field_res_partner__peppol_endpoint
#: model:ir.model.fields,help:account_edi_ubl_cii.field_res_users__peppol_endpoint
msgid ""
"Unique identifier used by the BIS Billing 3.0 and its derivatives, also "
"known as 'Endpoint ID'."
msgstr "BIS 賬單 3.0及其衍生產品使用的唯一標識符,也稱為\"端點ID\"。"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
#, python-format
msgid ""
"When the Canary Island General Indirect Tax (IGIC) applies, the tax rate on "
"each invoice line should be greater than 0."
msgstr "若加那利群島一般間接稅(IGIC)適用,每個發票資料行的稅率應大於 0。"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__ubl_cii_format__xrechnung
msgid "XRechnung CIUS"
msgstr "XRechnung CIUS"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
#, python-format
msgid ""
"You should include at least one tax per invoice line. [BR-CO-04]-Each "
"Invoice line (BG-25) shall be categorized with an Invoiced item VAT category"
" code (BT-151)."
msgstr ""
"每個發票資料行應至少包含一項稅費。[BR-CO-04] - 每個發票行 (BG-25) 應依照已開立發票項目的增值稅類別代碼 (BT-151) "
"進行分類。"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
msgid "factur-x.xml"
msgstr "factur-x.xml"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_line_facturx_export_22
msgid "false"
msgstr "假"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
msgid "fx"
msgstr "fx"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
msgid "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"
msgstr "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"