# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_edi_ubl_cii # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023 # Chloe Wang, 2023 # Jeffery CHEN , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Jeffery CHEN , 2024\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: account_edi_ubl_cii #. odoo-python #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0 #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0 #, python-format msgid "" "%s should have a KVK or OIN number: the Peppol e-address (EAS) should be " "'0106' or '0190'." msgstr "%s应具有KVK或OIN编号:Peppol电子邮箱地址(EAS)应为“0106”或“0190”。" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0002 msgid "" "0002 - System Information et Repertoire des Entreprise et des " "Etablissements: SIRENE" msgstr "" "0002—System Information et Repertoire des Entreprise et des Etablissements: " "SIRENE" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0007 msgid "0007 - Organisationsnummer (Swedish legal entities)" msgstr "0007—Organisationsnummer(瑞典法律实体)" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0009 msgid "0009 - SIRET-CODE" msgstr "0009—SIRET—代码" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0037 msgid "0037 - LY-tunnus" msgstr "0037—LY-tunnus" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0060 msgid "0060 - Data Universal Numbering System (D-U-N-S Number)" msgstr "0060—数据通用编号系统(D-U-N-S编号)" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0088 msgid "0088 - EAN Location Code" msgstr "0088—EAN位置代码 " #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0096 msgid "0096 - DANISH CHAMBER OF COMMERCE Scheme (EDIRA compliant)" msgstr "0096—丹麦商会计划(EDIRA合规)" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0097 msgid "0097 - FTI - Ediforum Italia, (EDIRA compliant)" msgstr "0097—FTI—意大利Ediforum,(EDIRA合规)" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0106 msgid "" "0106 - Association of Chambers of Commerce and Industry in the Netherlands, " "(EDIRA compliant)" msgstr "0106—荷兰工商会协会(EDIRA合规)" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0130 msgid "0130 - Directorates of the European Commission" msgstr "0130—欧盟委员会董事会" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0135 msgid "0135 - SIA Object Identifiers" msgstr "0135—SIA对象标识符" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0142 msgid "0142 - SECETI Object Identifiers" msgstr "0142—SECETI对象标识符" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0151 msgid "0151 - Australian Business Number (ABN) Scheme" msgstr "0151—澳大利亚商业号码(ABN)计划" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0183 msgid "0183 - Swiss Unique Business Identification Number (UIDB)" msgstr "0183—瑞士唯一企业识别号(UIDB)" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0184 msgid "0184 - DIGSTORG" msgstr "0184—DIGSTORG" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0188 msgid "0188 - Corporate Number of The Social Security and Tax Number System" msgstr "0188—社会保障和纳税识别号系统公司编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0190 msgid "0190 - Dutch Originator's Identification Number" msgstr "0190—荷兰发起人识别号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0191 msgid "" "0191 - Centre of Registers and Information Systems of the Ministry of " "Justice" msgstr "0191—司法部登记和信息系统中心" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0192 msgid "0192 - Enhetsregisteret ved Bronnoysundregisterne" msgstr "0192—Enhetsregisteret ved Bronnoysundregisterne" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0193 msgid "0193 - UBL.BE party identifier" msgstr "0193—UBL.BE参与方标识符" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0195 msgid "0195 - Singapore UEN identifier" msgstr "0195—新加坡UEN标识符" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0196 msgid "0196 - Kennitala - Iceland legal id for individuals and legal entities" msgstr "0196—肯尼亚—冰岛个人和法律实体的法定身份" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0198 msgid "0198 - ERSTORG" msgstr "0198—ERSTORG" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0199 msgid "0199 - Legal Entity Identifier (LEI)" msgstr "0199—法律实体(LEI)标识符" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0200 msgid "0200 - Legal entity code (Lithuania)" msgstr "0200—法律实体代码(立陶宛)" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0201 msgid "0201 - Codice Univoco Unità Organizzativa iPA" msgstr "0201—Codice Univoco Unità Organizzativa iPA" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0202 msgid "0202 - Indirizzo di Posta Elettronica Certificata" msgstr "0202—Indirizzo di Posta Elettronica Certificata" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0204 msgid "0204 - Leitweg-ID" msgstr "0204—Leitweg-ID" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0208 msgid "0208 - Numero d'entreprise / ondernemingsnummer / Unternehmensnummer" msgstr "0208—Numero d'entreprise / ondernemingsnummer / Unternehmensnummer" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0209 msgid "0209 - GS1 identification keys" msgstr "0209—GS1识别密钥" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0210 msgid "0210 - CODICE FISCALE" msgstr "0210—CODICE FISCALE" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0211 msgid "0211 - PARTITA IVA" msgstr "0211—PARTITA IVA" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0212 msgid "0212 - Finnish Organization Identifier" msgstr "0212—芬兰组织标识符" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0213 msgid "0213 - Finnish Organization Value Add Tax Identifier" msgstr "0213—芬兰组织增值税标识符" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0215 msgid "0215 - Net service ID" msgstr "0215—网络服务ID" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0216 msgid "0216 - OVTcode" msgstr "0216—OVT代码" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0221 msgid "0221 - The registered number of the qualified invoice issuer (Japan)" msgstr "0221 - 合资格发票开具人的注册号(日本)" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0230 msgid "0230 - National e-Invoicing Framework (Malaysia)" msgstr "0230 - 国家电子发票框架(马来西亚)" #. module: account_edi_ubl_cii #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata msgid "1.0" msgstr "1.0" #. module: account_edi_ubl_cii #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_facturx_export_22 msgid "42" msgstr "42" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9901 msgid "9901 - Danish Ministry of the Interior and Health" msgstr "9901—丹麦内政和卫生部" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9910 msgid "9910 - Hungary VAT number" msgstr "9910—匈牙利增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9913 msgid "9913 - Business Registers Network" msgstr "9913—商业登记网络" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9914 msgid "9914 - Österreichische Umsatzsteuer-Identifikationsnummer" msgstr "9914—Österreichische Umsatzsteuer-Identifikationsnummer" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9915 msgid "9915 - Österreichisches Verwaltungs bzw. Organisationskennzeichen" msgstr "9915—Österreichisches Verwaltungs bzw. Organisationskennzeichen" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9918 msgid "" "9918 - SOCIETY FOR WORLDWIDE INTERBANK FINANCIAL, TELECOMMUNICATION " "S.W.I.F.T" msgstr "9918—环球银行间金融电信协会" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9919 msgid "9919 - Kennziffer des Unternehmensregisters" msgstr "9919—Kennziffer des Unternehmensregisters" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9920 msgid "9920 - Agencia Española de Administración Tributaria" msgstr "9920—Agencia Española de Administración Tributaria" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9922 msgid "9922 - Andorra VAT number" msgstr "9922—安道尔增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9923 msgid "9923 - Albania VAT number" msgstr "9923—阿尔巴尼亚增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9924 msgid "9924 - Bosnia and Herzegovina VAT number" msgstr "9924—波斯尼亚和黑塞哥维那增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9925 msgid "9925 - Belgium VAT number" msgstr "9925—比利时增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9926 msgid "9926 - Bulgaria VAT number" msgstr "9926—保加利亚增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9927 msgid "9927 - Switzerland VAT number" msgstr "9927—瑞士增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9928 msgid "9928 - Cyprus VAT number" msgstr "9928—塞浦路斯增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9929 msgid "9929 - Czech Republic VAT number" msgstr "9929—捷克共和国增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9930 msgid "9930 - Germany VAT number" msgstr "9930—德国增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9931 msgid "9931 - Estonia VAT number" msgstr "9931—爱沙尼亚增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9932 msgid "9932 - United Kingdom VAT number" msgstr "9932—英国增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9933 msgid "9933 - Greece VAT number" msgstr "9933—希腊增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9934 msgid "9934 - Croatia VAT number" msgstr "9934—克罗地亚增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9935 msgid "9935 - Ireland VAT number" msgstr "9935—爱尔兰增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9936 msgid "9936 - Liechtenstein VAT number" msgstr "9936—列支敦士登增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9937 msgid "9937 - Lithuania VAT number" msgstr "9937—立陶宛增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9938 msgid "9938 - Luxemburg VAT number" msgstr "9938—卢森堡增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9939 msgid "9939 - Latvia VAT number" msgstr "9939—拉脱维亚增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9940 msgid "9940 - Monaco VAT number" msgstr "9940—摩纳哥增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9941 msgid "9941 - Montenegro VAT number" msgstr "9941—黑山增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9942 msgid "9942 - Macedonia, the former Yugoslav Republic of VAT number" msgstr "9942年—马其顿、前南斯拉夫共和国增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9943 msgid "9943 - Malta VAT number" msgstr "9943—马耳他增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9944 msgid "9944 - Netherlands VAT number" msgstr "9944—荷兰增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9945 msgid "9945 - Poland VAT number" msgstr "9945—波兰增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9946 msgid "9946 - Portugal VAT number" msgstr "9946—葡萄牙增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9947 msgid "9947 - Romania VAT number" msgstr "9947—罗马尼亚增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9948 msgid "9948 - Serbia VAT number" msgstr "9948—塞尔维亚增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9949 msgid "9949 - Slovenia VAT number" msgstr "9949—斯洛文尼亚增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9950 msgid "9950 - Slovakia VAT number" msgstr "9950—斯洛伐克增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9951 msgid "9951 - San Marino VAT number" msgstr "9951—圣马力诺增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9952 msgid "9952 - Turkey VAT number" msgstr "9952—土耳其增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9953 msgid "9953 - Holy See (Vatican City State) VAT number" msgstr "9953—罗马教廷(梵蒂冈城国)增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9955 msgid "9955 - Swedish VAT number" msgstr "9955—瑞典增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9957 msgid "9957 - French VAT number" msgstr "9957—法国增值税编号" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9959 msgid "9959 - Employer Identification Number (EIN, USA)" msgstr "9959—雇主识别号(EIN、美国)" #. module: account_edi_ubl_cii #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.res_config_settings_view_form msgid "" "" msgstr "" "" #. module: account_edi_ubl_cii #. odoo-python #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0 #, python-format msgid "A payment of %s was detected." msgstr "检查到%s的付款。" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_a_nz msgid "A-NZ BIS Billing 3.0" msgstr "A-NZ BIS Billing 3.0" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_move_send msgid "Account Move Send" msgstr "科目分录发送" #. module: account_edi_ubl_cii #. odoo-python #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0 #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0 #, python-format msgid "Articles 226 items 11 to 15 Directive 2006/112/EN" msgstr "2006/112/EN号指令第226条第11~15节" #. module: account_edi_ubl_cii #. odoo-python #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0 #, python-format msgid "At least one of the following fields %s is required on %s." msgstr "至少需要以下字段之一%s在%s。" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_account_bank_statement_line__ubl_cii_xml_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_account_move__ubl_cii_xml_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_account_payment__ubl_cii_xml_id msgid "Attachment" msgstr "附件" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__ubl_cii_format__ubl_bis3 msgid "BIS Billing 3.0" msgstr "BIS 账单 3.0" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__ubl_cii_format__ubl_a_nz msgid "BIS Billing 3.0 A-NZ" msgstr "BIS 账单 3.0 澳大利亚-新西兰" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__ubl_cii_format__ubl_sg msgid "BIS Billing 3.0 SG" msgstr "Peppol BIS 账单 3.0 新加坡" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_de msgid "BIS3 DE (XRechnung)" msgstr "BIS3 DE(XRechnung)" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_account_move_send__checkbox_ubl_cii_label msgid "Checkbox Ubl Cii Label" msgstr "复选框Ubl Cii标签" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_account_move_send__checkbox_ubl_cii_xml msgid "Checkbox Ubl Cii Xml" msgstr "复选框Ubl Cii Xml" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields,help:account_edi_ubl_cii.field_res_partner__peppol_eas #: model:ir.model.fields,help:account_edi_ubl_cii.field_res_users__peppol_eas msgid "" "Code used to identify the Endpoint for BIS Billing 3.0 and its derivatives.\n" " List available at https://docs.peppol.eu/poacc/billing/3.0/codelist/eas/" msgstr "" "用于识别 BIS 账单 3.0及其衍生产品端点的代码。\n" " 列表网址:https://docs.peppol.eu/poacc/billing/3.0/codelist/eas/" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_common msgid "" "Common functions for EDI documents: generate the data, the constraints, etc" msgstr "EDI文件常用功能:生成数据、约束等" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_res_company msgid "Companies" msgstr "公司" #. module: account_edi_ubl_cii #. odoo-python #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0 #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0 #, python-format msgid "Conditional cash/payment discount" msgstr "有条件现金/付款折扣" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "配置设置" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "联系人" #. module: account_edi_ubl_cii #. odoo-python #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0 #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0 #, python-format msgid "" "Could not retrieve currency: %s. Did you enable the multicurrency option and" " activate the currency?" msgstr "无法检索币种:%s。是否启用了多币种选项并激活了币种?" #. module: account_edi_ubl_cii #. odoo-python #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0 #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0 #, python-format msgid "Could not retrieve the tax: %s %% for line '%s'." msgstr "无法检索到“%s”行的税项:%s%%。" #. module: account_edi_ubl_cii #. odoo-python #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0 #, python-format msgid "Could not retrieve the unit of measure for line with label '%s'." msgstr "无法检索到标签为“%s”的行的计量单位。" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_efff msgid "E-FFF (BE)" msgstr "E-FFF(BE)" #. module: account_edi_ubl_cii #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.res_partner_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.res_partner_view_tree msgid "EDI Format" msgstr "EDI 格式" #. module: account_edi_ubl_cii #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata msgid "EN 16931" msgstr "EN 16931" #. module: account_edi_ubl_cii #. odoo-python #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0 #, python-format msgid "Each invoice line shall have one and only one tax." msgstr "各发票行应有且只有一个税项。" #. module: account_edi_ubl_cii #. odoo-python #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0 #, python-format msgid "Each invoice line should have a product or a label." msgstr "每个发票行应该有一个产品或一个标签。" #. module: account_edi_ubl_cii #. odoo-python #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0 #, python-format msgid "Each invoice line should have at least one tax." msgstr "各发票行应至少有一个税项。" #. module: account_edi_ubl_cii #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.view_partner_property_form msgid "Electronic Invoicing" msgstr "电子发票" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_account_move_send__enable_ubl_cii_xml msgid "Enable Ubl Cii Xml" msgstr "启用Ubl Cii Xml" #. module: account_edi_ubl_cii #. odoo-python #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_move_send.py:0 #, python-format msgid "Errors occurred while creating the EDI document (format: %s):" msgstr "创建 EDI 文档时出现错误(格式:%s):" #. module: account_edi_ubl_cii #. odoo-python #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0 #, python-format msgid "Export outside the EU" msgstr "出口到欧盟之外" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__ubl_cii_format__facturx msgid "Factur-X (CII)" msgstr "Factur-X(CII)" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_cii msgid "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0" msgstr "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0" #. module: account_edi_ubl_cii #. odoo-python #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0 #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0 #, python-format msgid "" "For intracommunity supply, the actual delivery date or the invoicing period " "should be included." msgstr "对于共同体内供应,应包括实际交传递日期或开票期限。" #. module: account_edi_ubl_cii #. odoo-python #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0 #, python-format msgid "For intracommunity supply, the delivery address should be included." msgstr "对于共同体内供应,应包括将会地址。" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_res_partner__ubl_cii_format #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_res_users__ubl_cii_format msgid "Format" msgstr "格式" #. module: account_edi_ubl_cii #. odoo-python #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0 #, python-format msgid "Format used to import the invoice: %s" msgstr "用于导入发票的格式:%s" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_res_company__invoice_is_ubl_cii msgid "Generate Peppol format by default" msgstr "默认生成 Peppol 格式" #. module: account_edi_ubl_cii #. odoo-python #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0 #, python-format msgid "Intra-Community supply" msgstr "共同体内供应" #. module: account_edi_ubl_cii #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata msgid "Invoice generated by Odoo" msgstr "Odoo生成的发票" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "日记账分录" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__ubl_cii_format__nlcius msgid "NLCIUS" msgstr "NLCIUS" #. module: account_edi_ubl_cii #. odoo-python #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0 #, python-format msgid "" "No gross price, net price nor line subtotal amount found for line in xml" msgstr "在 xml 内未找到该资料行的总价、净价或资料行小计金额" #. module: account_edi_ubl_cii #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata msgid "Odoo" msgstr "Odoo" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_res_partner__peppol_endpoint #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_res_users__peppol_endpoint msgid "Peppol Endpoint" msgstr "Peppol Endpoint" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_res_partner__peppol_eas #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_res_users__peppol_eas msgid "Peppol e-address (EAS)" msgstr "Peppol电子地址(EAS)" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_res_config_settings__invoice_is_ubl_cii msgid "Peppol format" msgstr "Peppol 格式" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_sg msgid "SG BIS Billing 3.0" msgstr "SG BIS Billing 3.0" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_nl msgid "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)" msgstr "SI-UBL 2.0(NLCIUS)" #. module: account_edi_ubl_cii #. odoo-python #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0 #, python-format msgid "Tax '%s' is invalid: %s" msgstr "税项 '%s' 无效:%s" #. module: account_edi_ubl_cii #. odoo-python #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "The Peppol endpoint is not valid. The expected format is: 0239843188" msgstr "Peppol 端点无效。预期格式为:0239843188" #. module: account_edi_ubl_cii #. odoo-python #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "" "The Peppol endpoint is not valid. The expected format is: 73282932000074" msgstr "Peppol 端点无效。预期格式为:73282932000074" #. module: account_edi_ubl_cii #. odoo-python #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0 #, python-format msgid "" "The VAT number of the supplier does not seem to be valid. It should be of " "the form: NO179728982MVA." msgstr "供应商增值税号无效。格式应为:NO179728982MVA。" #. module: account_edi_ubl_cii #. odoo-python #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0 #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0 #, python-format msgid "The currency '%s' is not active." msgstr "币种“%s”未启用。" #. module: account_edi_ubl_cii #. odoo-python #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0 #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0 #, python-format msgid "The element %s is required on %s." msgstr "该元素%s在%s上是必需的。" #. module: account_edi_ubl_cii #. odoo-python #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0 #, python-format msgid "The field %s is required on %s." msgstr "该字段%s在%s上是必需的。" #. module: account_edi_ubl_cii #. odoo-python #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0 #, python-format msgid "" "The field 'Sanitized Account Number' is required on the Recipient Bank." msgstr "收款银行需要填写“已净化账号”字段。" #. module: account_edi_ubl_cii #. odoo-python #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0 #, python-format msgid "" "The invoice contains line(s) with a negative unit price, which is not " "allowed. You might need to set a negative quantity instead." msgstr "不支持发票中包含具有负单位价格的行。您需要设置一个负数值来替代。" #. module: account_edi_ubl_cii #. odoo-python #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0 #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0 #, python-format msgid "" "The invoice has been converted into a credit note and the quantities have " "been reverted." msgstr "发票已转换为贷项凭单,且数量已撤销。" #. module: account_edi_ubl_cii #. odoo-python #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0 #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0 #, python-format msgid "The supplier %s must have a Bronnoysund company registry." msgstr "供应商%s须拥有Bronnoysund公司注册码。" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_20 msgid "UBL 2.0" msgstr "UBL 2.0" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_21 msgid "UBL 2.1" msgstr "UBL 2.1" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_bis3 msgid "UBL BIS Billing 3.0.12" msgstr "UBL BIS Billing 3.0.12" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_account_bank_statement_line__ubl_cii_xml_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_account_move__ubl_cii_xml_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_account_payment__ubl_cii_xml_file msgid "UBL/CII File" msgstr "UBL/CII文件" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields,help:account_edi_ubl_cii.field_res_partner__peppol_endpoint #: model:ir.model.fields,help:account_edi_ubl_cii.field_res_users__peppol_endpoint msgid "" "Unique identifier used by the BIS Billing 3.0 and its derivatives, also " "known as 'Endpoint ID'." msgstr "BIS 账单 3.0及其衍生产品使用的唯一标识符,也称为 “端点ID”。" #. module: account_edi_ubl_cii #. odoo-python #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0 #, python-format msgid "" "When the Canary Island General Indirect Tax (IGIC) applies, the tax rate on " "each invoice line should be greater than 0." msgstr "加那利岛一般间接税(IGIC)适用时,各发票行的税率应大于0。" #. module: account_edi_ubl_cii #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__ubl_cii_format__xrechnung msgid "XRechnung CIUS" msgstr "XRechnung CIUS" #. module: account_edi_ubl_cii #. odoo-python #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0 #, python-format msgid "" "You should include at least one tax per invoice line. [BR-CO-04]-Each " "Invoice line (BG-25) shall be categorized with an Invoiced item VAT category" " code (BT-151)." msgstr "各发票行应至少包含一个税项。【BR-CO-04】—各发票行【BG-25】应使用发票项目增值税类别代码(BT-151)进行分类。" #. module: account_edi_ubl_cii #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata msgid "factur-x.xml" msgstr "factur-x.xml" #. module: account_edi_ubl_cii #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_line_facturx_export_22 msgid "false" msgstr "错误" #. module: account_edi_ubl_cii #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata msgid "fx" msgstr "fx" #. module: account_edi_ubl_cii #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata msgid "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#" msgstr "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"