958 lines
41 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_edi_ubl_cii
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
#, python-format
msgid ""
"%s should have a KVK or OIN number: the Peppol e-address (EAS) should be "
"'0106' or '0190'."
msgstr ""
"%s були передані вмає мати номер KVK або OIN: електронна адреса Peppol (EAS)"
" має бути «0106» або «0190»."
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0002
msgid ""
"0002 - System Information et Repertoire des Entreprise et des "
"Etablissements: SIRENE"
msgstr ""
"0002 - System Information et Repertoire des Entreprise et des "
"Etablissements: SIRENE"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0007
msgid "0007 - Organisationsnummer (Swedish legal entities)"
msgstr "0007 - Organisationsnummer (Шведські юридичні особи)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0009
msgid "0009 - SIRET-CODE"
msgstr "0009 - SIRET-CODE"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0037
msgid "0037 - LY-tunnus"
msgstr "0037 - LY-tunnus"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0060
msgid "0060 - Data Universal Numbering System (D-U-N-S Number)"
msgstr "0060 - Data Universal Numbering System (D-U-N-S Number)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0088
msgid "0088 - EAN Location Code"
msgstr "0088 - Код місцезнаходження EAN"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0096
msgid "0096 - DANISH CHAMBER OF COMMERCE Scheme (EDIRA compliant)"
msgstr "0096 - Схема DANISH CHAMBER OF COMMERCE (сумісний з EDIRA)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0097
msgid "0097 - FTI - Ediforum Italia, (EDIRA compliant)"
msgstr "0097 - FTI - Ediforum Italia, (сумісний з EDIRA)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0106
msgid ""
"0106 - Association of Chambers of Commerce and Industry in the Netherlands, "
"(EDIRA compliant)"
msgstr ""
"0106 - Асоціація торгово-промислових палат у Нідерландах (відповідає EDIRA)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0130
msgid "0130 - Directorates of the European Commission"
msgstr "0130 - Директорати Європейської комісії"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0135
msgid "0135 - SIA Object Identifiers"
msgstr "0135 - Ідентифікатори об'єктів SIA"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0142
msgid "0142 - SECETI Object Identifiers"
msgstr "0142 - Ідентифікатори об'єктів SECETI"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0151
msgid "0151 - Australian Business Number (ABN) Scheme"
msgstr "0151 - Схема австралійського бізнес-номера (ABN)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0183
msgid "0183 - Swiss Unique Business Identification Number (UIDB)"
msgstr "0183 - Швейцарський унікальний бізнес-ідентифікаційний номер (UIDB)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0184
msgid "0184 - DIGSTORG"
msgstr "0184 - DIGSTORG"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0188
msgid "0188 - Corporate Number of The Social Security and Tax Number System"
msgstr ""
"0188 - Корпоративний номер системи соціального страхування та податкових "
"номерів"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0190
msgid "0190 - Dutch Originator's Identification Number"
msgstr "0190 - голландський ідентифікаційний номер відправника"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0191
msgid ""
"0191 - Centre of Registers and Information Systems of the Ministry of "
"Justice"
msgstr "0191 - Центр реєстрів та інформаційних систем Мін'юсту"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0192
msgid "0192 - Enhetsregisteret ved Bronnoysundregisterne"
msgstr "0192 - Enhetsregisteret ved Bronnoysundregisterne"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0193
msgid "0193 - UBL.BE party identifier"
msgstr "0193 - ідентифікатор партії UBL.BE"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0195
msgid "0195 - Singapore UEN identifier"
msgstr "0195 - ідентифікатор UEN Сингапуру"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0196
msgid "0196 - Kennitala - Iceland legal id for individuals and legal entities"
msgstr ""
"0196 - Kennitala - Ісландський юридичний ідентифікатор для фізичних та "
"юридичних осіб"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0198
msgid "0198 - ERSTORG"
msgstr "0198 - ERSTORG"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0199
msgid "0199 - Legal Entity Identifier (LEI)"
msgstr "0199 - Ідентифікатор юридичної особи (LEI)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0200
msgid "0200 - Legal entity code (Lithuania)"
msgstr "0200 - Код юридичної особи (Литва)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0201
msgid "0201 - Codice Univoco Unità Organizzativa iPA"
msgstr "0201 - Codice Univoco Unità Organizzativa iPA"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0202
msgid "0202 - Indirizzo di Posta Elettronica Certificata"
msgstr "0202 - Indirizzo di Posta Elettronica Certificata"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0204
msgid "0204 - Leitweg-ID"
msgstr "0204 - Leitweg-ID"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0208
msgid "0208 - Numero d'entreprise / ondernemingsnummer / Unternehmensnummer"
msgstr "0208 - Numero d'entreprise / ondernemingsnummer / Unternehmensnummer"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0209
msgid "0209 - GS1 identification keys"
msgstr "0209 - ключі ідентифікації GS1"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0210
msgid "0210 - CODICE FISCALE"
msgstr "0210 - CODICE FISCALE"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0211
msgid "0211 - PARTITA IVA"
msgstr "0211 - PARTITA IVA"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0212
msgid "0212 - Finnish Organization Identifier"
msgstr "0212 - Ідентифікатор фінської організації"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0213
msgid "0213 - Finnish Organization Value Add Tax Identifier"
msgstr "0213 Ідентифікатор податку на додану вартість фінської організації"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0215
msgid "0215 - Net service ID"
msgstr "0215 - ID чистої послуги"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0216
msgid "0216 - OVTcode"
msgstr "0216 - OVTcode"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0221
msgid "0221 - The registered number of the qualified invoice issuer (Japan)"
msgstr ""
"0221 - Реєстраційний номер кваліфікованого емітента рахунків-фактур (Японія)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__0230
msgid "0230 - National e-Invoicing Framework (Malaysia)"
msgstr ""
"0230 - Національний Framework електронного виставлення рахунків (Malaysia)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_facturx_export_22
msgid "42"
msgstr "42"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9901
msgid "9901 - Danish Ministry of the Interior and Health"
msgstr "9901 - Міністерство внутрішніх справ і охорони здоров'я Данії"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9910
msgid "9910 - Hungary VAT number"
msgstr "9910 - угорський номер ПДВ"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9913
msgid "9913 - Business Registers Network"
msgstr "9913 - Мережа бізнес-реєстрів"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9914
msgid "9914 - Österreichische Umsatzsteuer-Identifikationsnummer"
msgstr "9914 - Österreichische Umsatzsteuer-Identifikationsnummer"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9915
msgid "9915 - Österreichisches Verwaltungs bzw. Organisationskennzeichen"
msgstr "9915 - Österreichisches Verwaltungs bzw. Organisationskennzeichen"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9918
msgid ""
"9918 - SOCIETY FOR WORLDWIDE INTERBANK FINANCIAL, TELECOMMUNICATION "
"S.W.I.F.T"
msgstr ""
"9918 - SOCIETY FOR WORLDWIDE INTERBANK FINANCIAL, TELECOMMUNICATION "
"S.W.I.F.T"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9919
msgid "9919 - Kennziffer des Unternehmensregisters"
msgstr "9919 - Kennziffer des Unternehmensregisters"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9920
msgid "9920 - Agencia Española de Administración Tributaria"
msgstr "9920 - Agencia Española de Administración Tributaria"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9922
msgid "9922 - Andorra VAT number"
msgstr "9922 - податковий номер Андори"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9923
msgid "9923 - Albania VAT number"
msgstr "9923 - Албанський податковий номер"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9924
msgid "9924 - Bosnia and Herzegovina VAT number"
msgstr "9924 - податковий номер Боснії та Герцеговини"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9925
msgid "9925 - Belgium VAT number"
msgstr "9925 - Бельгійський податковий номер"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9926
msgid "9926 - Bulgaria VAT number"
msgstr "9926 - Болгарський податковий номер"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9927
msgid "9927 - Switzerland VAT number"
msgstr "9927 - Швейцарський податковий номер"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9928
msgid "9928 - Cyprus VAT number"
msgstr "9928 - кіпрський податковий номер"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9929
msgid "9929 - Czech Republic VAT number"
msgstr "9929 - чеський податковий номер"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9930
msgid "9930 - Germany VAT number"
msgstr "9930 - німецький податковий номер"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9931
msgid "9931 - Estonia VAT number"
msgstr "9931 - естонський податковий номер"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9932
msgid "9932 - United Kingdom VAT number"
msgstr "9932 - податковий номер Великобританії"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9933
msgid "9933 - Greece VAT number"
msgstr "9933 - грецький податковий номер"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9934
msgid "9934 - Croatia VAT number"
msgstr "9934 - хорватський податковий номер"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9935
msgid "9935 - Ireland VAT number"
msgstr "9935 - ірланський податковий номер"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9936
msgid "9936 - Liechtenstein VAT number"
msgstr "9936 - податковий номер Ліхтенштейну"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9937
msgid "9937 - Lithuania VAT number"
msgstr "9937 - Податковий номер Литви"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9938
msgid "9938 - Luxemburg VAT number"
msgstr "9938 - Податковий номер Люксембургу"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9939
msgid "9939 - Latvia VAT number"
msgstr "9939 - Податковий номер Латвії"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9940
msgid "9940 - Monaco VAT number"
msgstr "9940 - Податковий номер Монако"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9941
msgid "9941 - Montenegro VAT number"
msgstr "9941 - Податковий номер Чорногорії"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9942
msgid "9942 - Macedonia, the former Yugoslav Republic of VAT number"
msgstr "9942 - Податковий номер Македонії, колишньої Югославської Республіки"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9943
msgid "9943 - Malta VAT number"
msgstr "9943 - Податковий номер Мальти"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9944
msgid "9944 - Netherlands VAT number"
msgstr "9944 - Податковий номер Нідерландів"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9945
msgid "9945 - Poland VAT number"
msgstr "9945 - Податковий номер Польщі"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9946
msgid "9946 - Portugal VAT number"
msgstr "9946 - Податковий номер Португалії"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9947
msgid "9947 - Romania VAT number"
msgstr "9947 - Податковий номер Румунії"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9948
msgid "9948 - Serbia VAT number"
msgstr "9948 - Податковий номер Сербії"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9949
msgid "9949 - Slovenia VAT number"
msgstr "9949 - Податковий номер Словенії"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9950
msgid "9950 - Slovakia VAT number"
msgstr "9950 - Податковий номер Словаччини"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9951
msgid "9951 - San Marino VAT number"
msgstr "9951 - Податковий номер Сан Маріно"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9952
msgid "9952 - Turkey VAT number"
msgstr "9952 - Податковий номер Туреччини"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9953
msgid "9953 - Holy See (Vatican City State) VAT number"
msgstr "9953 - Податковий номер Святого Престолу (держава-місто Ватикан)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9955
msgid "9955 - Swedish VAT number"
msgstr "9955 - Податковий номер Швеції"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9957
msgid "9957 - French VAT number"
msgstr "9957 - Податковий номер Франції"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__peppol_eas__9959
msgid "9959 - Employer Identification Number (EIN, USA)"
msgstr "9959 - Ідентифікаційний номер роботодавця (EIN, США)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\"/>"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#, python-format
msgid "A payment of %s was detected."
msgstr "Було виявлено платіж %s."
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_a_nz
msgid "A-NZ BIS Billing 3.0"
msgstr "A-NZ BIS Billing 3.0"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_move_send
msgid "Account Move Send"
msgstr "Надіслати проводку"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#, python-format
msgid "Articles 226 items 11 to 15 Directive 2006/112/EN"
msgstr "Стаття 226 пункти 11 - 15 Директиви 2006/112/EN"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#, python-format
msgid "At least one of the following fields %s is required on %s."
msgstr "Принаймні одне з наведених нижче полів %s потрібне на %s."
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_account_bank_statement_line__ubl_cii_xml_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_account_move__ubl_cii_xml_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_account_payment__ubl_cii_xml_id
msgid "Attachment"
msgstr "Прикріплення"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__ubl_cii_format__ubl_bis3
msgid "BIS Billing 3.0"
msgstr "BIS Billing 3.0"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__ubl_cii_format__ubl_a_nz
msgid "BIS Billing 3.0 A-NZ"
msgstr "BIS Billing 3.0 A-NZ"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__ubl_cii_format__ubl_sg
msgid "BIS Billing 3.0 SG"
msgstr "BIS Billing 3.0 SG"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_de
msgid "BIS3 DE (XRechnung)"
msgstr "BIS3 DE (XRechnung)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_account_move_send__checkbox_ubl_cii_label
msgid "Checkbox Ubl Cii Label"
msgstr "Мітка Checkbox Ubl Cii"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_account_move_send__checkbox_ubl_cii_xml
msgid "Checkbox Ubl Cii Xml"
msgstr "Checkbox Ubl Cii Xml"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields,help:account_edi_ubl_cii.field_res_partner__peppol_eas
#: model:ir.model.fields,help:account_edi_ubl_cii.field_res_users__peppol_eas
msgid ""
"Code used to identify the Endpoint for BIS Billing 3.0 and its derivatives.\n"
" List available at https://docs.peppol.eu/poacc/billing/3.0/codelist/eas/"
msgstr ""
"Код, який використовується для ідентифікації кінцевої точки для BIS Billing 3.0 та її похідних.\n"
" Список доступний за посиланням https://docs.peppol.eu/poacc/billing/3.0/codelist/eas/"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_common
msgid ""
"Common functions for EDI documents: generate the data, the constraints, etc"
msgstr "Загальні функції для документів EDI: генерація даних, обмеження тощо"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Компанії"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
#, python-format
msgid "Conditional cash/payment discount"
msgstr "Умовна готівкова/платіжна знижка"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Налаштування"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not retrieve currency: %s. Did you enable the multicurrency option and"
" activate the currency?"
msgstr ""
"Не вдалося отримати валюту: %s. Ви ввімкнули опцію мультивалютності та "
"активували валюту?"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#, python-format
msgid "Could not retrieve the tax: %s %% for line '%s'."
msgstr "Не вдалося отримати податок: %s %% для рядка '%s'."
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#, python-format
msgid "Could not retrieve the unit of measure for line with label '%s'."
msgstr "Не вдалося отримати одиницю вимірювання для рядка з міткою '%s'."
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_efff
msgid "E-FFF (BE)"
msgstr "E-FFF (BE)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.res_partner_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.res_partner_view_tree
msgid "EDI Format"
msgstr "Формат EDI"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
msgid "EN 16931"
msgstr "EN 16931"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
#, python-format
msgid "Each invoice line shall have one and only one tax."
msgstr "Кожен рядок рахунка-фактури має мати лише один податок."
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
#, python-format
msgid "Each invoice line should have a product or a label."
msgstr "Кожен рядок рахунку повинен мати товар або мітку."
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#, python-format
msgid "Each invoice line should have at least one tax."
msgstr "У кожному рядку рахунку-фактури має бути принаймні один податок."
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.view_partner_property_form
msgid "Electronic Invoicing"
msgstr "Електронне виставлення рахунків"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_account_move_send__enable_ubl_cii_xml
msgid "Enable Ubl Cii Xml"
msgstr "Увімкнути Ubl Cii Xml"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_move_send.py:0
#, python-format
msgid "Errors occurred while creating the EDI document (format: %s):"
msgstr "Під час створення документа EDI виникли помилки (формат: %s):"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#, python-format
msgid "Export outside the EU"
msgstr "Експорт за межі ЄС"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__ubl_cii_format__facturx
msgid "Factur-X (CII)"
msgstr "Factur-X (CII)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_cii
msgid "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0"
msgstr "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
#, python-format
msgid ""
"For intracommunity supply, the actual delivery date or the invoicing period "
"should be included."
msgstr ""
"Для внутрішнього постачання слід вказати фактичну дату доставки або період "
"виставлення рахунка."
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
#, python-format
msgid "For intracommunity supply, the delivery address should be included."
msgstr "Для внутрішнього постачання необхідно вказати адресу доставки."
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_res_partner__ubl_cii_format
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_res_users__ubl_cii_format
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#, python-format
msgid "Format used to import the invoice: %s"
msgstr "Формат, що використовується для імпорту рахунків: %s"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_res_company__invoice_is_ubl_cii
msgid "Generate Peppol format by default"
msgstr "За замовчуванням генерувати формат Peppol"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#, python-format
msgid "Intra-Community supply"
msgstr "Внтурішнє постачання"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
msgid "Invoice generated by Odoo"
msgstr "Рахунок, створений Odoo"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Запис у журналі"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__ubl_cii_format__nlcius
msgid "NLCIUS"
msgstr "NLCIUS"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#, python-format
msgid ""
"No gross price, net price nor line subtotal amount found for line in xml"
msgstr ""
"Для рядка в xml не знайдено ні ціни брутто, ні ціни нетто, ні проміжної суми"
" рядка"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
msgid "Odoo"
msgstr "Odoo"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_res_partner__peppol_endpoint
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_res_users__peppol_endpoint
msgid "Peppol Endpoint"
msgstr "Peppol Endpoint"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_res_partner__peppol_eas
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_res_users__peppol_eas
msgid "Peppol e-address (EAS)"
msgstr "Peppol e-address (EAS)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_res_config_settings__invoice_is_ubl_cii
msgid "Peppol format"
msgstr "Формат Peppol"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_sg
msgid "SG BIS Billing 3.0"
msgstr "SG BIS Billing 3.0"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_nl
msgid "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
msgstr "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#, python-format
msgid "Tax '%s' is invalid: %s"
msgstr "Податок '%s' недійсний: %s"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "The Peppol endpoint is not valid. The expected format is: 0239843188"
msgstr "Peppol endpoint недійсний. Очікуваний формат: 0239843188"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid ""
"The Peppol endpoint is not valid. The expected format is: 73282932000074"
msgstr "Peppol endpoint недійсний. Очікуваний формат: 73282932000074"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
#, python-format
msgid ""
"The VAT number of the supplier does not seem to be valid. It should be of "
"the form: NO179728982MVA."
msgstr ""
"Здається, номер ПДВ постачальника недійсний. Він повинен бути за формою: "
"NO179728982MVA."
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
#, python-format
msgid "The currency '%s' is not active."
msgstr "Валюта '%s' не активна."
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#, python-format
msgid "The element %s is required on %s."
msgstr "Елемент %s вимагається на %s."
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
#, python-format
msgid "The field %s is required on %s."
msgstr "Поле %s вимагається на %s."
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
#, python-format
msgid ""
"The field 'Sanitized Account Number' is required on the Recipient Bank."
msgstr "Поле «Чистий Номер Р'ахунку» є обов’язковим для банку-одержувача."
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
#, python-format
msgid ""
"The invoice contains line(s) with a negative unit price, which is not "
"allowed. You might need to set a negative quantity instead."
msgstr ""
"Рахунок-фактура містить рядки з від’ємною ціною за одиницю, що неприпустимо."
" Натомість вам може знадобитися встановити від’ємну кількість."
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
#, python-format
msgid ""
"The invoice has been converted into a credit note and the quantities have "
"been reverted."
msgstr "Рахунок-фактуру перетворено на сторно, а кількість скасовано."
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
#, python-format
msgid "The supplier %s must have a Bronnoysund company registry."
msgstr "Постачальник %s повинен мати реєстрацію компанії Bronnoysund."
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_20
msgid "UBL 2.0"
msgstr "UBL 2.0"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_21
msgid "UBL 2.1"
msgstr "UBL 2.1"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_bis3
msgid "UBL BIS Billing 3.0.12"
msgstr "UBL BIS Billing 3.0.12"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_account_bank_statement_line__ubl_cii_xml_file
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_account_move__ubl_cii_xml_file
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl_cii.field_account_payment__ubl_cii_xml_file
msgid "UBL/CII File"
msgstr "Файл UBL/CII"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields,help:account_edi_ubl_cii.field_res_partner__peppol_endpoint
#: model:ir.model.fields,help:account_edi_ubl_cii.field_res_users__peppol_endpoint
msgid ""
"Unique identifier used by the BIS Billing 3.0 and its derivatives, also "
"known as 'Endpoint ID'."
msgstr ""
"Унікальний ідентифікатор, який використовується BIS Billing 3.0 та його "
"похідними, також відомий як 'Endpoint ID'."
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
#, python-format
msgid ""
"When the Canary Island General Indirect Tax (IGIC) applies, the tax rate on "
"each invoice line should be greater than 0."
msgstr ""
"Якщо застосовується Загальний непрямий податок Канарських островів (IGIC), "
"ставка податку в кожному рядку рахунку має бути більшою за 0."
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii.selection__res_partner__ubl_cii_format__xrechnung
msgid "XRechnung CIUS"
msgstr "XRechnung CIUS"
#. module: account_edi_ubl_cii
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
#, python-format
msgid ""
"You should include at least one tax per invoice line. [BR-CO-04]-Each "
"Invoice line (BG-25) shall be categorized with an Invoiced item VAT category"
" code (BT-151)."
msgstr ""
"Ви повинні включити принаймні один податок на рядок рахунку-фактури. [BR-"
"CO-04]-Кожен рядок рахунка-фактури (BG-25) має бути класифікований за кодом "
"категорії ПДВ позиції, на яку виставлено рахунок-фактуру (BT-151)."
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
msgid "factur-x.xml"
msgstr "factur-x.xml"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_line_facturx_export_22
msgid "false"
msgstr "помилка"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
msgid "fx"
msgstr "fx"
#. module: account_edi_ubl_cii
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
msgid "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"
msgstr "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"