# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_lock # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #. module: account_lock #. odoo-python #: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "" "Any new All Users Lock Date must be posterior (or equal) to the previous " "one." msgstr "" "Każda nowa data blokady wszystkich użytkowników musi być późniejsza (lub " "równa) od poprzedniej." #. module: account_lock #: model:ir.model,name:account_lock.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Firmy" #. module: account_lock #. odoo-python #: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "The lock date for accountants is irreversible and can't be removed." msgstr "" "Data blokady dla księgowych jest nieodwracalna i nie można jej usunąć." #. module: account_lock #. odoo-python #: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "The new tax lock date must be set after the previous lock date." msgstr "" "Nowa data blokady podatkowej musi być ustawiona po poprzedniej dacie " "blokady." #. module: account_lock #. odoo-python #: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "The tax lock date is irreversible and can't be removed." msgstr "Data blokady podatkowej jest nieodwracalna i nie można jej usunąć." #. module: account_lock #. odoo-python #: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot lock a period that has not yet ended. Therefore, the All Users " "Lock Date must be anterior (or equal) to the last day of the previous month." msgstr "" "Nie można zablokować okresu, który jeszcze się nie zakończył. Dlatego data " "blokady dla wszystkich użytkowników musi być wcześniejsza (lub równa) niż " "ostatni dzień poprzedniego miesiąca." #. module: account_lock #. odoo-python #: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot lock a period that has not yet ended. Therefore, the tax lock " "date must be anterior (or equal) to the last day of the previous month." msgstr "" "Nie można zablokować okresu, który jeszcze się nie zakończył. Dlatego data " "blokady dla wszystkich użytkowników musi być wcześniejsza (lub równa) niż " "ostatni dzień poprzedniego miesiąca." #. module: account_lock #. odoo-python #: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot set stricter restrictions on accountants than on users. " "Therefore, the All Users Lock Date must be anterior (or equal) to the " "Invoice/Bills Lock Date." msgstr "" "Nie można ustawić surowszych ograniczeń dla księgowych niż dla użytkowników." " Dlatego data blokady dla wszystkich użytkowników musi być wcześniejsza (lub" " równa) niż data blokady dla faktur/rachunków."