618 lines
26 KiB
Plaintext
618 lines
26 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * account_payment
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# alenafairy, 2023
|
|||
|
# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2023
|
|||
|
# Alena Vlasova, 2023
|
|||
|
# Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2023
|
|||
|
# Константин Коровин <korovin74@gmail.com>, 2023
|
|||
|
# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2023
|
|||
|
# Sergey Vilizhanin, 2023
|
|||
|
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2023
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|||
|
# Wil Odoo, 2024
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
|||
|
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: ru\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_success
|
|||
|
msgid "<b>Communication: </b>"
|
|||
|
msgstr "<b>Коммуникация:</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> "
|
|||
|
"Pay Now</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> "
|
|||
|
"Оплатить сейчас</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-circle-right\"/> Pay Now"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-circle-right\"/> Оплатить сейчас"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"d-none d-md-inline\"> Authorized</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"d-none d-md-inline\"> Уполномоченный</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"d-none d-md-inline\"> Paid</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"d-none d-md-inline\"> Оплачивается</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Paid"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Оплачивается"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Pending"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> В ожидании"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
|||
|
msgid "<span class=\"d-none d-md-inline\"> Pending</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"d-none d-md-inline\"> В ожидании</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
|
|||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Payment Transaction</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Платежная операция</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<strong>No suitable payment method could be found.</strong><br/>\n"
|
|||
|
" If you believe that it is an error, please contact the website\n"
|
|||
|
" administrator."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<strong>Не удалось найти подходящий способ оплаты.</strong><br/>\n"
|
|||
|
" Если вы считаете, что это ошибка, пожалуйста, свяжитесь с администратором сайта\n"
|
|||
|
" администратор."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_refund_wizard_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<strong>Warning!</strong> There is a refund pending for this payment.\n"
|
|||
|
" Wait a moment for it to be processed. If the refund is still pending in a\n"
|
|||
|
" few minutes, please check your payment provider configuration."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<strong>Внимание!</strong> По данному платежу ожидается возврат средств.\n"
|
|||
|
" Подождите немного, пока он будет обработан. Если через\n"
|
|||
|
" через несколько минут, проверьте конфигурацию вашего платежного провайдера."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "A payment transaction with reference %s already exists."
|
|||
|
msgstr "Платежная операция с ссылкой %s уже существует."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "A token is required to create a new payment transaction."
|
|||
|
msgstr "Для создания новой платежной транзакции требуется токен."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:onboarding.onboarding.step,button_text:account_payment.onboarding_onboarding_step_payment_provider
|
|||
|
msgid "Activate Stripe"
|
|||
|
msgstr "Активировать Stripe"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__amount_available_for_refund
|
|||
|
msgid "Amount Available For Refund"
|
|||
|
msgstr "Сумма, доступная для возврата"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__amount_paid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__amount_paid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__amount_paid
|
|||
|
msgid "Amount paid"
|
|||
|
msgstr "Уплаченные суммы"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
|
|||
|
"be undone."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Вы уверены, что хотите аннулировать авторизованную транзакцию? Это действие "
|
|||
|
"нельзя отменить."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__authorized_transaction_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__authorized_transaction_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__authorized_transaction_ids
|
|||
|
msgid "Authorized Transactions"
|
|||
|
msgstr "Разрешенные операции"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
|
|||
|
msgid "Capture Transaction"
|
|||
|
msgstr "Захват транзакции"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_refund_wizard_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
|||
|
msgid "Close"
|
|||
|
msgstr "Закрыть"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__payment_method_code
|
|||
|
msgid "Code"
|
|||
|
msgstr "Код"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_res_config_settings
|
|||
|
msgid "Config Settings"
|
|||
|
msgstr "Параметры конфигурации"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Создано"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Создано"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__currency_id
|
|||
|
msgid "Currency"
|
|||
|
msgstr "Валюта"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Отображаемое имя"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_success
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Done, your online payment has been successfully processed. Thank you for "
|
|||
|
"your order."
|
|||
|
msgstr "Готово, ваш онлайн-платеж успешно обработан. Спасибо за ваш заказ."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:onboarding.onboarding.step,description:account_payment.onboarding_onboarding_step_payment_provider
|
|||
|
msgid "Enable credit & debit card payments supported by Stripe."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Включите оплату кредитными и дебетовыми картами, поддерживаемую Stripe."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment.selection__payment_refund_wizard__support_refund__full_only
|
|||
|
msgid "Full Only"
|
|||
|
msgstr "Только полный"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_link_wizard
|
|||
|
msgid "Generate Sales Payment Link"
|
|||
|
msgstr "Ссылка для оплаты продаж"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_invoice_order_generate_link
|
|||
|
msgid "Generate a Payment Link"
|
|||
|
msgstr "Создайте ссылку для оплаты"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__has_pending_refund
|
|||
|
msgid "Has a pending refund"
|
|||
|
msgstr "Имеет задолженность по возврату денег"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_account_payment_method_line__payment_provider_state
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
|
|||
|
"This mode is advised when setting up the provider."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"В тестовом режиме через тестовый платежный интерфейс обрабатывается фальшивый платеж.\n"
|
|||
|
"Этот режим рекомендуется использовать при настройке провайдера."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Invoice Online Payment"
|
|||
|
msgstr "Invoice Online Payment"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_transaction_form
|
|||
|
msgid "Invoice(s)"
|
|||
|
msgstr "Счета"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/account_payment/models/payment_transaction.py:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__invoice_ids
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invoices"
|
|||
|
msgstr "Счета"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__invoices_count
|
|||
|
msgid "Invoices Count"
|
|||
|
msgstr "Счета-фактуры"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_journal
|
|||
|
msgid "Journal"
|
|||
|
msgstr "Журнал"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move
|
|||
|
msgid "Journal Entry"
|
|||
|
msgstr "Запись в журнале"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Последнее обновление"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Последнее обновление"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__amount_available_for_refund
|
|||
|
msgid "Maximum Refund Allowed"
|
|||
|
msgstr "Максимально допустимое возмещение"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_account_payment__payment_token_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Note that only tokens from providers allowing to capture the amount are "
|
|||
|
"available."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Обратите внимание, что доступны только токены от провайдеров, позволяющие "
|
|||
|
"перевести сумму."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_account_payment_register__payment_token_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Note that tokens from providers set to only authorize transactions (instead "
|
|||
|
"of capturing the amount) are not available."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Обратите внимание, что токены провайдеров, настроенные только на авторизацию"
|
|||
|
" транзакций (вместо фиксации суммы), недоступны."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:onboarding.onboarding.step,step_image_alt:account_payment.onboarding_onboarding_step_payment_provider
|
|||
|
msgid "Onboarding Online Payments"
|
|||
|
msgstr "Ввод онлайн-платежей"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_onboarding_onboarding_step
|
|||
|
msgid "Onboarding Step"
|
|||
|
msgstr "Этап адаптации"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:onboarding.onboarding.step,title:account_payment.onboarding_onboarding_step_payment_provider
|
|||
|
msgid "Online Payments"
|
|||
|
msgstr "Онлайн-платежи"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment.selection__payment_refund_wizard__support_refund__partial
|
|||
|
msgid "Partial"
|
|||
|
msgstr "Частичный"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_res_config_settings__pay_invoices_online
|
|||
|
msgid "Pay Invoices Online"
|
|||
|
msgstr "Оплачивайте счета-фактуры онлайн"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
|||
|
msgid "Pay Now"
|
|||
|
msgstr "Оплатить сейчас"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
|||
|
msgid "Pay now"
|
|||
|
msgstr "Оплатить сейчас"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
|||
|
msgid "Pay with"
|
|||
|
msgstr "Оплатить"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__payment_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__payment_id
|
|||
|
msgid "Payment"
|
|||
|
msgstr "Оплата"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__payment_amount
|
|||
|
msgid "Payment Amount"
|
|||
|
msgstr "Сумма платежа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_provider__journal_id
|
|||
|
msgid "Payment Journal"
|
|||
|
msgstr "Журнал платежей"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_method
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_method_line
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_method_menu
|
|||
|
msgid "Payment Methods"
|
|||
|
msgstr "Способы оплаты"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_provider
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method_line__payment_provider_id
|
|||
|
msgid "Payment Provider"
|
|||
|
msgstr "Поставщик платежей"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_provider_menu
|
|||
|
msgid "Payment Providers"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Выберите поставщиков платежных услуг и включите способы оплаты при "
|
|||
|
"оформлении заказа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_refund_wizard
|
|||
|
msgid "Payment Refund Wizard"
|
|||
|
msgstr "Мастер возврата платежей"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_token_menu
|
|||
|
msgid "Payment Tokens"
|
|||
|
msgstr "Токен оплаты"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_transaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__payment_transaction_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__transaction_id
|
|||
|
msgid "Payment Transaction"
|
|||
|
msgstr "платеж"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_transaction_menu
|
|||
|
msgid "Payment Transactions"
|
|||
|
msgstr "Платежные операции"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment
|
|||
|
msgid "Payments"
|
|||
|
msgstr "Платежи"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/account_payment/models/account_payment_method_line.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Provider"
|
|||
|
msgstr "Провайдер"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
|
|||
|
#: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_refund_wizard_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.view_account_payment_form_inherit_payment
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Refund"
|
|||
|
msgstr "Возврат"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__amount_to_refund
|
|||
|
msgid "Refund Amount"
|
|||
|
msgstr "Сумма возврата"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__refunded_amount
|
|||
|
msgid "Refunded Amount"
|
|||
|
msgstr "Сумма возмещения"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.view_account_payment_form_inherit_payment
|
|||
|
msgid "Refunds"
|
|||
|
msgstr "Возвраты"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__refunds_count
|
|||
|
msgid "Refunds Count"
|
|||
|
msgstr "Подсчет возвратов"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_register
|
|||
|
msgid "Register Payment"
|
|||
|
msgstr "Регистрация оплаты"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.view_account_journal_form
|
|||
|
msgid "SETUP"
|
|||
|
msgstr "УСТАНОВКА"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__payment_token_id
|
|||
|
msgid "Saved Payment Token"
|
|||
|
msgstr "Сохраненный токен платежа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__payment_token_id
|
|||
|
msgid "Saved payment token"
|
|||
|
msgstr "Сохраненный токен платежа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__source_payment_id
|
|||
|
msgid "Source Payment"
|
|||
|
msgstr "Оплата за источник"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method_line__payment_provider_state
|
|||
|
msgid "State"
|
|||
|
msgstr "Область"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:onboarding.onboarding.step,done_text:account_payment.onboarding_onboarding_step_payment_provider
|
|||
|
msgid "Step Completed!"
|
|||
|
msgstr "Шаг завершен!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__suitable_payment_token_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__suitable_payment_token_ids
|
|||
|
msgid "Suitable Payment Token"
|
|||
|
msgstr "Подходящий платежный токен"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The access token is invalid."
|
|||
|
msgstr "Маркер доступа недействителен."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/account_payment/wizards/payment_refund_wizard.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The amount to be refunded must be positive and cannot be superior to %s."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Возвращаемая сумма должна быть положительной и не может быть больше %s."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_payment_provider__journal_id
|
|||
|
msgid "The journal in which the successful transactions are posted."
|
|||
|
msgstr "Журнал, в котором публикуются успешные операции."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/account_payment/models/payment_transaction.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The payment related to the transaction with reference %(ref)s has been "
|
|||
|
"posted: %(link)s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Платеж, связанный с транзакцией со ссылкой %(ref)s, был проведен: %(link)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
|
|||
|
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The provided parameters are invalid."
|
|||
|
msgstr "Указанные параметры недопустимы."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_account_payment__source_payment_id
|
|||
|
msgid "The source payment of related refund payments"
|
|||
|
msgstr "Оплата источника соответствующих платежей по возврату"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
|
|||
|
msgid "There was an error processing your payment: invalid invoice."
|
|||
|
msgstr "Произошла ошибка при обработке вашего платежа: неверная счет-фактура."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"There was an error processing your payment: issue with credit card ID "
|
|||
|
"validation."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Произошла ошибка при обработке платежа: проблема с проверкой идентификатора "
|
|||
|
"кредитной карты."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
|
|||
|
msgid "There was an error processing your payment: transaction failed.<br/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Произошла ошибка при обработке вашего платежа: транзакция не удалась.<br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
|
|||
|
msgid "There was en error processing your payment: invalid credit card ID."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Произошла ошибка обработки вашего платежа: неверный идентификатор кредитной "
|
|||
|
"карты."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__transaction_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__transaction_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__transaction_ids
|
|||
|
msgid "Transactions"
|
|||
|
msgstr "Транзакции"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__support_refund
|
|||
|
msgid "Type of Refund Supported"
|
|||
|
msgstr "Тип поддерживаемого возмещения"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__use_electronic_payment_method
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__use_electronic_payment_method
|
|||
|
msgid "Use Electronic Payment Method"
|
|||
|
msgstr "Используйте электронный способ оплаты"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
|
|||
|
msgid "Void Transaction"
|
|||
|
msgstr "Пустая транзакция"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/account_payment/models/account_payment_method_line.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can't delete a payment method that is linked to a provider in the enabled or test state.\n"
|
|||
|
"Linked providers(s): %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Вы не можете удалить метод оплаты, связанный с провайдером, находящимся во включенном или тестовом состоянии.\n"
|
|||
|
"Связанные провайдеры (ы): %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/account_payment/models/payment_provider.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You cannot uninstall this module as payments using this payment method "
|
|||
|
"already exist."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Вы не можете удалить этот модуль, так как платежи с использованием этого "
|
|||
|
"метода оплаты уже существуют."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/account_payment/models/account_journal.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You must first deactivate a payment provider before deleting its journal.\n"
|
|||
|
"Linked providers: %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Перед удалением журнала необходимо сначала деактивировать провайдера платежей.\n"
|
|||
|
"Связанные провайдеры: %s"
|