264 lines
9.8 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_test
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# zbik2607 <darek@krokus.com.pl>, 2018
# Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2018
# Arek Smagacz <arek.smagacz@gmail.com>, 2018
# Zdzisław Krajewski <zdzichucb@gmail.com>, 2018
# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2018
# Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2018
# Andrzej Donczew <a.donczew@hadron.eu.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-26 08:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Andrzej Donczew <a.donczew@hadron.eu.com>, 2018\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#. module: account_test
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.report_accounttest
msgid ""
"<br/>\n"
" <strong>Description:</strong>"
msgstr ""
"<br/>\n"
" <strong>Opis:</strong>"
#. module: account_test
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.report_accounttest
msgid "<strong>Name:</strong>"
msgstr "<strong>Nazwa:</strong>"
#. module: account_test
#: model:ir.model,name:account_test.model_report_account_test_report_accounttest
msgid "Account Test Report"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:ir.model,name:account_test.model_accounting_assert_test
msgid "Accounting Assert Test"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert
#: model:ir.actions.report,name:account_test.account_assert_test_report
#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license
msgid "Accounting Tests"
msgstr "Testy rachunkowe"
#. module: account_test
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.report_accounttest
msgid "Accounting tests on"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__active
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
#. module: account_test
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.accounting_assert_test_view_search
msgid "Archived"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03
msgid "Check if movement lines are balanced and have the same date and period"
msgstr "Sprawdź czy przesunięcia są zbalansowane i mają tą samą datę i okres"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07
msgid "Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of statement lines"
msgstr "Sprawdź na wyciągu bankowym Bilans zamknięcia = Saldo początkowe + suma wyciągu bankowego"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06
msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state"
msgstr "Sprawdź czy zapłacone/uzgodnione faktury nie są w 'Otwarte' -ym stanie"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2
msgid "Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable accounts, are belonging to reconciled invoices"
msgstr "Sprawdź czy uzgodnione sprawozdania przesunięć rachunkowych, które określają konta Płatności i Należności, są przynależne do uzgodnianych sprawozdań"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05
msgid "Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for Payable and Receivable Accounts"
msgstr "Sprawdź czy uzgodnione sprawozdania faktur dla Sprzedaży/Zakupów są uzgodnionymi wpisami dla kont rachunkowych Płatności i Należności"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01
msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum"
msgstr "Sprawdź bilans: Suma wydatków = suma kredytowa"
#. module: account_test
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form
msgid "Code Help"
msgstr "Kod pomocy"
#. module: account_test
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form
msgid ""
"Code should always set a variable named `result` with the result of your test, that can be a list or\n"
"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was successful. Otherwise it will\n"
"try to translate and print what is inside `result`.\n"
"\n"
"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named `column_order` to choose in\n"
"what order you want to print `result`'s content.\n"
"\n"
"Should you need them, you can also use the following variables into your code:\n"
" * cr: cursor to the database\n"
" * uid: ID of the current user\n"
"\n"
"In any ways, the code must be legal python statements with correct indentation (if needed).\n"
"\n"
"Example: \n"
" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n"
" FROM account_move_line \n"
" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type = 'view')\n"
" '''\n"
" cr.execute(sql)\n"
" result = cr.dictfetchall()"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert
msgid "Create a new accounting test"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Utworzona przez"
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Data utworzenia"
#. module: account_test
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.accounting_assert_test_view_search
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_report_account_test_report_accounttest__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nazwa wyświetlana"
#. module: account_test
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form
msgid "Expression"
msgstr "Wyrażenie"
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_report_account_test_report_accounttest__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_report_account_test_report_accounttest____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
#. module: account_test
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.accounting_assert_test_view_search
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form
msgid "Python Code"
msgstr "Kod Python"
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__code_exec
msgid "Python code"
msgstr "Kod języka Python"
#. module: account_test
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.accounting_assert_test_view_search
msgid "Search Account Test"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Numeracja"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01
msgid "Test 1: General balance"
msgstr "Test 1: Saldo"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03
msgid "Test 3: Movement lines"
msgstr "Test 3: Przesunięcia"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05
msgid "Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices"
msgstr "Test 5.1: Linijki kont Płatności i Należności uzgadnianych faktur"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2
msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts"
msgstr "Test 5.2: Uzgadniane sprawozdania finansowe faktur i kont Płatności/Należności"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06
msgid "Test 6 : Invoices status"
msgstr "Test 6: Status faktur"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07
msgid "Test 7 : Closing balance on bank statements"
msgstr "Test 7: Salda końcowe na wyciągach bankowych"
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__desc
msgid "Test Description"
msgstr "Testowy opis"
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__name
msgid "Test Name"
msgstr "Testowa nazwa"
#. module: account_test
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_tree
msgid "Tests"
msgstr "Testy"
#. module: account_test
#: code:addons/account_test/report/report_account_test.py:0
#, python-format
msgid "The test was passed successfully"
msgstr "Test został zdany"