260 lines
9.2 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_test
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# sejun huang <sejun.huang@gmail.com>, 2019
# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-26 08:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-05 12:55+0000\n"
"Last-Translator: 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: account_test
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.report_accounttest
msgid ""
"<br/>\n"
" <strong>Description:</strong>"
msgstr ""
"<br/>\n"
" <strong>描述:</strong>"
#. module: account_test
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.report_accounttest
msgid "<strong>Name:</strong>"
msgstr "<strong>名稱:</strong>"
#. module: account_test
#: model:ir.model,name:account_test.model_report_account_test_report_accounttest
msgid "Account Test Report"
msgstr "帳戶測試報告"
#. module: account_test
#: model:ir.model,name:account_test.model_accounting_assert_test
msgid "Accounting Assert Test"
msgstr "會計試算測試"
#. module: account_test
#: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert
#: model:ir.actions.report,name:account_test.account_assert_test_report
#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license
msgid "Accounting Tests"
msgstr "會計測試"
#. module: account_test
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.report_accounttest
msgid "Accounting tests on"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__active
msgid "Active"
msgstr "有效"
#. module: account_test
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.accounting_assert_test_view_search
msgid "Archived"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03
msgid "Check if movement lines are balanced and have the same date and period"
msgstr "檢查憑證行是否平衡並且有相同的時間和日期"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07
msgid "Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of statement lines"
msgstr "在銀行對帳單檢查,期末餘額 = 期初餘額 + 本期發生額"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06
msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state"
msgstr "檢查支付/已調節發票並不在'開啟'狀態"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2
msgid "Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable accounts, are belonging to reconciled invoices"
msgstr "檢查已調節的會計憑證,屬於已調節發票的應付科目和應收科目"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05
msgid "Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for Payable and Receivable Accounts"
msgstr "檢查已收和已付科目中已調節的分錄相關的銷售/採購發票"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01
msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum"
msgstr "檢查是否平衡:借方合計=貸方合計"
#. module: account_test
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form
msgid "Code Help"
msgstr "代碼幫助"
#. module: account_test
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form
msgid ""
"Code should always set a variable named `result` with the result of your test, that can be a list or\n"
"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was successful. Otherwise it will\n"
"try to translate and print what is inside `result`.\n"
"\n"
"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named `column_order` to choose in\n"
"what order you want to print `result`'s content.\n"
"\n"
"Should you need them, you can also use the following variables into your code:\n"
" * cr: cursor to the database\n"
" * uid: ID of the current user\n"
"\n"
"In any ways, the code must be legal python statements with correct indentation (if needed).\n"
"\n"
"Example: \n"
" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n"
" FROM account_move_line \n"
" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type = 'view')\n"
" '''\n"
" cr.execute(sql)\n"
" result = cr.dictfetchall()"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert
msgid "Create a new accounting test"
msgstr "創建一個新的會計測試"
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "創建者"
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__create_date
msgid "Created on"
msgstr "創建時間"
#. module: account_test
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.accounting_assert_test_view_search
msgid "Description"
msgstr "描述"
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_report_account_test_report_accounttest__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"
#. module: account_test
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form
msgid "Expression"
msgstr "表達式"
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_report_account_test_report_accounttest__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_report_account_test_report_accounttest____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最後修改時間"
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最後更新人"
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最後更新時間"
#. module: account_test
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.accounting_assert_test_view_search
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form
msgid "Python Code"
msgstr "Python 代碼"
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__code_exec
msgid "Python code"
msgstr "Python代碼"
#. module: account_test
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.accounting_assert_test_view_search
msgid "Search Account Test"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "序列"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01
msgid "Test 1: General balance"
msgstr "測試 1: 總帳平衡"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03
msgid "Test 3: Movement lines"
msgstr "測試 3: 憑證行"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05
msgid "Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices"
msgstr "測試 5.1 : 已調節發票的應收及應付分錄"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2
msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts"
msgstr "測試 5.2  : 已核銷的發票和應收/應付科目"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06
msgid "Test 6 : Invoices status"
msgstr "測試6  : 發票狀態"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07
msgid "Test 7 : Closing balance on bank statements"
msgstr "測試 7在銀行對帳單上關帳餘額"
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__desc
msgid "Test Description"
msgstr "測試描述"
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__name
msgid "Test Name"
msgstr "測試項"
#. module: account_test
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_tree
msgid "Tests"
msgstr "測試"
#. module: account_test
#: code:addons/account_test/report/report_account_test.py:0
#, python-format
msgid "The test was passed successfully"
msgstr "測試通過"