925 lines
37 KiB
Plaintext
925 lines
37 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * analytic
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Wil Odoo, 2023
|
|||
|
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023\n"
|
|||
|
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: uk\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s (copy)"
|
|||
|
msgstr "%s (копія)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
|
|||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Analytic Accounts</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Аналітичні рахунки</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
|
|||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Gross Margin</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Валовий дохід</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A 'Project' plan needs to exist and its id needs to be set as "
|
|||
|
"`analytic.project_plan` in the system variables"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Повинен існувати план «Проекту», а його ідентифікатор має бути встановлено "
|
|||
|
"як «analytic.project_plan» у системних змінних"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Account field"
|
|||
|
msgstr "Поле рахунку"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_ids
|
|||
|
msgid "Accounts"
|
|||
|
msgstr "Рахунки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
|
|||
|
msgid "Action Needed"
|
|||
|
msgstr "Необхідна дія"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "Активно"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_active_account
|
|||
|
msgid "Active account"
|
|||
|
msgstr "Активний рахунок"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Add a Line"
|
|||
|
msgstr "Додати рядок"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_account_analytic_account_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_analytic_account_form
|
|||
|
msgid "Add a new analytic account"
|
|||
|
msgstr "Додати новий аналітичний рахунок"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_administratif
|
|||
|
msgid "Administrative"
|
|||
|
msgstr "Адміністративний"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__all_account_count
|
|||
|
msgid "All Analytic Accounts Count"
|
|||
|
msgstr "Підрахунок усіх аналітичних рахунків"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__amount
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
|
|||
|
msgid "Amount"
|
|||
|
msgstr "Сума"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Amount field"
|
|||
|
msgstr "Поле суми"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Analytic"
|
|||
|
msgstr "Аналітика"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__auto_account_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
|
|||
|
msgid "Analytic Account"
|
|||
|
msgstr "Аналітичний рахунок"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_res_config_settings__group_analytic_accounting
|
|||
|
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
|
|||
|
msgid "Analytic Accounting"
|
|||
|
msgstr "Аналітичний бухоблік"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_account_analytic_account_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
|
|||
|
msgid "Analytic Accounts"
|
|||
|
msgstr "Аналітичні рахунки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_count
|
|||
|
msgid "Analytic Accounts Count"
|
|||
|
msgstr "Підрахунок аналітичних рахунків"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution
|
|||
|
msgid "Analytic Distribution"
|
|||
|
msgstr "Аналітичний розподіл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
|||
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_distribution_model
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Analytic Distribution Model"
|
|||
|
msgstr "Аналітична модель розподілу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_distribution_model
|
|||
|
msgid "Analytic Distribution Models"
|
|||
|
msgstr "Аналітичні моделі розподілу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution_search
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution_search
|
|||
|
msgid "Analytic Distribution Search"
|
|||
|
msgstr "Аналітичний пошук розподілу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
|
|||
|
msgid "Analytic Item"
|
|||
|
msgstr "Елемент аналітики"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_graph
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_pivot
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
|
|||
|
msgid "Analytic Items"
|
|||
|
msgstr "Елементи аналітики"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
|
|||
|
msgid "Analytic Line"
|
|||
|
msgstr "Рядок аналітики"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__line_ids
|
|||
|
msgid "Analytic Lines"
|
|||
|
msgstr "Рядки аналітики"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_analytic_mixin
|
|||
|
msgid "Analytic Mixin"
|
|||
|
msgstr "Mixin Аналітики"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__analytic_plan_id
|
|||
|
msgid "Analytic Plan"
|
|||
|
msgstr "Аналітичний план"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_applicability
|
|||
|
msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
|
|||
|
msgstr "Застосовуваність аналітичного плану"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_plan_action
|
|||
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_plan
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_tree_view
|
|||
|
msgid "Analytic Plans"
|
|||
|
msgstr "Аналітичні плани"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_precision
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_precision
|
|||
|
msgid "Analytic Precision"
|
|||
|
msgstr "Точність аналітики"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Analytical Accounts"
|
|||
|
msgstr "Аналітичні рахунки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Analytical Plans"
|
|||
|
msgstr "Аналітичні плани"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__applicability
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__applicability_ids
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
|
|||
|
msgid "Applicability"
|
|||
|
msgstr "Застосовуваність"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr "Заархівовано"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
|
|||
|
msgid "Associated Partner"
|
|||
|
msgstr "Асоційований партнер"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_asustek
|
|||
|
msgid "Asustek"
|
|||
|
msgstr "Asustek"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_attachment_count
|
|||
|
msgid "Attachment Count"
|
|||
|
msgstr "Підрахунок прикріплення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__balance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
|
|||
|
msgid "Balance"
|
|||
|
msgstr "Баланс"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_kanban
|
|||
|
msgid "Balance:"
|
|||
|
msgstr "Баланс:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Business domain"
|
|||
|
msgstr "Бізнес домен"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_partners_camp_to_camp
|
|||
|
msgid "Camp to Camp"
|
|||
|
msgstr "Camp to Camp"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_integration_c2c
|
|||
|
msgid "CampToCamp"
|
|||
|
msgstr "CampToCamp"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__category
|
|||
|
msgid "Category"
|
|||
|
msgstr "Категорія"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_account_form
|
|||
|
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
|||
|
msgstr "План аналітичних рахунків"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_count
|
|||
|
msgid "Children Plans Count"
|
|||
|
msgstr "Підрахунок дочірніх планів"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_ids
|
|||
|
msgid "Childrens"
|
|||
|
msgstr "Дочірній"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_plan_action
|
|||
|
msgid "Click to add a new analytic account plan."
|
|||
|
msgstr "Натисніть, щоб додати новий аналітичний план."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Close"
|
|||
|
msgstr "Закрити"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__color
|
|||
|
msgid "Color"
|
|||
|
msgstr "Колір"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__color
|
|||
|
msgid "Color Index"
|
|||
|
msgstr "Індекс кольору"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_commercial_marketing
|
|||
|
msgid "Commercial & Marketing"
|
|||
|
msgstr "Комерція та Маркетинг"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__company_id
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr "Компанія"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__complete_name
|
|||
|
msgid "Complete Name"
|
|||
|
msgstr "Повна назва"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
|
|||
|
msgid "Conditions to meet"
|
|||
|
msgstr "Умови для виконання"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_res_config_settings
|
|||
|
msgid "Config Settings"
|
|||
|
msgstr "Налаштування"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
|||
|
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Перетворення між одиницями вимірювання може відбуватися лише у тому випадку,"
|
|||
|
" якщо вони належать до однієї і тієї ж категорії. Конвертація буде "
|
|||
|
"здійснюватися на основі співвідношення."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Costs will be created automatically when you register supplier\n"
|
|||
|
" invoices, expenses or timesheets."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Витрати будуть автоматично створені, коли ви зареєструєте\n"
|
|||
|
"рахунок від постачальника, витрати або табелі."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Створив"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Створено"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__credit
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
|
|||
|
msgid "Credit"
|
|||
|
msgstr "Кредит"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__currency_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__currency_id
|
|||
|
msgid "Currency"
|
|||
|
msgstr "Валюта"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__partner_id
|
|||
|
msgid "Customer"
|
|||
|
msgstr "Клієнт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__date
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
|
|||
|
msgid "Date"
|
|||
|
msgstr "Дата"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__active
|
|||
|
msgid "Deactivate the account."
|
|||
|
msgstr "Деактивувати рахунок."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__debit
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
|
|||
|
msgid "Debit"
|
|||
|
msgstr "Дебет"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_agrolait
|
|||
|
msgid "Deco Addict"
|
|||
|
msgstr "Deco Addict"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__default_applicability
|
|||
|
msgid "Default Applicability"
|
|||
|
msgstr "Типова зостосовуваність"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_deltapc
|
|||
|
msgid "Delta PC"
|
|||
|
msgstr "Delta PC"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_departments
|
|||
|
msgid "Departments"
|
|||
|
msgstr "Відділи"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__description
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "Опис"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_desertic_hispafuentes
|
|||
|
msgid "Desertic - Hispafuentes"
|
|||
|
msgstr "Desertic - Hispafuentes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Disable save"
|
|||
|
msgstr "Вимкнути збереження"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Назва для відображення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
|
|||
|
msgid "Distribution to apply"
|
|||
|
msgstr "Розповсюдження для застосування"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__business_domain
|
|||
|
msgid "Domain"
|
|||
|
msgstr "Домен"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_follower_ids
|
|||
|
msgid "Followers"
|
|||
|
msgstr "Підписники"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_partner_ids
|
|||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|||
|
msgstr "Підписники (Партнери)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Force applicability"
|
|||
|
msgstr "Запустити застосовуваність"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action
|
|||
|
msgid "Gross Margin"
|
|||
|
msgstr "Валовий дохід"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
|
|||
|
msgid "Group By..."
|
|||
|
msgstr "Групувати за..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__has_message
|
|||
|
msgid "Has Message"
|
|||
|
msgstr "Є повідомлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
|
|||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|||
|
msgstr "Якщо позначено, то нові повідомлення будуть потребувати вашої уваги."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
|
|||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|||
|
msgstr "Якщо позначено, деякі повідомлення мають помилку доставки."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"In Odoo, sales orders and projects are implemented using\n"
|
|||
|
" analytic accounts. You can track costs and revenues to analyse\n"
|
|||
|
" your margins easily."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"В Odoo замовлення на продаж та проекти реалізуються за допомогою\n"
|
|||
|
"аналітичних рахунків. Ви можете відстежувати витрати та доходи для аналізу\n"
|
|||
|
"вашої маржі легко."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_internal
|
|||
|
msgid "Internal"
|
|||
|
msgstr "Внутрішнє"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_is_follower
|
|||
|
msgid "Is Follower"
|
|||
|
msgstr "Стежить"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Востаннє оновив"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Останнє оновлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_think_big_systems
|
|||
|
msgid "Lumber Inc"
|
|||
|
msgstr "Lumber Inc"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_luminous_technologies
|
|||
|
msgid "Luminous Technologies"
|
|||
|
msgstr "Світлові технології"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__mandatory
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__mandatory
|
|||
|
msgid "Mandatory"
|
|||
|
msgstr "Обов'язково"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
|
|||
|
msgid "Message Delivery error"
|
|||
|
msgstr "Помилка доставлення повідомлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_ids
|
|||
|
msgid "Messages"
|
|||
|
msgstr "Повідомлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_millennium_industries
|
|||
|
msgid "Millennium Industries"
|
|||
|
msgstr "Millennium Industries"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__business_domain__general
|
|||
|
msgid "Miscellaneous"
|
|||
|
msgstr "Інші"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__name
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Ім'я"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_nebula
|
|||
|
msgid "Nebula"
|
|||
|
msgstr "Nebula"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
|||
|
msgid "No activity yet"
|
|||
|
msgstr "Ще немає дій"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
|
|||
|
msgid "No activity yet on this account"
|
|||
|
msgstr "Ще немає активності на цьому рахунку"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No analytic plans found"
|
|||
|
msgstr "Не знайдено аналітичних планів"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
|
|||
|
msgid "Number of Actions"
|
|||
|
msgstr "Кількість дій"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
|
|||
|
msgid "Number of errors"
|
|||
|
msgstr "Кількість помилок"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
|
|||
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|||
|
msgstr "Кількість повідомлень, які вимагають дії"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
|
|||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|||
|
msgstr "Кількість повідомлень з помилковою дставкою"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "One or more lines require a 100% analytic distribution."
|
|||
|
msgstr "Один або кілька рядків вимагають 100% аналітичного розподілу."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_internal
|
|||
|
msgid "Operating Costs"
|
|||
|
msgstr "Операційна діяльність"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Operation not supported"
|
|||
|
msgstr "Операція не підтримується"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__optional
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__optional
|
|||
|
msgid "Optional"
|
|||
|
msgstr "Необов'язково"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_line__category__other
|
|||
|
msgid "Other"
|
|||
|
msgstr "Інше"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_our_super_product
|
|||
|
msgid "Our Super Product"
|
|||
|
msgstr "Наш супер продукт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_id
|
|||
|
msgid "Parent"
|
|||
|
msgstr "Батьківський"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_path
|
|||
|
msgid "Parent Path"
|
|||
|
msgstr "Батьківський шлях"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__partner_id
|
|||
|
msgid "Partner"
|
|||
|
msgstr "Партнер"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
|
|||
|
msgid "Partner Category"
|
|||
|
msgstr "Категорія партнера"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Percentage"
|
|||
|
msgstr "Відсоток"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__plan_id
|
|||
|
msgid "Plan"
|
|||
|
msgstr "План"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Product field"
|
|||
|
msgstr "Поле товару"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__account_id
|
|||
|
msgid "Project Account"
|
|||
|
msgstr "Рахунок проекту"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_projects
|
|||
|
msgid "Projects"
|
|||
|
msgstr "Проекти"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__unit_amount
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
|
|||
|
msgid "Quantity"
|
|||
|
msgstr "Кількість"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__code
|
|||
|
msgid "Reference"
|
|||
|
msgstr "Референс"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_department
|
|||
|
msgid "Research & Development"
|
|||
|
msgstr "Пошук і розробка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Revenues will be created automatically when you create customer\n"
|
|||
|
" invoices. Customer invoices can be created based on sales orders\n"
|
|||
|
" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n"
|
|||
|
" on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"При створенні клієнта прибутки будуть створені автоматично\n"
|
|||
|
"рахунки-фактури. Рахунки-фактури клієнта можуть бути створені на основі замовлень клієнта\n"
|
|||
|
"(фіксовані рахунки-фактури), на табелях (на основі виконаної роботи) або\n"
|
|||
|
"на витрати (наприклад, повторне надання дорожніх витрат)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__root_id
|
|||
|
msgid "Root"
|
|||
|
msgstr "Джерело"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__root_plan_id
|
|||
|
msgid "Root Plan"
|
|||
|
msgstr "Кореневий план"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Save as new analytic distribution model"
|
|||
|
msgstr "Зберегти як нову аналітичну модель розподілу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_seagate_p2
|
|||
|
msgid "Seagate P2"
|
|||
|
msgstr "Seagate P2"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
|
|||
|
msgid "Search Analytic Lines"
|
|||
|
msgstr "Пошук аналітичних рядків"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Select a company for which the analytic distribution will be used (e.g. "
|
|||
|
"create new customer invoice or Sales order if we select this company, it "
|
|||
|
"will automatically take this as an analytic account)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Виберіть компанію, для якої використовуватиметься аналітичний розподіл "
|
|||
|
"(наприклад, створити новий рахунок-фактуру або замовлення на продаж, якщо ми"
|
|||
|
" виберемо цю компанію, вона автоматично прийме це як аналітичний рахунок)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Select a partner category for which the analytic distribution will be used "
|
|||
|
"(e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this partner, "
|
|||
|
"it will automatically take this as an analytic account)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Виберіть категорію партнера, для якого використовуватиметься аналітичний "
|
|||
|
"розподіл (наприклад, створити новий рахунок-фактуру клієнта або замовлення "
|
|||
|
"на продаж, якщо ми виберемо цього партнера, він автоматично сприйме це як "
|
|||
|
"аналітичний рахунок)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Select a partner for which the analytic distribution will be used (e.g. "
|
|||
|
"create new customer invoice or Sales order if we select this partner, it "
|
|||
|
"will automatically take this as an analytic account)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Виберіть партнера, для якого використовуватиметься аналітичний розподіл "
|
|||
|
"(наприклад, створити новий рахунок-фактуру або замовлення на продаж, якщо ми"
|
|||
|
" виберемо цього партнера, він автоматично сприйме це як аналітичний рахунок)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "Послідовність"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_spark
|
|||
|
msgid "Spark Systems"
|
|||
|
msgstr "Spark Systems"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
|
|||
|
msgid "Subplans"
|
|||
|
msgstr "Підплани"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_absences
|
|||
|
msgid "Time Off"
|
|||
|
msgstr "Відпустка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
|
|||
|
msgid "Total"
|
|||
|
msgstr "Разом"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__unavailable
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__unavailable
|
|||
|
msgid "Unavailable"
|
|||
|
msgstr "Недоступний"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_id
|
|||
|
msgid "Unit of Measure"
|
|||
|
msgstr "Одиниця вимірювання"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
|
|||
|
msgid "UoM Category"
|
|||
|
msgstr "Категорія одиниці вимірювання"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__user_id
|
|||
|
msgid "User"
|
|||
|
msgstr "Користувач"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
|
|||
|
msgid "View"
|
|||
|
msgstr "Перегляд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can't set a different company on your analytic account since there are "
|
|||
|
"some analytic items linked to it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ви не можете встановити іншу компанію у своєму аналітичному рахунку, "
|
|||
|
"оскільки з нею пов’язані деякі аналітичні елементи."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_distribution_model.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You defined a distribution with analytic account(s) belonging to a specific "
|
|||
|
"company but a model shared between companies or with a different company"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ви визначили розповсюдження з аналітичними обліковими записами, які належать"
|
|||
|
" певній компанії, але модель спільно використовується між компаніями або "
|
|||
|
"іншою компанією"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: analytic
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
|
|||
|
msgid "e.g. Project XYZ"
|
|||
|
msgstr "напр. Проект XYZ"
|