864 lines
33 KiB
Plaintext
864 lines
33 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * analytic
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2022
|
||
|
# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2023
|
||
|
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023
|
||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||
|
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
||
|
"Language: ro\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s (copy)"
|
||
|
msgstr "%s (copie)"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "(no accounts)"
|
||
|
msgstr "(fără conturi)"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
|
||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Analytic Accounts</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Conturi analitice</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
|
||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Gross Margin</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Marjă brută</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_ids
|
||
|
msgid "Accounts"
|
||
|
msgstr "Conturi"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
|
||
|
msgid "Action Needed"
|
||
|
msgstr "Intervenție necesară"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__active
|
||
|
msgid "Active"
|
||
|
msgstr "Activ"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Add a line"
|
||
|
msgstr "Adăugă o linie"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_account_analytic_account_form
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_analytic_account_form
|
||
|
msgid "Add a new analytic account"
|
||
|
msgstr "Adăugați un cont analitic nou"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_administratif
|
||
|
msgid "Administrative"
|
||
|
msgstr "Administrativ"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__all_account_count
|
||
|
msgid "All Analytic Accounts Count"
|
||
|
msgstr "Numărul total de conturi analitice"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__amount
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
|
||
|
msgid "Amount"
|
||
|
msgstr "Valoare"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Analytic"
|
||
|
msgstr "Analitic"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__account_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
|
||
|
msgid "Analytic Account"
|
||
|
msgstr "Cont analitic"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_res_config_settings__group_analytic_accounting
|
||
|
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
|
||
|
msgid "Analytic Accounting"
|
||
|
msgstr "Contabilitate Analitica"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_account_analytic_account_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
|
||
|
msgid "Analytic Accounts"
|
||
|
msgstr "Conturi Analitice"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_count
|
||
|
msgid "Analytic Accounts Count"
|
||
|
msgstr "Numărul de conturi analitice"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution
|
||
|
msgid "Analytic Distribution"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_distribution_model
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
|
||
|
msgid "Analytic Distribution Model"
|
||
|
msgstr "Model de distribuție analitică"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_distribution_model
|
||
|
msgid "Analytic Distribution Models"
|
||
|
msgstr "Modele de distribuție analitică"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution_search
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution_search
|
||
|
msgid "Analytic Distribution Search"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Analytic Distribution Template"
|
||
|
msgstr "Șablon de distribuție analitică"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
|
||
|
msgid "Analytic Item"
|
||
|
msgstr "Element analitic"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_graph
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_pivot
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
|
||
|
msgid "Analytic Items"
|
||
|
msgstr "Elemente Analitice"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
|
||
|
msgid "Analytic Line"
|
||
|
msgstr "Linie analitica"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__line_ids
|
||
|
msgid "Analytic Lines"
|
||
|
msgstr "Linii Analitice"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_analytic_mixin
|
||
|
msgid "Analytic Mixin"
|
||
|
msgstr "Analitic Mixin"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__analytic_plan_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
|
||
|
msgid "Analytic Plan"
|
||
|
msgstr "Plan analitic"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_applicability
|
||
|
msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
|
||
|
msgstr "Aplicabilități ale planului analitic"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_plan_action
|
||
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_plan
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_tree_view
|
||
|
msgid "Analytic Plans"
|
||
|
msgstr "Planuri Analitice"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_precision
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_precision
|
||
|
msgid "Analytic Precision"
|
||
|
msgstr "Precizie analitic"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Analytical Accounts"
|
||
|
msgstr "Conturi Analitice"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Analytical Plans"
|
||
|
msgstr "Planuri Analitice"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__applicability
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__applicability_ids
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
|
||
|
msgid "Applicability"
|
||
|
msgstr "Aplicabilitate"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
|
||
|
msgid "Archived"
|
||
|
msgstr "Arhivat"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
|
||
|
msgid "Associated Partner"
|
||
|
msgstr "Partener asociat"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_asustek
|
||
|
msgid "Asustek"
|
||
|
msgstr "Asustek"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_attachment_count
|
||
|
msgid "Attachment Count"
|
||
|
msgstr "Număr atașamente"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__balance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
|
||
|
msgid "Balance"
|
||
|
msgstr "Sold"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_kanban
|
||
|
msgid "Balance:"
|
||
|
msgstr "Balanță:"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_partners_camp_to_camp
|
||
|
msgid "Camp to Camp"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_integration_c2c
|
||
|
msgid "CampToCamp"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__category
|
||
|
msgid "Category"
|
||
|
msgstr "Categorie"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_account_form
|
||
|
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||
|
msgstr "Plan de Conturi Analitice"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_count
|
||
|
msgid "Children Plans Count"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_ids
|
||
|
msgid "Childrens"
|
||
|
msgstr "Subordonați"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_plan_action
|
||
|
msgid "Click to add a new analytic account plan."
|
||
|
msgstr "Click pentru a adăuga un nou plan de conturi analitice."
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__color
|
||
|
msgid "Color"
|
||
|
msgstr "Color"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__color
|
||
|
msgid "Color Index"
|
||
|
msgstr "Index Culori"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_commercial_marketing
|
||
|
msgid "Commercial & Marketing"
|
||
|
msgstr "Comercial și Marketing"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__company_id
|
||
|
msgid "Company"
|
||
|
msgstr "Companie"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__complete_name
|
||
|
msgid "Complete Name"
|
||
|
msgstr "Numele complet"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
|
||
|
msgid "Conditions to meet"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_res_config_settings
|
||
|
msgid "Config Settings"
|
||
|
msgstr "Setări de configurare"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
|
||
|
msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||
|
msgstr "Conversia între Unitățile de Măsura pot avea loc numai dacă ele aparțin aceleiași categorii. Conversia va fi făcută pe baza proporțiilor."
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Costs will be created automatically when you register supplier\n"
|
||
|
" invoices, expenses or timesheets."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Costurile vor fi create automat la înregistrarea facturilor\n"
|
||
|
" cheltuielilor și fișelor de timp ale furnizorului"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Creat de"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Creat în"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__credit
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
|
||
|
msgid "Credit"
|
||
|
msgstr "Credit"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__currency_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__currency_id
|
||
|
msgid "Currency"
|
||
|
msgstr "Moneda"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__partner_id
|
||
|
msgid "Customer"
|
||
|
msgstr "Client"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__date
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
|
||
|
msgid "Date"
|
||
|
msgstr "Dată"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__active
|
||
|
msgid "Deactivate the account."
|
||
|
msgstr "Dezactivați contul."
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__debit
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
|
||
|
msgid "Debit"
|
||
|
msgstr "Debit"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_agrolait
|
||
|
msgid "Deco Addict"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__default_applicability
|
||
|
msgid "Default Applicability"
|
||
|
msgstr "Aplicabilitate implicită"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_deltapc
|
||
|
msgid "Delta PC"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_departments
|
||
|
msgid "Departments"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__description
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr "Descriere"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_desertic_hispafuentes
|
||
|
msgid "Desertic - Hispafuentes"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Nume afișat"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
|
||
|
msgid "Distribution to apply"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__business_domain
|
||
|
msgid "Domain"
|
||
|
msgstr "Domeniu"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Editing"
|
||
|
msgstr "Editare"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_follower_ids
|
||
|
msgid "Followers"
|
||
|
msgstr "Persoane interesate"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_partner_ids
|
||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
||
|
msgstr "Urmăritori (Parteneri)"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action
|
||
|
msgid "Gross Margin"
|
||
|
msgstr "Marjă brută"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
|
||
|
msgid "Group By..."
|
||
|
msgstr "Grupează după..."
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__has_message
|
||
|
msgid "Has Message"
|
||
|
msgstr "Are mesaj"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
|
||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
|
msgstr "Dacă este selectat, mesajele noi necesită atenția dumneavoastră."
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
|
||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
|
msgstr "Dacă este bifată, unele mesaje au o eroare de livrare."
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"In Odoo, sales orders and projects are implemented using\n"
|
||
|
" analytic accounts. You can track costs and revenues to analyse\n"
|
||
|
" your margins easily."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"În Odoo, comenzile de vânzare și proiectele sunt implementate utilizând\n"
|
||
|
" conturi analitice. Puteți urmări costurile și veniturile pentru a vă analiza\n"
|
||
|
" cu ușurință marjele."
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_internal
|
||
|
msgid "Internal"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid"
|
||
|
msgstr "Nevalid"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_is_follower
|
||
|
msgid "Is Follower"
|
||
|
msgstr "Este urmăritor"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Ultima actualizare pe"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Loading..."
|
||
|
msgstr "Se încarcă..."
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_think_big_systems
|
||
|
msgid "Lumber Inc"
|
||
|
msgstr "Lumber Inc"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_luminous_technologies
|
||
|
msgid "Luminous Technologies"
|
||
|
msgstr "Luminous Technologies"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__mandatory
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__mandatory
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Mandatory"
|
||
|
msgstr "Obligatoriu"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
|
||
|
msgid "Message Delivery error"
|
||
|
msgstr "Eroare livrare mesaj"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_ids
|
||
|
msgid "Messages"
|
||
|
msgstr "Mesaje"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_millennium_industries
|
||
|
msgid "Millennium Industries"
|
||
|
msgstr "Millennium Industries"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__business_domain__general
|
||
|
msgid "Miscellaneous"
|
||
|
msgstr "Diverse"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__name
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Nume"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_nebula
|
||
|
msgid "Nebula"
|
||
|
msgstr "Nebula"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No Analytic Accounts for this plan"
|
||
|
msgstr "Nu există conturi analitice pentru acest plan"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
||
|
msgid "No activity yet"
|
||
|
msgstr "Nici o activitate încă"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
|
||
|
msgid "No activity yet on this account"
|
||
|
msgstr "Nicio activitate încă în acest cont"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No plans available"
|
||
|
msgstr "Nu există planuri disponibile"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of Actions"
|
||
|
msgstr "Număr de acțiuni"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of errors"
|
||
|
msgstr "Numărul de erori"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||
|
msgstr "Număr de mesaje ce necesită intervenție"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
|
msgstr "Numărul de mesaje cu eroare de livrare"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "OK"
|
||
|
msgstr "OK"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "One or more lines require a 100% analytic distribution."
|
||
|
msgstr "Una sau mai multe linii necesită o distribuție analitică de 100%."
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_internal
|
||
|
msgid "Operating Costs"
|
||
|
msgstr "Costuri de funcționare"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Operation not supported"
|
||
|
msgstr "Operațiunea nu este acceptată"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__optional
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__optional
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Optional"
|
||
|
msgstr "Facultativ"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_line__category__other
|
||
|
msgid "Other"
|
||
|
msgstr "Altul"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_our_super_product
|
||
|
msgid "Our Super Product"
|
||
|
msgstr "Produsul nostru super"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_id
|
||
|
msgid "Parent"
|
||
|
msgstr "Părinte"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_path
|
||
|
msgid "Parent Path"
|
||
|
msgstr "Cale părinte"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__partner_id
|
||
|
msgid "Partner"
|
||
|
msgstr "Partener"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
|
||
|
msgid "Partner Category"
|
||
|
msgstr "Categorie partener"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__plan_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__plan_id
|
||
|
msgid "Plan"
|
||
|
msgstr "Plan"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_projects
|
||
|
msgid "Projects"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__unit_amount
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
|
||
|
msgid "Quantity"
|
||
|
msgstr "Cantitate"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__code
|
||
|
msgid "Reference"
|
||
|
msgstr "Referință"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_department
|
||
|
msgid "Research & Development"
|
||
|
msgstr "Cercetare și dezvoltare"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Revenues will be created automatically when you create customer\n"
|
||
|
" invoices. Customer invoices can be created based on sales orders\n"
|
||
|
" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n"
|
||
|
" on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Veniturile vor fi create automat atunci când creați facturi de\n"
|
||
|
" client. Facturile de client pot fi create pe baza comenzilor de\n"
|
||
|
" vânzări (facturi cu preț fix), pe baza timpii (bazate pe munca\n"
|
||
|
" efectuată) sau pe baza cheltuielilor (de exemplu, facturarea\n"
|
||
|
" cheltuielilor de călătorie)."
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__root_plan_id
|
||
|
msgid "Root Plan"
|
||
|
msgstr "Plan rădăcină"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_seagate_p2
|
||
|
msgid "Seagate P2"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
|
||
|
msgid "Search Analytic Lines"
|
||
|
msgstr "Cautati Liniile Analitice"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
|
||
|
msgid "Select a company for which the analytic distribution will be used (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this company, it will automatically take this as an analytic account)"
|
||
|
msgstr "Selectați o companie pentru care va fi utilizată distribuția analitică (de exemplu, creați o factură nouă de client sau o comandă de vânzări dacă selectăm această companie, va lua automat acesta ca un cont analitic)"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
|
||
|
msgid "Select a partner category for which the analytic distribution will be used (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this partner, it will automatically take this as an analytic account)"
|
||
|
msgstr "Selectați o categorie de parteneri pentru care va fi utilizată distribuția analitică (de exemplu, creați o factură nouă de client sau o comandă de vânzări dacă selectăm acest partener, va lua automat acesta ca un cont analitic)"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
|
||
|
msgid "Select a partner for which the analytic distribution will be used (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this partner, it will automatically take this as an analytic account)"
|
||
|
msgstr "Selectați un partener pentru care va fi utilizată distribuția analitică (de exemplu, creați o factură nouă de client sau o comandă de vânzări dacă selectăm acest partener, va lua automat acesta ca un cont analitic)"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_spark
|
||
|
msgid "Spark Systems"
|
||
|
msgstr "Sisteme Spark"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
|
||
|
msgid "Subplans"
|
||
|
msgstr "Subplanuri"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_line.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The selected account belongs to another company than the one you're trying to create an analytic item for"
|
||
|
msgstr "Contul selectat aparține unei alte companii decât cea pentru care încercați să creați un element analitic"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_absences
|
||
|
msgid "Time Off"
|
||
|
msgstr "Concediu"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
|
||
|
msgid "Total"
|
||
|
msgstr "Total"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__unavailable
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__unavailable
|
||
|
msgid "Unavailable"
|
||
|
msgstr "Indisponibil"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_id
|
||
|
msgid "Unit of Measure"
|
||
|
msgstr "Unitatea de măsură"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
|
||
|
msgid "UoM Category"
|
||
|
msgstr "Categorie UoM"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__user_id
|
||
|
msgid "User"
|
||
|
msgstr "Operator"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
|
||
|
msgid "View"
|
||
|
msgstr "Afișare"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You can't set a different company on your analytic account since there are some analytic items linked to it."
|
||
|
msgstr "Nu puteți seta o companie diferită pe contul dvs. analitic deoarece există anumite elemente analitice asociate acestuia."
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_distribution_model.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You defined a distribution with analytic account(s) belonging to a specific company but a model shared between companies or with a different company"
|
||
|
msgstr "Ați definit o distribuție cu conturi analitice care aparțin unei companii specifice, dar un model partajat între companii sau cu o companie diferită"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
|
||
|
msgid "e.g. Project XYZ"
|
||
|
msgstr "ex. Proiect XYZ"
|