936 lines
38 KiB
Plaintext
936 lines
38 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * analytic
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# alenafairy, 2023
|
||
# Андрей Гусев <gaussgss@gmail.com>, 2023
|
||
# Диляра Дельтаева <dilya.kz93@gmail.com>, 2023
|
||
# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2023
|
||
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2023
|
||
# Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2023
|
||
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2023
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Alena Vlasova, 2023
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (копия)"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Analytic Accounts</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Аналитические счета</span>"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Gross Margin</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Валовая маржа</span>"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A 'Project' plan needs to exist and its id needs to be set as "
|
||
"`analytic.project_plan` in the system variables"
|
||
msgstr ""
|
||
"План \"Проект\" должен существовать, и его идентификатор должен быть "
|
||
"установлен как `analytic.project_plan` в системных переменных"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Account field"
|
||
msgstr "Поле счета"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_ids
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "Аккаунты"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Требуются действия"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активный"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_active_account
|
||
msgid "Active account"
|
||
msgstr "Активный счет"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add a Line"
|
||
msgstr "Добавить строку"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_account_analytic_account_form
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_analytic_account_form
|
||
msgid "Add a new analytic account"
|
||
msgstr "Добавьте новую аналитическую учетную запись"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_administratif
|
||
msgid "Administrative"
|
||
msgstr "Административная деятельность"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__all_account_count
|
||
msgid "All Analytic Accounts Count"
|
||
msgstr "Подсчет всех аналитических счетов"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__amount
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Сумма"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Amount field"
|
||
msgstr "Поле суммы"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Analytic"
|
||
msgstr "Аналитический"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__auto_account_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
|
||
msgid "Analytic Account"
|
||
msgstr "Аналитический Счёт"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_res_config_settings__group_analytic_accounting
|
||
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
|
||
msgid "Analytic Accounting"
|
||
msgstr "Аналитический учет"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_account_analytic_account_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
|
||
msgid "Analytic Accounts"
|
||
msgstr "Аналитические счета"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_count
|
||
msgid "Analytic Accounts Count"
|
||
msgstr "Подсчет аналитических счетов"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution
|
||
msgid "Analytic Distribution"
|
||
msgstr "Аналитическое распределение"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
||
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_distribution_model
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Analytic Distribution Model"
|
||
msgstr "Аналитическая модель распределения"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_distribution_model
|
||
msgid "Analytic Distribution Models"
|
||
msgstr "Аналитические модели распределения"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution_search
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution_search
|
||
msgid "Analytic Distribution Search"
|
||
msgstr "Аналитический поиск по распределению"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
|
||
msgid "Analytic Item"
|
||
msgstr "Аналитический элемент"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_pivot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
|
||
msgid "Analytic Items"
|
||
msgstr "Аналитические статьи"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
|
||
msgid "Analytic Line"
|
||
msgstr "Аналитическая линия"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__line_ids
|
||
msgid "Analytic Lines"
|
||
msgstr "Аналитические линии"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model,name:analytic.model_analytic_mixin
|
||
msgid "Analytic Mixin"
|
||
msgstr "Аналитический миксин"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__analytic_plan_id
|
||
msgid "Analytic Plan"
|
||
msgstr "Аналитический план"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_applicability
|
||
msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
|
||
msgstr "Применимость аналитического плана"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_plan_action
|
||
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_plan
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_tree_view
|
||
msgid "Analytic Plans"
|
||
msgstr "Аналитические планы"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_precision
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_precision
|
||
msgid "Analytic Precision"
|
||
msgstr "Аналитическая точность"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Analytical Accounts"
|
||
msgstr "Аналитические счета"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Analytical Plans"
|
||
msgstr "Аналитические планы"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__applicability
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__applicability_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
|
||
msgid "Applicability"
|
||
msgstr "Пригодность"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Архивировано"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
|
||
msgid "Associated Partner"
|
||
msgstr "Ассоциированный партнер"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_asustek
|
||
msgid "Asustek"
|
||
msgstr "Asustek"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Количество вложений"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__balance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
|
||
msgid "Balance"
|
||
msgstr "Баланс"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_kanban
|
||
msgid "Balance:"
|
||
msgstr "Баланс:"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Business domain"
|
||
msgstr "Бизнес-домен"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_partners_camp_to_camp
|
||
msgid "Camp to Camp"
|
||
msgstr "От лагеря к лагерю"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_integration_c2c
|
||
msgid "CampToCamp"
|
||
msgstr "CampToCamp"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__category
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Категория"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_account_form
|
||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||
msgstr "План аналитических счетов"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_count
|
||
msgid "Children Plans Count"
|
||
msgstr "Планы детей"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_ids
|
||
msgid "Childrens"
|
||
msgstr "Детей"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_plan_action
|
||
msgid "Click to add a new analytic account plan."
|
||
msgstr "Нажмите, чтобы добавить новый план аналитического аккаунта."
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Закрыть"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__color
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Цвет"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Цветовой индекс"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_commercial_marketing
|
||
msgid "Commercial & Marketing"
|
||
msgstr "Коммерция и маркетинг"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Компания"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__complete_name
|
||
msgid "Complete Name"
|
||
msgstr "Полное имя"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
|
||
msgid "Conditions to meet"
|
||
msgstr "Условия для выполнения"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model,name:analytic.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Параметры конфигурации"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
|
||
msgid ""
|
||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пересчет между единицами измерения может произойти только в том случае, если"
|
||
" они принадлежат к одной и той же категории. Пересчет будет осуществляться "
|
||
"на основе коэффициентов."
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
||
msgid ""
|
||
"Costs will be created automatically when you register supplier\n"
|
||
" invoices, expenses or timesheets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Затраты будут создаваться автоматически при регистрации поставщиков\n"
|
||
" счета-фактуры, расходы или табели учета рабочего времени."
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Создано"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Создано"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__credit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
|
||
msgid "Credit"
|
||
msgstr "Кредит"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Валюта"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__partner_id
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Клиент"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Дата"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__active
|
||
msgid "Deactivate the account."
|
||
msgstr "Деактивируйте учетную запись."
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__debit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
|
||
msgid "Debit"
|
||
msgstr "Дебет"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_agrolait
|
||
msgid "Deco Addict"
|
||
msgstr "Deco Addict"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__default_applicability
|
||
msgid "Default Applicability"
|
||
msgstr "Применимость по умолчанию"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_deltapc
|
||
msgid "Delta PC"
|
||
msgstr "Delta PC"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_departments
|
||
msgid "Departments"
|
||
msgstr "Отделения"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__description
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_desertic_hispafuentes
|
||
msgid "Desertic - Hispafuentes"
|
||
msgstr "Пустынник - Hispafuentes"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disable save"
|
||
msgstr "Отключить сохранение"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Отображаемое имя"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
|
||
msgid "Distribution to apply"
|
||
msgstr "Распределение для применения"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__business_domain
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Домен"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Подписчики"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Подписчики"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Force applicability"
|
||
msgstr "Применимость силы"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action
|
||
msgid "Gross Margin"
|
||
msgstr "Валовая маржа"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "Группировать По…"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "Есть сообщение"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если флажок установлен, значит, новые сообщения требуют вашего внимания."
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Если отмечено, некоторые сообщения имеют ошибку доставки."
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
||
msgid ""
|
||
"In Odoo, sales orders and projects are implemented using\n"
|
||
" analytic accounts. You can track costs and revenues to analyse\n"
|
||
" your margins easily."
|
||
msgstr ""
|
||
"В Odoo заказы на продажу и проекты реализуются с использованием\n"
|
||
" аналитических счетов. Вы можете легко отслеживать затраты и доходы для анализа\n"
|
||
" вашей доходности (маржи)."
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_internal
|
||
msgid "Internal"
|
||
msgstr "Внутренний"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Является подписчиком"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Последнее обновление"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Последнее обновление"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_think_big_systems
|
||
msgid "Lumber Inc"
|
||
msgstr "Lumber Inc"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_luminous_technologies
|
||
msgid "Luminous Technologies"
|
||
msgstr "Светящиеся технологии"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__mandatory
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__mandatory
|
||
msgid "Mandatory"
|
||
msgstr "Обязательное"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Ошибка доставки сообщения"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Сообщения"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_millennium_industries
|
||
msgid "Millennium Industries"
|
||
msgstr "Миллениум Индастриз"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__business_domain__general
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Разное"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_nebula
|
||
msgid "Nebula"
|
||
msgstr "Туманности"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
||
msgid "No activity yet"
|
||
msgstr "Пока нет активности"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
|
||
msgid "No activity yet on this account"
|
||
msgstr "На этом счету пока нет активности"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No analytic plans found"
|
||
msgstr "Аналитические планы не найдены"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Число действий"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Число ошибок"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "Количество сообщений, требующих принятия мер"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Количество недоставленных сообщений"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "One or more lines require a 100% analytic distribution."
|
||
msgstr "Одна или несколько линий требуют 100% aнального распределения."
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_internal
|
||
msgid "Operating Costs"
|
||
msgstr "Операционные расходы"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Operation not supported"
|
||
msgstr "Операция не поддерживается"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__optional
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__optional
|
||
msgid "Optional"
|
||
msgstr "Необязательно"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_line__category__other
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Другое"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_our_super_product
|
||
msgid "Our Super Product"
|
||
msgstr "Наш суперпродукт"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_id
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Родитель"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_path
|
||
msgid "Parent Path"
|
||
msgstr "Родительский путь"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__partner_id
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Партнер"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
|
||
msgid "Partner Category"
|
||
msgstr "Категория партнеров"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Percentage"
|
||
msgstr "Процент"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__plan_id
|
||
msgid "Plan"
|
||
msgstr "План"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Product field"
|
||
msgstr "Область применения продукта"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__account_id
|
||
msgid "Project Account"
|
||
msgstr "Проектный счет"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_projects
|
||
msgid "Projects"
|
||
msgstr "Проекты"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__unit_amount
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Количество"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__code
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Справка"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_department
|
||
msgid "Research & Development"
|
||
msgstr "Отдел НИОКР"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
||
msgid ""
|
||
"Revenues will be created automatically when you create customer\n"
|
||
" invoices. Customer invoices can be created based on sales orders\n"
|
||
" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n"
|
||
" on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Доходы будут созданы автоматически при создании счета-фактуры клиента.\n"
|
||
" Счета-фактуры клиентов могут создаваться на основе заказов клиента\n"
|
||
" (счета-фактуры с фиксированной ценой), на расписаниях (в зависимости от выполненной работы) или\n"
|
||
" по расходам (например, пере-выставления стоимости поездки)."
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__root_id
|
||
msgid "Root"
|
||
msgstr "Корень"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__root_plan_id
|
||
msgid "Root Plan"
|
||
msgstr "Корневой план"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Save as new analytic distribution model"
|
||
msgstr "Сохраните как новую аналитическую модель распределения"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_seagate_p2
|
||
msgid "Seagate P2"
|
||
msgstr "Seagate P2"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
|
||
msgid "Search Analytic Lines"
|
||
msgstr "Линии поисковой аналитики"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
|
||
msgid ""
|
||
"Select a company for which the analytic distribution will be used (e.g. "
|
||
"create new customer invoice or Sales order if we select this company, it "
|
||
"will automatically take this as an analytic account)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Выберите компанию, для которой будет использоваться аналитическое "
|
||
"распределение (например, при создании нового счета-фактуры или заказа на "
|
||
"продажу, если мы выберем эту компанию, она автоматически примет ее за "
|
||
"аналитический счет)"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
|
||
msgid ""
|
||
"Select a partner category for which the analytic distribution will be used "
|
||
"(e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this partner, "
|
||
"it will automatically take this as an analytic account)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Выберите категорию партнера, для которого будет использоваться аналитическое"
|
||
" распределение (например, при создании нового счета клиента или заказа на "
|
||
"продажу, если мы выберем этого партнера, он автоматически примет его в "
|
||
"качестве аналитического счета)"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
|
||
msgid ""
|
||
"Select a partner for which the analytic distribution will be used (e.g. "
|
||
"create new customer invoice or Sales order if we select this partner, it "
|
||
"will automatically take this as an analytic account)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Выберите партнера, для которого будет использоваться аналитическое "
|
||
"распределение (например, при создании нового счета-фактуры или заказа на "
|
||
"продажу, если мы выберем этого партнера, он автоматически примет его в "
|
||
"качестве аналитического аккаунта)"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Последовательность"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_spark
|
||
msgid "Spark Systems"
|
||
msgstr "Spark Systems"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
|
||
msgid "Subplans"
|
||
msgstr "Подпланы"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_absences
|
||
msgid "Time Off"
|
||
msgstr "Отпуск"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Всего"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__unavailable
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__unavailable
|
||
msgid "Unavailable"
|
||
msgstr "Недоступно"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_id
|
||
msgid "Unit of Measure"
|
||
msgstr "Ед. изм"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
|
||
msgid "UoM Category"
|
||
msgstr "Категория UoM"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__user_id
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Пользователь"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Просмотр"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can't set a different company on your analytic account since there are "
|
||
"some analytic items linked to it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы не можете установить другую компанию на свой аналитический аккаунт, "
|
||
"поскольку с ним связаны некоторые аналитические элементы."
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/analytic/models/analytic_distribution_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You defined a distribution with analytic account(s) belonging to a specific "
|
||
"company but a model shared between companies or with a different company"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы определили распределение с аналитическими учетными записями, "
|
||
"принадлежащими определенной компании, но модель разделяется между компаниями"
|
||
" или с другой компанией"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
|
||
msgid "e.g. Project XYZ"
|
||
msgstr "например, проект XYZ"
|