228 lines
8.8 KiB
Plaintext
228 lines
8.8 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * auth_ldap
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2019
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2019
|
|||
|
# nurbakhit nurka <nurbakhit@bumanit.mn>, 2019
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.4\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:09+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: nurbakhit nurka <nurbakhit@bumanit.mn>, 2019\n"
|
|||
|
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
|
|||
|
"Language: mn\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_filter
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" Filter used to look up user accounts in the LDAP database. It is an arbitrary LDAP filter in string representation. Any `%s` placeholder will be replaced by the login (identifier) provided by the user, the filter should contain at least one such placeholder.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" The filter must result in exactly one (1) result, otherwise the login will be considered invalid.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" Example (actual attributes depend on LDAP server and setup):\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" (&(objectCategory=person)(objectClass=user)(sAMAccountName=%s))\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" or\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" (|(mail=%s)(uid=%s))\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_user
|
|||
|
msgid "Automatically create local user accounts for new users authenticating via LDAP"
|
|||
|
msgstr "LDAP ашиглан нэвтэрч орж буй шинэ хэрэглэгчдэд автоматаар хэрэглэгчийн бүртгэл үүсгэнэ."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company
|
|||
|
msgid "Companies"
|
|||
|
msgstr "Компаниуд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__company
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr "Компани"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company_ldap
|
|||
|
msgid "Company LDAP configuration"
|
|||
|
msgstr "Компаны LDAP тохиргоо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_config_settings
|
|||
|
msgid "Config Settings"
|
|||
|
msgstr "Тохиргооны тохируулга"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_user
|
|||
|
msgid "Create User"
|
|||
|
msgstr "Хэрэглэгч үүсэх"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Үүсгэсэн этгээд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_base
|
|||
|
msgid "DN of the user search scope: all descendants of this base will be searched for users."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.res_company_ldap_view_tree
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
|
|||
|
msgid "LDAP Configuration"
|
|||
|
msgstr "LDAP Тохиргоо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company__ldaps
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_config_settings__ldaps
|
|||
|
msgid "LDAP Parameters"
|
|||
|
msgstr "LDAP параметрүүд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "LDAP Server"
|
|||
|
msgstr "LDAP сервер"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_server
|
|||
|
msgid "LDAP Server address"
|
|||
|
msgstr "LDAP сервер хаяг"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_server_port
|
|||
|
msgid "LDAP Server port"
|
|||
|
msgstr "LDAP сервер порт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_base
|
|||
|
msgid "LDAP base"
|
|||
|
msgstr "LDAP сан"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_binddn
|
|||
|
msgid "LDAP binddn"
|
|||
|
msgstr "LDAP binddn"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_filter
|
|||
|
msgid "LDAP filter"
|
|||
|
msgstr "LDAP шүүлтүүр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_password
|
|||
|
msgid "LDAP password"
|
|||
|
msgstr "LDAP нууц үг"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap____last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "Сүүлд зассан огноо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Сүүлд зассан этгээд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Сүүлд зассан огноо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
|
|||
|
msgid "Login Information"
|
|||
|
msgstr "Нэвтрэх мэдээлэл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: code:addons/auth_ldap/models/res_company_ldap.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No local user found for LDAP login and not configured to create one"
|
|||
|
msgstr "LDAP нэвтрэх хандалтанд тохирох хэрэглэгч олдохгүй байгаа бөгөөд шинэ хэрэглэгч автоматаар үүсгэх тохиргоо хийгдээгүй байна"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
|
|||
|
msgid "Process Parameter"
|
|||
|
msgstr "Боловсруулах параметр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_tls
|
|||
|
msgid "Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication attempts will fail."
|
|||
|
msgstr "LDAP сервертэй холбогдоход TLS/SSL нууцлагдсан кодчлолыг ашиглана. Энэ сонголт нь STARTTLS зөвшөөрөгдсөн байхыг шаардах бөгөөд үгүй бол бүх нэвтрэх эрх шалгах ажиллагаа амжилтгүй болно."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "Дугаарлалт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
|
|||
|
msgid "Server Information"
|
|||
|
msgstr "Серверийн мэдээлэл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer
|
|||
|
msgid "Setup your LDAP Server"
|
|||
|
msgstr "Өөрийн LDAP серверийг тохируулах"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__user
|
|||
|
msgid "Template User"
|
|||
|
msgstr "Загвар хэрэглэгч"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_password
|
|||
|
msgid "The password of the user account on the LDAP server that is used to query the directory."
|
|||
|
msgstr "LDAP сервер дээр хэрэглэгчийн жагсаалтыг авахад хэрэглэгдэх хэрэглэгчийн нууц үг."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_binddn
|
|||
|
msgid "The user account on the LDAP server that is used to query the directory. Leave empty to connect anonymously."
|
|||
|
msgstr "LDAP сервер дээр хэрэглэгчийн жагсаалтыг авахад хэрэглэгдэх хэрэглэгчийн нэр. Хоосон үлдээвэл anonymous байдлаар холбогдоно."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_tls
|
|||
|
msgid "Use TLS"
|
|||
|
msgstr "TLS-г хэрэглэх"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
|
|||
|
msgid "User Information"
|
|||
|
msgstr "Хэрэглэгчийн мэдээлэл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__user
|
|||
|
msgid "User to copy when creating new users"
|
|||
|
msgstr "Шинэ хэрэглэгчдийг үүсгэх үед хуулах хэрэглэгч"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: auth_ldap
|
|||
|
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
|
|||
|
msgid "Users"
|
|||
|
msgstr "Хэрэглэгчид"
|