232 lines
8.1 KiB
Plaintext
232 lines
8.1 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * auth_ldap
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Eino Mäkitalo <eino.makitalo@netitbe.fi>, 2018
|
|
# Martin Trigaux, 2018
|
|
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2018
|
|
# Miku Laitinen <miku.laitinen@gmail.com>, 2018
|
|
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2018
|
|
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2018
|
|
# Topi Aura <topi@aurat.fi>, 2018
|
|
# Heikki Katajisto <heikki.katajisto@myyntivoima.fi>, 2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Heikki Katajisto <heikki.katajisto@myyntivoima.fi>, 2018\n"
|
|
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_filter
|
|
msgid ""
|
|
" Filter used to look up user accounts in the LDAP database. It is an arbitrary LDAP filter in string representation. Any `%s` placeholder will be replaced by the login (identifier) provided by the user, the filter should contain at least one such placeholder.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The filter must result in exactly one (1) result, otherwise the login will be considered invalid.\n"
|
|
"\n"
|
|
" Example (actual attributes depend on LDAP server and setup):\n"
|
|
"\n"
|
|
" (&(objectCategory=person)(objectClass=user)(sAMAccountName=%s))\n"
|
|
"\n"
|
|
" or\n"
|
|
"\n"
|
|
" (|(mail=%s)(uid=%s))\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_user
|
|
msgid "Automatically create local user accounts for new users authenticating via LDAP"
|
|
msgstr "Luo uusille LDAPin kautta kirjautuville käyttäjille paikallinen käyttäjä automaattisesti"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Yritykset"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__company
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Yritys"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company_ldap
|
|
msgid "Company LDAP configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_user
|
|
msgid "Create User"
|
|
msgstr "Luo käyttäjä"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Luonut"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Luotu"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_base
|
|
msgid "DN of the user search scope: all descendants of this base will be searched for users."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Näyttönimi"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Tunniste (ID)"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.res_company_ldap_view_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
|
|
msgid "LDAP Configuration"
|
|
msgstr "LDAP konfiguraatio"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company__ldaps
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_config_settings__ldaps
|
|
msgid "LDAP Parameters"
|
|
msgstr "LDAP parametrit"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "LDAP Server"
|
|
msgstr "LDAP palvelin"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_server
|
|
msgid "LDAP Server address"
|
|
msgstr "LDAP palvelimen osoite"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_server_port
|
|
msgid "LDAP Server port"
|
|
msgstr "LDAP palvelimen portti"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_base
|
|
msgid "LDAP base"
|
|
msgstr "LDAP base"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_binddn
|
|
msgid "LDAP binddn"
|
|
msgstr "LDAP binddn"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_filter
|
|
msgid "LDAP filter"
|
|
msgstr "LDAP suodin"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_password
|
|
msgid "LDAP password"
|
|
msgstr "LDAP salasana"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Viimeksi muokattu"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Viimeksi päivittänyt"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Viimeksi päivitetty"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
|
|
msgid "Login Information"
|
|
msgstr "Kirjautumistiedot"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: code:addons/auth_ldap/models/res_company_ldap.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No local user found for LDAP login and not configured to create one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
|
|
msgid "Process Parameter"
|
|
msgstr "Prosessin parametri"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_tls
|
|
msgid "Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication attempts will fail."
|
|
msgstr "Vaadi suojattu TLS/SSL-salaus yhdistäessä LDAP-palvelimeen. Tämä valinta vaatii, että palvelimella on käytössä STARTTLS-protokolla päällä. Muussa tapauksessa kaikki yhteyspyynnöt tulevat epäonnistumaan."
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Järjestys"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
|
|
msgid "Server Information"
|
|
msgstr "Palvelimen tiedot"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer
|
|
msgid "Setup your LDAP Server"
|
|
msgstr "Määrittele LDAP palvelin"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__user
|
|
msgid "Template User"
|
|
msgstr "Mallikäyttäjä"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_password
|
|
msgid "The password of the user account on the LDAP server that is used to query the directory."
|
|
msgstr "Salasana LDAP käyttäjätunnukselle jota käytetään hakuihin LDAP hakemistosta."
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_binddn
|
|
msgid "The user account on the LDAP server that is used to query the directory. Leave empty to connect anonymously."
|
|
msgstr "Käyttäjätunnus, jota käytetään LDAP hakemistokyselyihin. Jätä tyhjäksi niin otetaan yhteyttä anonyymisti."
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_tls
|
|
msgid "Use TLS"
|
|
msgstr "Käytä TLSää"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
|
|
msgid "User Information"
|
|
msgstr "Käyttäjän tiedot"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__user
|
|
msgid "User to copy when creating new users"
|
|
msgstr "Uutta käyttäjää luotaessa kopioitava käyttäjä"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Käyttäjät"
|