264 lines
11 KiB
Plaintext
264 lines
11 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
# Fernanda Alvarez, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: es_419\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__alpha
|
||
|
msgid "Alpha-Numeric Name"
|
||
|
msgstr "Nombre alfanumérico"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__gs1_separator_fnc1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Alternative regex delimiter for the FNC1. The separator must not match the "
|
||
|
"begin/end of any related rules pattern."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Delimitador automático regex para el FNC1. El separador no debe tener el "
|
||
|
"mismo inicio o fin de cualquier patrón de reglas relacionado."
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__associated_uom_id
|
||
|
msgid "Associated Uom"
|
||
|
msgstr "UdM asociada"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_barcode_nomenclature
|
||
|
msgid "Barcode Nomenclature"
|
||
|
msgstr "Nomenclatura del código de barras"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_barcode_rule
|
||
|
msgid "Barcode Rule"
|
||
|
msgstr "Regla del código de barras"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__use_date
|
||
|
msgid "Best before Date"
|
||
|
msgstr "Fecha de consumo preferente"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__date
|
||
|
msgid "Date"
|
||
|
msgstr "Fecha"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_decimal_usage
|
||
|
msgid "Decimal"
|
||
|
msgstr "Decimal"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__location_dest
|
||
|
msgid "Destination location"
|
||
|
msgstr "Ubicación de destino"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__encoding
|
||
|
msgid "Encoding"
|
||
|
msgstr "Codificación"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__expiration_date
|
||
|
msgid "Expiration Date"
|
||
|
msgstr "Fecha de caducidad"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__gs1_separator_fnc1
|
||
|
msgid "FNC1 Separator"
|
||
|
msgstr "Separador FNC1"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_content_type
|
||
|
msgid "GS1 Content Type"
|
||
|
msgstr "Tipo de contenido GS1"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__encoding__gs1-128
|
||
|
msgid "GS1-128"
|
||
|
msgstr "GS1-128"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_ir_http
|
||
|
msgid "HTTP Routing"
|
||
|
msgstr "Enrutamiento HTTP"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_decimal_usage
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If True, use the last digit of AI to determine where the first decimal is"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Si es \"true\", use el último dígito de AI para determinar dónde está el "
|
||
|
"primer decimal"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid barcode: can't be formated as date"
|
||
|
msgstr "Código de barras no válido: no se puede dar el formato de fecha"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid barcode: the check digit is incorrect"
|
||
|
msgstr "Código de barras no válido: revise si el dígito es correcto"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__is_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__is_gs1_nomenclature
|
||
|
msgid "Is GS1 Nomenclature"
|
||
|
msgstr "Es nomenclatura GS1"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__location
|
||
|
msgid "Location"
|
||
|
msgstr "Ubicación"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__lot
|
||
|
msgid "Lot"
|
||
|
msgstr "Lote"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__measure
|
||
|
msgid "Measure"
|
||
|
msgstr "Medida"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__identifier
|
||
|
msgid "Numeric Identifier"
|
||
|
msgstr "Identificador numérico"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__pack_date
|
||
|
msgid "Pack Date"
|
||
|
msgstr "Fecha de empaquetado"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__package
|
||
|
msgid "Package"
|
||
|
msgstr "Paquete"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__package_type
|
||
|
msgid "Package Type"
|
||
|
msgstr "Tipo de paquete"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__quantity
|
||
|
msgid "Quantity"
|
||
|
msgstr "Cantidad"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_nomenclature.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The FNC1 Separator Alternative is not a valid Regex: "
|
||
|
msgstr "La alternativa de separador FNC1 no es un regex válido:"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_content_type
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The GS1 content type defines what kind of data the rule will process the "
|
||
|
"barcode as: * Date: the barcode will be converted into a Odoo "
|
||
|
"datetime; * Measure: the barcode's value is related to a specific "
|
||
|
"UoM; * Numeric Identifier: fixed length barcode following a specific "
|
||
|
"encoding; * Alpha-Numeric Name: variable length barcode."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"El tipo de contenido GS1 define como qué tipo de reglas de datos se "
|
||
|
"procesará el código de barras: * Fecha: El código de barras se convertirá en"
|
||
|
" una fecha y hora de Odoo; * Medida: el valor del código de barras está "
|
||
|
"relacionado a una UdM específica; * Identificador numérico: código de barras"
|
||
|
" de un largo fijo que sigue una codificación específica; * Nombre "
|
||
|
"alfanumérico: código de barras de diferentes tamaños."
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_rule.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The rule pattern \"%s\" is not a valid Regex: "
|
||
|
msgstr "El patrón de regla \"%s\" no es un regex válido:"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_rule.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The rule pattern \"%s\" is not valid, it needs two groups:\n"
|
||
|
"\t- A first one for the Application Identifier (usually 2 to 4 digits);\n"
|
||
|
"\t- A second one to catch the value."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"El patrón de regla \"%s\" no es válido, necesita dos grupos:\n"
|
||
|
"\t- El primero para el identificador de aplicación (usualmente de 2 a 4 dígitos);\n"
|
||
|
"\t- El segundo para capturar el valor."
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_nomenclature.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"There is something wrong with the barcode rule \"%s\" pattern.\n"
|
||
|
"If this rule uses decimal, check it can't get sometime else than a digit as last char for the Application Identifier.\n"
|
||
|
"Check also the possible matched values can only be digits, otherwise the value can't be casted as a measure."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ocurre un error con el patrón de la regla \"%s\" del código de barras.\n"
|
||
|
"Si esta regla usa un decimal, verifique si no puede obtener algo más aparte de un dígito como último carácter para el identificador de aplicación.\n"
|
||
|
"Compruebe también si los valores emparejados posibles solo pueden ser dígitos, de lo contrario no puede usar el valor como medida."
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__is_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__is_gs1_nomenclature
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This Nomenclature use the GS1 specification, only GS1-128 encoding rules is "
|
||
|
"accepted is this kind of nomenclature."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Esta nomenclatura usa la especificación GS1, solo se aceptan las reglas de "
|
||
|
"codificación GS1-128 en este tipo de nomenclatura."
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "This barcode can't be parsed by any barcode rules."
|
||
|
msgstr "Ninguna regla de código de barras puede analizar este código."
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "This barcode can't be partially or fully parsed."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este código de barras no se puede analizar de forma parcial ni completa."
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__encoding
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
|
||
|
"encoding"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Esta regla solo aplicará si el código de barras tiene la codificación "
|
||
|
"especificada"
|
||
|
|
||
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__type
|
||
|
msgid "Type"
|
||
|
msgstr "Tipo"
|