258 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * barcodes_gs1_nomenclature
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Rasareeyar Lappiam, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__alpha
msgid "Alpha-Numeric Name"
msgstr "ชื่อตัวเลขอัลฟ่า"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__gs1_separator_fnc1
msgid ""
"Alternative regex delimiter for the FNC1. The separator must not match the "
"begin/end of any related rules pattern."
msgstr ""
"ตัวคั่น regex ทางเลือกสำหรับ FNC1 "
"ตัวคั่นต้องไม่ตรงกับจุดเริ่มต้น/จุดสิ้นสุดของรูปแบบกฎที่เกี่ยวข้อง"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__associated_uom_id
msgid "Associated Uom"
msgstr "หน่วยวัดที่เกี่ยวข้อง"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_barcode_nomenclature
msgid "Barcode Nomenclature"
msgstr "การตีความบาร์โค้ด"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_barcode_rule
msgid "Barcode Rule"
msgstr "กฎของบาร์โค้ด"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__use_date
msgid "Best before Date"
msgstr "ดีที่สุดก่อนวันที่"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__date
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_decimal_usage
msgid "Decimal"
msgstr "ทศนิยม"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__location_dest
msgid "Destination location"
msgstr "ตำแหน่งปลายทาง"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__encoding
msgid "Encoding"
msgstr "การเข้ารหัส"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__expiration_date
msgid "Expiration Date"
msgstr "วันหมดอายุ"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__gs1_separator_fnc1
msgid "FNC1 Separator"
msgstr "ตัวแบ่ง FNC1"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_content_type
msgid "GS1 Content Type"
msgstr "ประเภทเนื้อหา GS1"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__encoding__gs1-128
msgid "GS1-128"
msgstr "GS1-128"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "การกำหนด HTTP"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_decimal_usage
msgid ""
"If True, use the last digit of AI to determine where the first decimal is"
msgstr ""
"ถ้าเป็น True ให้ใช้หลักสุดท้ายของ AI เพื่อกำหนดว่าทศนิยมตัวแรกอยู่ที่ใด"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#. odoo-javascript
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
#, python-format
msgid "Invalid barcode: can't be formated as date"
msgstr "บาร์โค้ดไม่ถูกต้อง: ไม่สามารถจัดรูปแบบเป็นวันที่"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#. odoo-javascript
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
#, python-format
msgid "Invalid barcode: the check digit is incorrect"
msgstr "บาร์โค้ดไม่ถูกต้อง: เลขที่ตรวจสอบไม่ถูกต้อง"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__is_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__is_gs1_nomenclature
msgid "Is GS1 Nomenclature"
msgstr "เป็นการตีความบาร์โค้ด GS1"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__location
msgid "Location"
msgstr "สถานที่"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__lot
msgid "Lot"
msgstr "ล็อต"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__measure
msgid "Measure"
msgstr "ตัวชี้วัด"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__identifier
msgid "Numeric Identifier"
msgstr "ตัวระบุหมายเลข"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__pack_date
msgid "Pack Date"
msgstr "วันที่แพ็ค"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__package
msgid "Package"
msgstr "แพ็คเกจ"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__package_type
msgid "Package Type"
msgstr "ประเภทแพ็คเกจ"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__quantity
msgid "Quantity"
msgstr "ปริมาณ"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#. odoo-python
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_nomenclature.py:0
#, python-format
msgid "The FNC1 Separator Alternative is not a valid Regex: "
msgstr "ทางเลือกตัวคั่น FNC1 ไม่ใช่ Regex ที่ถูกต้อง:"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_content_type
msgid ""
"The GS1 content type defines what kind of data the rule will process the "
"barcode as: * Date: the barcode will be converted into a Odoo "
"datetime; * Measure: the barcode's value is related to a specific "
"UoM; * Numeric Identifier: fixed length barcode following a specific "
"encoding; * Alpha-Numeric Name: variable length barcode."
msgstr ""
"ประเภทเนื้อหา GS1 กำหนดประเภทของข้อมูลที่กฎจะประมวลผลบาร์โค้ดเป็น: * วันที่:"
" บาร์โค้ดจะถูกแปลงเป็นวันที่และเวลาของ Odoo; * การวัด: "
"ค่าของบาร์โค้ดเกี่ยวข้องกับหน่วยวัดเฉพาะ * ตัวระบุตัวเลข: "
"บาร์โค้ดความยาวคงที่ตามการเข้ารหัสเฉพาะ * ชื่อตัวเลขอัลฟ่า: "
"ตวามยาวตัวแปรบาร์โค้ด"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#. odoo-python
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_rule.py:0
#, python-format
msgid "The rule pattern \"%s\" is not a valid Regex: "
msgstr "รูปแบบกฎ \"%s\" ไม่ใช่ Regex ที่ถูกต้อง:"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#. odoo-python
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_rule.py:0
#, python-format
msgid ""
"The rule pattern \"%s\" is not valid, it needs two groups:\n"
"\t- A first one for the Application Identifier (usually 2 to 4 digits);\n"
"\t- A second one to catch the value."
msgstr ""
"รูปแบบกฎ\"%s\"ไม่ถูกต้อง จำเป็นต้องมีสองกลุ่ม:\n"
"\t- กลุ่มแรกสำหรับ ตัวระบุแอปพลิเคชัน (โดยปกติคือ 2 ถึง 4 หลัก)\n"
"\t- กลุ่มที่สองจับค่า"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#. odoo-python
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_nomenclature.py:0
#, python-format
msgid ""
"There is something wrong with the barcode rule \"%s\" pattern.\n"
"If this rule uses decimal, check it can't get sometime else than a digit as last char for the Application Identifier.\n"
"Check also the possible matched values can only be digits, otherwise the value can't be casted as a measure."
msgstr ""
"มีบางอย่างผิดปกติกับรูปแบบของกฎบาร์โค้ด \"%s\" \n"
"หากกฎนี้ใช้ทศนิยม ให้ตรวจสอบว่าไม่สามารถรับตัวเลขอื่นเป็นตัวอักษรตัวสุดท้ายสำหรับตัวระบุแอปพลิเคชันได้\n"
"ตรวจสอบด้วยว่าค่าที่ตรงกันที่เป็นไปได้ต้องเป็นตัวเลขเท่านั้น ไม่เช่นนั้น จะไม่สามารถแปลงค่าเป็นหน่วยวัดได้"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__is_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__is_gs1_nomenclature
msgid ""
"This Nomenclature use the GS1 specification, only GS1-128 encoding rules is "
"accepted is this kind of nomenclature."
msgstr ""
"ระบบการตีความนี้ใช้ข้อกำหนด GS1 ซึ่งยอมรับกฎการเข้ารหัส GS1-128 เท่านั้น"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#. odoo-javascript
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
#, python-format
msgid "This barcode can't be parsed by any barcode rules."
msgstr "บาร์โค้ดนี้ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ตามกฎบาร์โค้ดได้"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#. odoo-javascript
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
#, python-format
msgid "This barcode can't be partially or fully parsed."
msgstr "บาร์โค้ดนี้ไม่สามารถแยกวิเคราะห์บางส่วนหรือทั้งหมดได้"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__encoding
msgid ""
"This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
"encoding"
msgstr "กฎนี้จะใช้ได้เฉพาะเมื่อบาร์โค้ดถูกเข้ารหัสด้วยการเข้ารหัสที่ระบุ"
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__type
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"