264 lines
11 KiB
Plaintext
264 lines
11 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__alpha
|
|
msgid "Alpha-Numeric Name"
|
|
msgstr "Nazwa alfanumeryczna"
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__gs1_separator_fnc1
|
|
msgid ""
|
|
"Alternative regex delimiter for the FNC1. The separator must not match the "
|
|
"begin/end of any related rules pattern."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alternatywny delimiter regex dla FNC1. Separator nie może odpowiadać "
|
|
"początkowi/końcowi żadnego powiązanego wzorca reguł."
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__associated_uom_id
|
|
msgid "Associated Uom"
|
|
msgstr "Powiązane JM"
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_barcode_nomenclature
|
|
msgid "Barcode Nomenclature"
|
|
msgstr "Nomenklatura kodu kreskowego"
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_barcode_rule
|
|
msgid "Barcode Rule"
|
|
msgstr "Reguła kodu kreskowego"
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__use_date
|
|
msgid "Best before Date"
|
|
msgstr "Data najlepszego użycia"
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__date
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_decimal_usage
|
|
msgid "Decimal"
|
|
msgstr "Dziesiętny"
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__location_dest
|
|
msgid "Destination location"
|
|
msgstr "Lokalizacja docelowa"
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__encoding
|
|
msgid "Encoding"
|
|
msgstr "Kodowanie"
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__expiration_date
|
|
msgid "Expiration Date"
|
|
msgstr "Data ważności"
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__gs1_separator_fnc1
|
|
msgid "FNC1 Separator"
|
|
msgstr "Separator FNC1"
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_content_type
|
|
msgid "GS1 Content Type"
|
|
msgstr "Typ zawartości GS1"
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__encoding__gs1-128
|
|
msgid "GS1-128"
|
|
msgstr "GS1-128"
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#: model:ir.model,name:barcodes_gs1_nomenclature.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr "Wytyczanie HTTP"
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_decimal_usage
|
|
msgid ""
|
|
"If True, use the last digit of AI to determine where the first decimal is"
|
|
msgstr ""
|
|
"Jeśli prawda, to użyj ostatniej cyfry AI do określenia miejsca pierwszego "
|
|
"miejsca po przecinku."
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid barcode: can't be formated as date"
|
|
msgstr "Nieprawidłowy kod kreskowy: nie można sformatować jako daty"
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid barcode: the check digit is incorrect"
|
|
msgstr "Nieprawidłowy kod kreskowy: cyfra kontrolna jest nieprawidłowa"
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__is_gs1_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__is_gs1_nomenclature
|
|
msgid "Is GS1 Nomenclature"
|
|
msgstr "Czy nomenklatura GS1"
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__location
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Miejsce"
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__lot
|
|
msgid "Lot"
|
|
msgstr "Partia"
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__measure
|
|
msgid "Measure"
|
|
msgstr "Miara"
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__identifier
|
|
msgid "Numeric Identifier"
|
|
msgstr "Identyfikator liczbowy"
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__pack_date
|
|
msgid "Pack Date"
|
|
msgstr "Data pakowania"
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__package
|
|
msgid "Package"
|
|
msgstr "Opakowanie"
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__package_type
|
|
msgid "Package Type"
|
|
msgstr "Typ opakowania"
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__type__quantity
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Ilość"
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_nomenclature.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The FNC1 Separator Alternative is not a valid Regex: "
|
|
msgstr "Alternatywa separatora FNC1 nie jest prawidłowym regexem:"
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__gs1_content_type
|
|
msgid ""
|
|
"The GS1 content type defines what kind of data the rule will process the "
|
|
"barcode as: * Date: the barcode will be converted into a Odoo "
|
|
"datetime; * Measure: the barcode's value is related to a specific "
|
|
"UoM; * Numeric Identifier: fixed length barcode following a specific "
|
|
"encoding; * Alpha-Numeric Name: variable length barcode."
|
|
msgstr ""
|
|
"Typ zawartości GS1 określa, jako jakiego rodzaju dane reguła przetworzy kod "
|
|
"kreskowy: * Data: kod kreskowy zostanie przekonwertowany na Odoo datetime; *"
|
|
" Miara: wartość kodu kreskowego jest związana z konkretnym JM; * "
|
|
"Identyfikator numeryczny: kod kreskowy o stałej długości po określonym "
|
|
"kodowaniu; * Nazwa alfanumeryczna: kod kreskowy o zmiennej długości."
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The rule pattern \"%s\" is not a valid Regex: "
|
|
msgstr "Wzorzec reguły \"%s\" nie jest prawidłowym regexem:"
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The rule pattern \"%s\" is not valid, it needs two groups:\n"
|
|
"\t- A first one for the Application Identifier (usually 2 to 4 digits);\n"
|
|
"\t- A second one to catch the value."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wzorzec reguły \"%s\" nie jest prawidłowy, wymaga dwóch grup:\n"
|
|
"- Pierwsza dla identyfikatora aplikacji (zwykle 2 do 4 cyfr);\n"
|
|
"- Drugi, aby złapać wartość."
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/models/barcode_nomenclature.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There is something wrong with the barcode rule \"%s\" pattern.\n"
|
|
"If this rule uses decimal, check it can't get sometime else than a digit as last char for the Application Identifier.\n"
|
|
"Check also the possible matched values can only be digits, otherwise the value can't be casted as a measure."
|
|
msgstr ""
|
|
"Coś jest nie tak z regułą kodu kreskowego \"%s\" .\n"
|
|
"Jeśli reguła używa wartości dziesiętnych, sprawdź, czy nie może uzyskać czegoś innego niż cyfra jako ostatni znak dla identyfikatora aplikacji.\n"
|
|
"Sprawdź również, czy możliwe dopasowane wartości mogą być tylko cyframi, w przeciwnym razie wartość nie może być rzutowana jako środek."
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_nomenclature__is_gs1_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__is_gs1_nomenclature
|
|
msgid ""
|
|
"This Nomenclature use the GS1 specification, only GS1-128 encoding rules is "
|
|
"accepted is this kind of nomenclature."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ta nomenklatura wykorzystuje specyfikację GS1, akceptowane są tylko reguły "
|
|
"kodowania GS1-128."
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This barcode can't be parsed by any barcode rules."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tego kodu kreskowego nie można przeanalizować za pomocą żadnych reguł "
|
|
"dotyczących kodów kreskowych."
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/barcodes_gs1_nomenclature/static/src/js/barcode_parser.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This barcode can't be partially or fully parsed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tego kodu kreskowego nie można przeanalizować częściowo ani w całości."
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__encoding
|
|
msgid ""
|
|
"This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
|
|
"encoding"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ta zasada zostanie zastosowana tylko dla kodów kreskowych ze zdefiniowanym "
|
|
"kodowaniem"
|
|
|
|
#. module: barcodes_gs1_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_gs1_nomenclature.field_barcode_rule__type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|