1091 lines
38 KiB
Plaintext
1091 lines
38 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * base_automation
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Wil Odoo, 2023
|
|||
|
# Tony Ng, 2023
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
|
|||
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: zh_TW\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\"\n"
|
|||
|
" (ID:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\"\n"
|
|||
|
" (ID:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/kanban_header_patch.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "\"%s\" tag is added"
|
|||
|
msgstr "已加入「%s」標籤"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\"On live update\" automation rules can only be used with \"Execute Python "
|
|||
|
"Code\" action type."
|
|||
|
msgstr "\"實時更新\" 自動化規則只能與 \"執行 Python 代碼\" 操作類型一起使用。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s actions"
|
|||
|
msgstr "%s 操作"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "1 action"
|
|||
|
msgstr "1 動作"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "<code>env</code>: environment on which the action is triggered"
|
|||
|
msgstr "<code>env</code>:觸發操作的環境"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<code>model</code>: model of the record on which the action is triggered; is"
|
|||
|
" a void recordset"
|
|||
|
msgstr "<code>model</code>:觸發操作的記錄的模型;是無效記錄集"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<code>payload</code>: the payload of the call (GET parameters, JSON body), "
|
|||
|
"as a dict."
|
|||
|
msgstr "<code>payload</code>:呼叫的有效荷載(GET 參數、JSON 主體),以 dict (字典)形式存在。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<code>time</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, "
|
|||
|
"<code>timezone</code>: useful Python libraries"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<code>時間、</code><code>日期時間</code>、<code>dateutil</code>、<code>時區</code>:有用的 "
|
|||
|
"Python 庫"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_kanban
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-2x fa-arrow-right text-primary\" title=\"Actions\"/>"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-2x fa-arrow-right text-primary\" title=\"動作\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> The default target record getter will work "
|
|||
|
"out-of-the-box for any webhook coming from another Odoo instance."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> 對於來自其他 Odoo 實例的任何 webhook,預設目標記錄獲取器都將立即生效。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-warning\"/> Automation rules triggered by UI changes will "
|
|||
|
"be executed <em>every time</em> the watched fields change, <em>whether you "
|
|||
|
"save or not</em>."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-warning\"/> "
|
|||
|
"<u>無論保存與否</u>,用戶界面更改觸發的自動化規則都會在<u>每次</u>觀察欄位更改時執行。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "<span class=\"text-muted\"> Available variables: </span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"text-muted\">可用變量: </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span invisible=\"evaluation_type != 'value'\">to</span>\n"
|
|||
|
" <span invisible=\"evaluation_type != 'equation'\">as</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span invisible=\"evaluation_type != 'value'\"> 至 </span>\n"
|
|||
|
" <span invisible=\"evaluation_type != 'equation'\">作為</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span invisible=\"trigger != 'on_time_created'\">after creation</span>\n"
|
|||
|
" <span invisible=\"trigger != 'on_time_updated'\">after last update</span>\n"
|
|||
|
" <span invisible=\"trigger != 'on_time'\">after</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span invisible=\"trigger != 'on_time_created'\">建立後</span>\n"
|
|||
|
" <span invisible=\"trigger != 'on_time_updated'\">上次更新後</span>\n"
|
|||
|
" <span invisible=\"trigger != 'on_time'\">在之後</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "<span>by adding</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>透過加入</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "<span>by clearing it</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>透過清除它</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "<span>by removing</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>透過移除</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "<span>by setting it to</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>將其設置為</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "<strong><i class=\"fa fa-lock\"/> Keep it secret, keep it safe.</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong><i class=\"fa fa-lock\"/> 確保它秘密和安全</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_actions_server__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_cron__name
|
|||
|
msgid "Action Name"
|
|||
|
msgstr "動作名稱"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__action_server_ids
|
|||
|
msgid "Actions"
|
|||
|
msgstr "動作"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Actions To Do"
|
|||
|
msgstr "應採取的行動"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "啟用"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Add an action"
|
|||
|
msgstr "加入操作"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Add followers"
|
|||
|
msgstr "加入追蹤者"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Add followers: %(partner_names)s"
|
|||
|
msgstr "加入追蹤者:%(partner_names)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_time_created
|
|||
|
msgid "After creation"
|
|||
|
msgstr "建立後"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_time_updated
|
|||
|
msgid "After last update"
|
|||
|
msgstr "上次更新後"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_domain
|
|||
|
msgid "Apply on"
|
|||
|
msgstr "套用於"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_kanban
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_search
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr "已封存"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act
|
|||
|
msgid "Automate <em>everything</em> with Automation Rules"
|
|||
|
msgstr "利用自動化規則實現<u>一切</u>自動化"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model,name:base_automation.model_base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_actions_server__base_automation_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_cron__base_automation_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__ir_actions_server__usage__base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Automation Rule"
|
|||
|
msgstr "自動化規則"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__name
|
|||
|
msgid "Automation Rule Name"
|
|||
|
msgstr "自動化規則名稱"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_automation.base_automation_act
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_automation.menu_base_automation_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_kanban
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_tree
|
|||
|
msgid "Automation Rules"
|
|||
|
msgstr "自動化規則"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check_ir_actions_server
|
|||
|
msgid "Automation Rules: check and execute"
|
|||
|
msgstr "自動化規則:檢查和執行"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/kanban_header_patch.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Automations"
|
|||
|
msgstr "自動化"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_time
|
|||
|
msgid "Based on date field"
|
|||
|
msgstr "基於日期欄位"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_pre_domain
|
|||
|
msgid "Before Update Domain"
|
|||
|
msgstr "更新網域前"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Change the URL's secret if you think the URL is no longer secure. You will "
|
|||
|
"have to update any automated system that calls this webhook to the new URL."
|
|||
|
msgstr "如果您認為網址不再安全,請更改網址的秘密。您必須將呼叫此 webhook 的自動系統更新為新的網址。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Compute"
|
|||
|
msgstr "計算"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Create %(model_name)s with name %(value)s"
|
|||
|
msgstr "創建名稱為 %(value)s 的 %(model_name)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Create a new Record"
|
|||
|
msgstr "建立一條新記錄"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Create activity: %(activity_name)s"
|
|||
|
msgstr "創建活動: %(activity_name)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Create next activity"
|
|||
|
msgstr "建立下一個活動"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "建立人員"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "建立於"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Custom"
|
|||
|
msgstr "自訂"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Date Field"
|
|||
|
msgstr "日期欄位"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__day
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Days"
|
|||
|
msgstr "天內"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Delay"
|
|||
|
msgstr "載入頁面後"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_range
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Delay after the trigger date. You can put a negative number if you need a "
|
|||
|
"delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes before a "
|
|||
|
"meeting."
|
|||
|
msgstr "觸發日期之後延遲多久才執行操作。若想在觸發日期之前執行操作,可以輸入負數,例如在會議開始前 15 分鐘發送提醒。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_range
|
|||
|
msgid "Delay after trigger date"
|
|||
|
msgstr "觸發日期後的延遲"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_range_type
|
|||
|
msgid "Delay type"
|
|||
|
msgstr "延遲類型"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Delete Action"
|
|||
|
msgstr "刪除操作"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Deprecated (do not use)"
|
|||
|
msgstr "已廢棄(請勿使用)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__description
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "說明"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Disable Automation Rule"
|
|||
|
msgstr "禁用自動化規則"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Disabling this automation rule will enable you to continue your workflow\n"
|
|||
|
" but any data created after this could potentially be corrupted,\n"
|
|||
|
" as you are effectively disabling a customization that may set\n"
|
|||
|
" important and/or required fields."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"禁用此自動化規則可讓您繼續工作流程\n"
|
|||
|
" 但在此之後創建的任何數據都有可能被損壞、\n"
|
|||
|
" 因為您實際上禁用了可能會設置\n"
|
|||
|
" 重要欄位和/或必填欄位的自訂功能。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "顯示名稱"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Edit Automation Rule"
|
|||
|
msgstr "編輯自動化規則"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Email"
|
|||
|
msgstr "電郵"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Email Events"
|
|||
|
msgstr "電郵活動"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Email, follower or activity action types cannot be used when deleting "
|
|||
|
"records, as there are no more records to apply these changes to!"
|
|||
|
msgstr "刪除記錄時不能使用電子郵件、追隨者或活動操作類型,因為沒有更多記錄可應用這些更改!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Execute Python Code"
|
|||
|
msgstr "可執行Python代碼"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Execute several actions"
|
|||
|
msgstr "執行幾個動作"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "External"
|
|||
|
msgstr "外部"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Extra Conditions"
|
|||
|
msgstr "額外條件"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__on_change_field_ids
|
|||
|
msgid "Fields that trigger the onchange."
|
|||
|
msgstr "觸發 onchange 的欄位。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Generic User"
|
|||
|
msgstr "通用用戶"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_is_mail_thread
|
|||
|
msgid "Has Mail Thread"
|
|||
|
msgstr "有郵件對話串"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__hour
|
|||
|
msgid "Hours"
|
|||
|
msgstr "小時"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "識別號"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__filter_domain
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If present, this condition must be satisfied before executing the automation"
|
|||
|
" rule."
|
|||
|
msgstr "如果存在,則在執行自動化規則前必須滿足該條件。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__filter_pre_domain
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If present, this condition must be satisfied before the update of the "
|
|||
|
"record."
|
|||
|
msgstr "在更新記錄前此條件必須被滿足"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Keep track of what this automation does and why it exists..."
|
|||
|
msgstr "追蹤該自動化系統的作用和存在的原因..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__last_run
|
|||
|
msgid "Last Run"
|
|||
|
msgstr "最後執行"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "最後更新者"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "最後更新於"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__least_delay_msg
|
|||
|
msgid "Least Delay Msg"
|
|||
|
msgstr "最少延遲消息"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__log_webhook_calls
|
|||
|
msgid "Log Calls"
|
|||
|
msgstr "通話記錄"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Logs"
|
|||
|
msgstr "紀錄"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Mail event can not be configured on model %s. Only models with discussion "
|
|||
|
"feature can be used."
|
|||
|
msgstr "不能在 %s 模型上配置郵件事件。只能使用具有討論功能的機型。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__minutes
|
|||
|
msgid "Minutes"
|
|||
|
msgstr "分鐘"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_id
|
|||
|
msgid "Model"
|
|||
|
msgstr "資料集"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_name
|
|||
|
msgid "Model Name"
|
|||
|
msgstr "模型名稱"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Model of action %(action_name)s should match the one from automated rule "
|
|||
|
"%(rule_name)s."
|
|||
|
msgstr "動作 %(action_name)s 的模型應與自動規則 %(rule_name)s 的模型相匹配。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__model_id
|
|||
|
msgid "Model on which the automation rule runs."
|
|||
|
msgstr "運行自動化規則的模型。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__month
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Months"
|
|||
|
msgstr "月"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No record to run the automation on was found."
|
|||
|
msgstr "未找到運行自動化的記錄。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Note that this automation rule can be triggered up to %d minutes after its "
|
|||
|
"schedule."
|
|||
|
msgstr "請注意,此自動運行規則最長可在其計劃後 %d 分鐘內觸發。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Notes"
|
|||
|
msgstr "備註"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__on_change_field_ids
|
|||
|
msgid "On Change Fields Trigger"
|
|||
|
msgstr "變化欄位的觸發器"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_change
|
|||
|
msgid "On UI change"
|
|||
|
msgstr "在UI變化時"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_archive
|
|||
|
msgid "On archived"
|
|||
|
msgstr "在封存时"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_create
|
|||
|
msgid "On creation"
|
|||
|
msgstr "在建立時"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_unlink
|
|||
|
msgid "On deletion"
|
|||
|
msgstr "在刪除時"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_message_received
|
|||
|
msgid "On incoming message"
|
|||
|
msgstr "在收到訊息時"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_message_sent
|
|||
|
msgid "On outgoing message"
|
|||
|
msgstr "在向外發送訊息時"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_create_or_write
|
|||
|
msgid "On save"
|
|||
|
msgstr "在儲存時"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_unarchive
|
|||
|
msgid "On unarchived"
|
|||
|
msgstr "在取消封存時"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_write
|
|||
|
msgid "On update"
|
|||
|
msgstr "在更新時"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_webhook
|
|||
|
msgid "On webhook"
|
|||
|
msgstr "在使用webhook時"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Post as Message"
|
|||
|
msgstr "發佈為訊息"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Post as Note"
|
|||
|
msgstr "發佈為備註"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_priority_set
|
|||
|
msgid "Priority is set to"
|
|||
|
msgstr "優先級已設為"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__record_getter
|
|||
|
msgid "Record Getter"
|
|||
|
msgstr "記錄獲取器"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Remove followers"
|
|||
|
msgstr "移除關注者"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Remove followers: %(partner_names)s"
|
|||
|
msgstr "移除關注者:%(partner_names)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Rotate Secret"
|
|||
|
msgstr "旋轉秘密"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Select a date field..."
|
|||
|
msgstr "選擇日期欄位..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Select a value..."
|
|||
|
msgstr "選擇一個值⋯"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Select fields..."
|
|||
|
msgstr "選擇欄位⋯"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Send SMS Text Message"
|
|||
|
msgstr "傳送簡訊"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Send SMS: %(template_name)s"
|
|||
|
msgstr "發送短訊: %(template_name)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Send Webhook Notification"
|
|||
|
msgstr "發送 Webhook 通知"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Send an email when an object changes state, archive records\n"
|
|||
|
" after a month of inactivity or remind yourself to follow-up on\n"
|
|||
|
" tasks when a specific tag is added."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"當物件變更狀態時發送電子郵件,\n"
|
|||
|
" 在一個月沒有活動後封存記錄,\n"
|
|||
|
" 或在新增特定標籤時提醒自己跟進任務。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Send email"
|
|||
|
msgstr "寄送郵件"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Send email: %(template_name)s"
|
|||
|
msgstr "發送電子郵件:%(template_name)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model,name:base_automation.model_ir_actions_server
|
|||
|
msgid "Server Action"
|
|||
|
msgstr "伺服器動作"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_selection_field_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Some triggers need a reference to a selection field. This field is used to "
|
|||
|
"store it."
|
|||
|
msgstr "某些觸發器需要選擇欄位的引用。這個欄位就是用來儲存的。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_field_ref
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Some triggers need a reference to another field. This field is used to store"
|
|||
|
" it."
|
|||
|
msgstr "某些觸發器需要另一個欄位的引用。這個欄位就是用來儲存它的。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Specific User"
|
|||
|
msgstr "特定使用者"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_stage_set
|
|||
|
msgid "Stage is set to"
|
|||
|
msgstr "階段已設為"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/kanban_header_patch.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Stage is set to \"%s\""
|
|||
|
msgstr "階段已設為\"%s\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_state_set
|
|||
|
msgid "State is set to"
|
|||
|
msgstr "狀態已設為"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_tag_set
|
|||
|
msgid "Tag is added"
|
|||
|
msgstr "已加入標籤"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Target Record"
|
|||
|
msgstr "目標記錄"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Target model of actions %(action_names)s are different from rule model."
|
|||
|
msgstr "動作的目標模式 %(action_names)s 與規則模式不同。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The \"%(trigger_value)s\" %(trigger_label)s can only be used with the "
|
|||
|
"\"%(state_value)s\" action type"
|
|||
|
msgstr "這個 \"%(trigger_value)s\" %(trigger_label)s 只能與 \"%(state_value)s\" 動作類型"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trigger_field_ids
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The automation rule will be triggered if and only if one of these fields is "
|
|||
|
"updated.If empty, all fields are watched."
|
|||
|
msgstr "如果為空,則所有欄位都會被監視。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The error occurred during the execution of the automation rule\n"
|
|||
|
" \""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"執行自動化規則時發生錯誤\n"
|
|||
|
" \""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__record_getter
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This code will be run to find on which record the automation rule should be "
|
|||
|
"run."
|
|||
|
msgstr "該代碼將用於查找應在哪條記錄上運行自動化規則。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Timing Conditions"
|
|||
|
msgstr "時間條件"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger
|
|||
|
msgid "Trigger"
|
|||
|
msgstr "觸發器"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_id
|
|||
|
msgid "Trigger Date"
|
|||
|
msgstr "觸發日期"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_selection_field_id
|
|||
|
msgid "Trigger Field"
|
|||
|
msgstr "觸發欄位"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_field_ref_model_name
|
|||
|
msgid "Trigger Field Model"
|
|||
|
msgstr "觸發欄位模型"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger_field_ids
|
|||
|
msgid "Trigger Fields"
|
|||
|
msgstr "觸發欄位"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_field_ref
|
|||
|
msgid "Trigger Reference"
|
|||
|
msgstr "觸發參考"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_field_ref_display_name
|
|||
|
msgid "Trigger Reference Display Name"
|
|||
|
msgstr "觸發參考顯示名稱"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.ir_actions_server_view_form_automation
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "類型"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "URL"
|
|||
|
msgstr "網址"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "URL will be created once the rule is saved."
|
|||
|
msgstr "儲存規則後,將創建網址。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Update"
|
|||
|
msgstr "更新"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Update the Record"
|
|||
|
msgstr "更新記錄"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__url
|
|||
|
msgid "Url"
|
|||
|
msgstr "網址"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_actions_server__usage
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_cron__usage
|
|||
|
msgid "Usage"
|
|||
|
msgstr "用途"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_calendar_id
|
|||
|
msgid "Use Calendar"
|
|||
|
msgstr "使用日曆"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_user_set
|
|||
|
msgid "User is set"
|
|||
|
msgstr "用戶已設置"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Values Updated"
|
|||
|
msgstr "數值已更新"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Warning"
|
|||
|
msgstr "警告"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Webhook Log"
|
|||
|
msgstr "webhook日誌"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Webhook Logs"
|
|||
|
msgstr "webhook日誌"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__webhook_uuid
|
|||
|
msgid "Webhook UUID"
|
|||
|
msgstr "Webhook 唯一識別碼UUID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Weeks"
|
|||
|
msgstr "星期"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_calendar_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"When calculating a day-based timed condition, it is possibleto use a "
|
|||
|
"calendar to compute the date based on working days."
|
|||
|
msgstr "在計算以天為單位的定時條件時,可以使用日曆來計算以工作日為單位的日期。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"When should the condition be triggered.\n"
|
|||
|
" If present, will be checked by the scheduler. If empty, will be checked at creation and update."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"應在何時觸發該條件。\n"
|
|||
|
" 如果存在,將由排期程式檢查。如果留空,將在建立和更新時檢查。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__active
|
|||
|
msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed."
|
|||
|
msgstr "如果不選中,此規則被隱藏且不被執行"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "When updating"
|
|||
|
msgstr "更新時"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"With Automation Rules, you can automate\n"
|
|||
|
" <em>any</em> workflow."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"利用自動化規則,您可以自動化\n"
|
|||
|
" <u>任何</u>工作流程。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can ask an administrator to disable or correct this automation rule."
|
|||
|
msgstr "您可以要求管理員禁用或更正此自動化規則。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You can disable this automation rule or edit it to solve the issue."
|
|||
|
msgstr "您可以禁用此自動化規則或對其進行編輯來解決問題。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You cannot send an email, add followers or create an activity for a deleted "
|
|||
|
"record. It simply does not work."
|
|||
|
msgstr "您無法為已刪除的記錄發送電子郵件、添加關注者或建立活動。它根本不起作用。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Your webhook URL contains a secret. Don't share it online or carelessly."
|
|||
|
msgstr "您的webhook 網址 包含一個秘密。請勿在網上或不經意間分享。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_kanban
|
|||
|
msgid "based on"
|
|||
|
msgstr "基於"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "e.g. Support flow"
|
|||
|
msgstr "例如:支援流程"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "no action defined..."
|
|||
|
msgstr "未有定義動作..."
|