633 lines
24 KiB
Plaintext
633 lines
24 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * base_automation
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2018
|
|||
|
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:01+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018\n"
|
|||
|
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
|
|||
|
"Language: el\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\"\n"
|
|||
|
" (ID:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__website_published
|
|||
|
msgid "A code server action can be executed from the website, using a dedicated controller. The address is <base>/website/action/<website_path>. Set this field as True to allow users to run this action. If it is set to False the action cannot be run through the website."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__help
|
|||
|
msgid "Action Description"
|
|||
|
msgstr "Περιγραφή Δράσης"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__name
|
|||
|
msgid "Action Name"
|
|||
|
msgstr "Όνομα Ενέργειας"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__state
|
|||
|
msgid "Action To Do"
|
|||
|
msgstr "Ενέργεια Να Κάνω"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__type
|
|||
|
msgid "Action Type"
|
|||
|
msgstr "Τύπος Ενέργειας"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "Σε Ισχύ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_type_id
|
|||
|
msgid "Activity"
|
|||
|
msgstr "Δραστηριότητα"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_user_type
|
|||
|
msgid "Activity User Type"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__partner_ids
|
|||
|
msgid "Add Followers"
|
|||
|
msgstr "Πρόσθεση Ακολούθων"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_domain
|
|||
|
msgid "Apply on"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_search
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model,name:base_automation.model_base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__ir_actions_server__usage__base_automation
|
|||
|
msgid "Automated Action"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_automation.base_automation_act
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_automation.menu_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Automated Actions"
|
|||
|
msgstr "Αυτοματοποιημένες ενέργειες"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_tree
|
|||
|
msgid "Automation"
|
|||
|
msgstr "Αυτοματισμός"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__website_published
|
|||
|
msgid "Available on the Website"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check_ir_actions_server
|
|||
|
#: model:ir.cron,cron_name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check
|
|||
|
#: model:ir.cron,name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check
|
|||
|
msgid "Base Action Rule: check and execute"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_change
|
|||
|
msgid "Based on Form Modification"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_time
|
|||
|
msgid "Based on Timed Condition"
|
|||
|
msgstr "Με βάση Χρονική Συνθήκη"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_pre_domain
|
|||
|
msgid "Before Update Domain"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__binding_model_id
|
|||
|
msgid "Binding Model"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__binding_type
|
|||
|
msgid "Binding Type"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__binding_view_types
|
|||
|
msgid "Binding View Types"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__child_ids
|
|||
|
msgid "Child Actions"
|
|||
|
msgstr "Θυγατρικές Ενέργειες"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__child_ids
|
|||
|
msgid "Child server actions that will be executed. Note that the last return returned action value will be used as global return value."
|
|||
|
msgstr "Θυγατρικές ενέργειες διακομιστή οι οποίες θα εκτελεστούν. Σημειωτέον ότι η τελευταία επιστροφή των επιστρεφόμενων ενεργειών θα χρησιμοποιηθεί σαν καθολική αξία επιστροφής."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__sms_method
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Choose method for SMS sending:\n"
|
|||
|
"SMS: mass SMS\n"
|
|||
|
"Post as Message: log on document\n"
|
|||
|
"Post as Note: mass SMS with archives"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__mail_post_method
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Choose method for email sending:\n"
|
|||
|
"EMail: send directly emails\n"
|
|||
|
"Post as Message: post on document and notify followers\n"
|
|||
|
"Post as Note: log a note on document"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__day
|
|||
|
msgid "Days"
|
|||
|
msgstr "Ημέρες"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_range
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Delay after the trigger date.\n"
|
|||
|
" You can put a negative number if you need a delay before the\n"
|
|||
|
" trigger date, like sending a reminder 15 minutes before a meeting."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_range
|
|||
|
msgid "Delay after trigger date"
|
|||
|
msgstr "Καθυστέρηση μετά την ημερομηνίας εναύσματος"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_range_type
|
|||
|
msgid "Delay type"
|
|||
|
msgstr "Τύπος καθυστέρησης"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Disable Action"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Disabling this automated action will enable you to continue your workflow\n"
|
|||
|
" but any data created after this could potentially be corrupted,\n"
|
|||
|
" as you are effectively disabling a customization that may set\n"
|
|||
|
" important and/or required fields."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_date_deadline_range
|
|||
|
msgid "Due Date In"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_date_deadline_range_type
|
|||
|
msgid "Due type"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Edit action"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__template_id
|
|||
|
msgid "Email Template"
|
|||
|
msgstr "Πρότυπο email"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Email, followers or activities action types cannot be used when deleting records."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__xml_id
|
|||
|
msgid "External ID"
|
|||
|
msgstr "Εξωτερικό Αναγνωριστικό"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__on_change_field_ids
|
|||
|
msgid "Fields that trigger the onchange."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Form Modification based actions can only be used with code action type."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__groups_id
|
|||
|
msgid "Groups"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__hour
|
|||
|
msgid "Hours"
|
|||
|
msgstr "Ώρες"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "Κωδικός"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__xml_id
|
|||
|
msgid "ID of the action if defined in a XML file"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__filter_domain
|
|||
|
msgid "If present, this condition must be satisfied before executing the action rule."
|
|||
|
msgstr "Εάν υπάρχει, η προϋπόθεση αυτή πρέπει να ικανοποιείται πριν από την εκτέλεση του κανόνα δράσης."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__filter_pre_domain
|
|||
|
msgid "If present, this condition must be satisfied before the update of the record."
|
|||
|
msgstr "Εάν παρουσιαστεί, αυτή η κατάσταση πρέπει να εκπληρωθεί πριν την ενημερωμέση της εγγραφής"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation____last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__last_run
|
|||
|
msgid "Last Run"
|
|||
|
msgstr "Τελευταία εκτέλεση"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__least_delay_msg
|
|||
|
msgid "Least Delay Msg"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__link_field_id
|
|||
|
msgid "Link Field"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__minutes
|
|||
|
msgid "Minutes"
|
|||
|
msgstr "Λεπτά"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_id
|
|||
|
msgid "Model"
|
|||
|
msgstr "Μοντέλο"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_name
|
|||
|
msgid "Model Name"
|
|||
|
msgstr "Όνομα Υποδείγματος"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__crud_model_id
|
|||
|
msgid "Model for record creation / update. Set this field only to specify a different model than the base model."
|
|||
|
msgstr "Υπόδειγμα για δημιουργία / ενημέρωση εγγραφών. Ορίστε αυτό το πεδίο μόνο για καθορισμό διαφορετικού υποδείγματος από το βασικό υπόδειγμα."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__model_id
|
|||
|
msgid "Model on which the server action runs."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__month
|
|||
|
msgid "Months"
|
|||
|
msgstr "Μήνες"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_note
|
|||
|
msgid "Note"
|
|||
|
msgstr "Σημείωση"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Note that this action can be triggered up to %d minutes after its schedule."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__on_change_field_ids
|
|||
|
msgid "On Change Fields Trigger"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_create
|
|||
|
msgid "On Creation"
|
|||
|
msgstr "Στην Δημιουργία"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_create_or_write
|
|||
|
msgid "On Creation & Update"
|
|||
|
msgstr "Κατά την Δημιουργία & Ενημέρωση"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_unlink
|
|||
|
msgid "On Deletion"
|
|||
|
msgstr "Στην Διαγραφή"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_write
|
|||
|
msgid "On Update"
|
|||
|
msgstr "Κατά την Ενημέρωση"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__help
|
|||
|
msgid "Optional help text for the users with a description of the target view, such as its usage and purpose."
|
|||
|
msgstr "Προαιρετικό κείμενο βοήθειας για τους χρήστες με περιγραφή της προβολής στόχου, όπως η χρήση και ο σκοπός της."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__link_field_id
|
|||
|
msgid "Provide the field used to link the newly created record on the record used by the server action."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__code
|
|||
|
msgid "Python Code"
|
|||
|
msgstr "Python Code"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_user_id
|
|||
|
msgid "Responsible"
|
|||
|
msgstr "Υπεύθυνοι"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__sms_template_id
|
|||
|
msgid "SMS Template"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__mail_post_method
|
|||
|
msgid "Send as"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__sms_method
|
|||
|
msgid "Send as (SMS)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "Ακολουθία"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model,name:base_automation.model_ir_actions_server
|
|||
|
msgid "Server Action"
|
|||
|
msgstr "Server Action"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__action_server_id
|
|||
|
msgid "Server Actions"
|
|||
|
msgstr "Ενέργειες Διακομιστή"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__binding_model_id
|
|||
|
msgid "Setting a value makes this action available in the sidebar for the given model."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act
|
|||
|
msgid "Setup a new automated automation"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__mail_post_autofollow
|
|||
|
msgid "Subscribe Recipients"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_summary
|
|||
|
msgid "Summary"
|
|||
|
msgstr "Περίληψη"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__crud_model_id
|
|||
|
msgid "Target Model"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__crud_model_name
|
|||
|
msgid "Target Model Name"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The \"%(trigger_value)s\" %(trigger_label)s can only be used with the \"%(state_value)s\" action type"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trigger_field_ids
|
|||
|
msgid "The action will be triggered if and only if one of these fields is updated. If empty, all fields are watched."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The error occurred during the execution of the automated action\n"
|
|||
|
" \""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__website_url
|
|||
|
msgid "The full URL to access the server action through the website."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger
|
|||
|
msgid "Trigger"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_id
|
|||
|
msgid "Trigger Date"
|
|||
|
msgstr "Ημερομηνία Πυροδότησης"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger_field_ids
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Trigger Fields"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__state
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Type of server action. The following values are available:\n"
|
|||
|
"- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n"
|
|||
|
"- 'Create a new Record': create a new record with new values\n"
|
|||
|
"- 'Update a Record': update the values of a record\n"
|
|||
|
"- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n"
|
|||
|
"- 'Send Email': post a message, a note or send an email (Discuss)\n"
|
|||
|
"- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n"
|
|||
|
"- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)\n"
|
|||
|
"- 'Send SMS Text Message': send SMS, log them on documents (SMS)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__usage
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_actions_server__usage
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_cron__usage
|
|||
|
msgid "Usage"
|
|||
|
msgstr "Χρήση"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__activity_user_type
|
|||
|
msgid "Use 'Specific User' to always assign the same user on the next activity. Use 'Generic User From Record' to specify the field name of the user to choose on the record."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_calendar_id
|
|||
|
msgid "Use Calendar"
|
|||
|
msgstr "Χρήση Ημερολογίου"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Use automated actions to automatically trigger actions for\n"
|
|||
|
" various screens. Example: a lead created by a specific user may\n"
|
|||
|
" be automatically set to a specific Sales Team, or an\n"
|
|||
|
" opportunity which still has status pending after 14 days might\n"
|
|||
|
" trigger an automatic reminder email."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_user_field_name
|
|||
|
msgid "User field name"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__fields_lines
|
|||
|
msgid "Value Mapping"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Warning"
|
|||
|
msgstr "Προσοχή"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__website_path
|
|||
|
msgid "Website Path"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__website_url
|
|||
|
msgid "Website Url"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_calendar_id
|
|||
|
msgid "When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a calendar to compute the date based on working days."
|
|||
|
msgstr "Κατά τον υπολογισμό μιας χρονικής συνθήκης με βάση την ημέρα, είναι δυνατόν να χρησιμοποιήσει ένα ημερολόγιο για να υπολογιστεί η ημερομηνία με βάση τις εργάσιμες ημέρες."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__sequence
|
|||
|
msgid "When dealing with multiple actions, the execution order is based on the sequence. Low number means high priority."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"When should the condition be triggered.\n"
|
|||
|
" If present, will be checked by the scheduler. If empty, will be checked at creation and update."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__active
|
|||
|
msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed."
|
|||
|
msgstr "Όταν αποεπιλεγεί, ο κανόνας είναι κρυμμένος και δεν θα εκτελεστεί."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__code
|
|||
|
msgid "Write Python code that the action will execute. Some variables are available for use; help about python expression is given in the help tab."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You can ask an administrator to disable or correct this automated action."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You can disable this automated action or edit it to solve the issue."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You cannot send an email, add followers or create an activity for a deleted record. It simply does not work."
|
|||
|
msgstr ""
|