1092 lines
38 KiB
Plaintext
1092 lines
38 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * base_automation
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Wil Odoo, 2023
|
|||
|
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023
|
|||
|
# 湘子 南 <1360857908@qq.com>, 2024
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: 湘子 南 <1360857908@qq.com>, 2024\n"
|
|||
|
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: zh_CN\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\"\n"
|
|||
|
" (ID:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\"\n"
|
|||
|
" (ID:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/kanban_header_patch.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "\"%s\" tag is added"
|
|||
|
msgstr "添加了\"%s\"标记"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\"On live update\" automation rules can only be used with \"Execute Python "
|
|||
|
"Code\" action type."
|
|||
|
msgstr "\"实时更新 \"自动化规则只能与 \"执行 Python 代码 \"操作类型一起使用。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s actions"
|
|||
|
msgstr "%s 操作"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "1 action"
|
|||
|
msgstr "1 动作"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "<code>env</code>: environment on which the action is triggered"
|
|||
|
msgstr "<code>env</code>:触发操作的环境"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<code>model</code>: model of the record on which the action is triggered; is"
|
|||
|
" a void recordset"
|
|||
|
msgstr "<code>model</code>:触发操作的记录的模型;是无效记录集"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<code>payload</code>: the payload of the call (GET parameters, JSON body), "
|
|||
|
"as a dict."
|
|||
|
msgstr "<code>payload</code>:调用的有效载荷(GET 参数、JSON 主体),以 字典 形式存在。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<code>time</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, "
|
|||
|
"<code>timezone</code>: useful Python libraries"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<code>time</code>、<code>datetime</code>、<code>dateutil</code>、<code>timezone</code>:可用的"
|
|||
|
" Python 库"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_kanban
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-2x fa-arrow-right text-primary\" title=\"Actions\"/>"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-2x fa-arrow-right text-primary\" title=\"动作\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> The default target record getter will work "
|
|||
|
"out-of-the-box for any webhook coming from another Odoo instance."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> 对于来自其他 ERP 实例的任何 webhook,默认目标记录获取器都将立即生效."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-warning\"/> Automation rules triggered by UI changes will "
|
|||
|
"be executed <em>every time</em> the watched fields change, <em>whether you "
|
|||
|
"save or not</em>."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-warning\"/> "
|
|||
|
"<em>无论保存与否</em>,用户界面更改触发的自动化规则都会在<em>每次</em>观察字段更改时执行。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "<span class=\"text-muted\"> Available variables: </span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"text-muted\">可用变量 </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span invisible=\"evaluation_type != 'value'\">to</span>\n"
|
|||
|
" <span invisible=\"evaluation_type != 'equation'\">as</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span invisible=\"evaluation_type != 'value'\">到</span>\n"
|
|||
|
" <span invisible=\"evaluation_type != 'equation'\">作为</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span invisible=\"trigger != 'on_time_created'\">after creation</span>\n"
|
|||
|
" <span invisible=\"trigger != 'on_time_updated'\">after last update</span>\n"
|
|||
|
" <span invisible=\"trigger != 'on_time'\">after</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span invisible=\"trigger != 'on_time_created'\">创建后</span>\n"
|
|||
|
" <span invisible=\"trigger != 'on_time_updated'\">上次更新后</span>\n"
|
|||
|
" <span invisible=\"trigger != 'on_time'\">后</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "<span>by adding</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>通过增加</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "<span>by clearing it</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>通过清除</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "<span>by removing</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>通过删除</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "<span>by setting it to</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>将其设置为</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "<strong><i class=\"fa fa-lock\"/> Keep it secret, keep it safe.</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong><i class=\"fa fa-lock\"/> 保守秘密,确保安全</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_actions_server__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_cron__name
|
|||
|
msgid "Action Name"
|
|||
|
msgstr "动作名称"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__action_server_ids
|
|||
|
msgid "Actions"
|
|||
|
msgstr "操作"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Actions To Do"
|
|||
|
msgstr "应采取的行动"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "已启用"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Add an action"
|
|||
|
msgstr "添加操作"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Add followers"
|
|||
|
msgstr "增加跟踪者"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Add followers: %(partner_names)s"
|
|||
|
msgstr "增加跟踪者:%(partner_names)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_time_created
|
|||
|
msgid "After creation"
|
|||
|
msgstr "创建后"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_time_updated
|
|||
|
msgid "After last update"
|
|||
|
msgstr "上次更新后"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_domain
|
|||
|
msgid "Apply on"
|
|||
|
msgstr "应用于"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_kanban
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_search
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr "已存档"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act
|
|||
|
msgid "Automate <em>everything</em> with Automation Rules"
|
|||
|
msgstr "利用自动化规则实现<em>一切</em>自动化"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model,name:base_automation.model_base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_actions_server__base_automation_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_cron__base_automation_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__ir_actions_server__usage__base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Automation Rule"
|
|||
|
msgstr "自动化规则"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__name
|
|||
|
msgid "Automation Rule Name"
|
|||
|
msgstr "自动化规则名称"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_automation.base_automation_act
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_automation.menu_base_automation_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_kanban
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_tree
|
|||
|
msgid "Automation Rules"
|
|||
|
msgstr "自动化规则"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check_ir_actions_server
|
|||
|
msgid "Automation Rules: check and execute"
|
|||
|
msgstr "自动化规则:检查和执行"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/kanban_header_patch.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Automations"
|
|||
|
msgstr "自动化"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_time
|
|||
|
msgid "Based on date field"
|
|||
|
msgstr "基于日期字段"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_pre_domain
|
|||
|
msgid "Before Update Domain"
|
|||
|
msgstr "更新前域表达式"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Change the URL's secret if you think the URL is no longer secure. You will "
|
|||
|
"have to update any automated system that calls this webhook to the new URL."
|
|||
|
msgstr "如果您认为 URL 不再安全,请更改 URL 的密文。您必须将调用此 webhook 的自动系统更新为新的 URL。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Compute"
|
|||
|
msgstr "计算"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Create %(model_name)s with name %(value)s"
|
|||
|
msgstr "创建名称为 %(value)s 的 %(model_name)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Create a new Record"
|
|||
|
msgstr "创建新记录"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Create activity: %(activity_name)s"
|
|||
|
msgstr "创建活动: %(activity_name)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Create next activity"
|
|||
|
msgstr "创建下一个活动"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "创建人"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "创建日期"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Custom"
|
|||
|
msgstr "自定义"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Date Field"
|
|||
|
msgstr "日期字段"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__day
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Days"
|
|||
|
msgstr "天"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Delay"
|
|||
|
msgstr "延迟"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_range
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Delay after the trigger date. You can put a negative number if you need a "
|
|||
|
"delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes before a "
|
|||
|
"meeting."
|
|||
|
msgstr "触发日期后的延迟。如果需要在触发日期前延迟,比如在会议前 15 分钟发送提醒,可以输入负数。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_range
|
|||
|
msgid "Delay after trigger date"
|
|||
|
msgstr "触发日期后的延迟"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_range_type
|
|||
|
msgid "Delay type"
|
|||
|
msgstr "延迟类型"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Delete Action"
|
|||
|
msgstr "删除操作"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Deprecated (do not use)"
|
|||
|
msgstr "已废弃(请勿使用)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__description
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "描述"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Disable Automation Rule"
|
|||
|
msgstr "禁用自动化规则"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Disabling this automation rule will enable you to continue your workflow\n"
|
|||
|
" but any data created after this could potentially be corrupted,\n"
|
|||
|
" as you are effectively disabling a customization that may set\n"
|
|||
|
" important and/or required fields."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"禁用此自动化规则可让您继续工作流程\n"
|
|||
|
" 但在此之后创建的任何数据都有可能被损坏、\n"
|
|||
|
" 因为您实际上禁用了可能会设置\n"
|
|||
|
" 重要字段和/或必填字段的自定义功能。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "显示名称"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Edit Automation Rule"
|
|||
|
msgstr "编辑自动化规则"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Email"
|
|||
|
msgstr "邮箱"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Email Events"
|
|||
|
msgstr "电子邮件活动"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Email, follower or activity action types cannot be used when deleting "
|
|||
|
"records, as there are no more records to apply these changes to!"
|
|||
|
msgstr "删除记录时不能使用电子邮件、追随者或活动操作类型,因为没有更多记录可应用这些更改!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Execute Python Code"
|
|||
|
msgstr "执行Python代码"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Execute several actions"
|
|||
|
msgstr "执行多个动作"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "External"
|
|||
|
msgstr "外部"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Extra Conditions"
|
|||
|
msgstr "额外条件"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__on_change_field_ids
|
|||
|
msgid "Fields that trigger the onchange."
|
|||
|
msgstr "触发一次更改的字段。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Generic User"
|
|||
|
msgstr "通用用户"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_is_mail_thread
|
|||
|
msgid "Has Mail Thread"
|
|||
|
msgstr "有邮件主题"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__hour
|
|||
|
msgid "Hours"
|
|||
|
msgstr "小时"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__filter_domain
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If present, this condition must be satisfied before executing the automation"
|
|||
|
" rule."
|
|||
|
msgstr "如果存在,则在执行自动化规则前必须满足该条件。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__filter_pre_domain
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If present, this condition must be satisfied before the update of the "
|
|||
|
"record."
|
|||
|
msgstr "如果存在,记录更新前必须满足此条件。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Keep track of what this automation does and why it exists..."
|
|||
|
msgstr "跟踪该自动化系统的作用和存在的原因..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__last_run
|
|||
|
msgid "Last Run"
|
|||
|
msgstr "最后运行"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "最后更新人"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "上次更新日期"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__least_delay_msg
|
|||
|
msgid "Least Delay Msg"
|
|||
|
msgstr "最小延迟消息"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__log_webhook_calls
|
|||
|
msgid "Log Calls"
|
|||
|
msgstr "通话记录"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Logs"
|
|||
|
msgstr "日志"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Mail event can not be configured on model %s. Only models with discussion "
|
|||
|
"feature can be used."
|
|||
|
msgstr "不能在 %s 模型上配置邮件事件。只能使用具有讨论功能的机型。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__minutes
|
|||
|
msgid "Minutes"
|
|||
|
msgstr "分钟"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_id
|
|||
|
msgid "Model"
|
|||
|
msgstr "模型"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_name
|
|||
|
msgid "Model Name"
|
|||
|
msgstr "模型名称"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Model of action %(action_name)s should match the one from automated rule "
|
|||
|
"%(rule_name)s."
|
|||
|
msgstr "动作 %(action_name)s 的模型应与自动规则 %(rule_name)s 的模型相匹配。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__model_id
|
|||
|
msgid "Model on which the automation rule runs."
|
|||
|
msgstr "运行自动化规则的模型。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__month
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Months"
|
|||
|
msgstr "个月"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No record to run the automation on was found."
|
|||
|
msgstr "未找到运行自动化的记录。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Note that this automation rule can be triggered up to %d minutes after its "
|
|||
|
"schedule."
|
|||
|
msgstr "请注意,此自动运行规则最长可在其计划后 %d 分钟内触发。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Notes"
|
|||
|
msgstr "备注"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__on_change_field_ids
|
|||
|
msgid "On Change Fields Trigger"
|
|||
|
msgstr "变化字段的触发器"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_change
|
|||
|
msgid "On UI change"
|
|||
|
msgstr "当UI变化时"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_archive
|
|||
|
msgid "On archived"
|
|||
|
msgstr "当存档时"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_create
|
|||
|
msgid "On creation"
|
|||
|
msgstr "当创建时"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_unlink
|
|||
|
msgid "On deletion"
|
|||
|
msgstr "当删除时"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_message_received
|
|||
|
msgid "On incoming message"
|
|||
|
msgstr "当收到信息时"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_message_sent
|
|||
|
msgid "On outgoing message"
|
|||
|
msgstr "当发送信息时"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_create_or_write
|
|||
|
msgid "On save"
|
|||
|
msgstr "另存为"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_unarchive
|
|||
|
msgid "On unarchived"
|
|||
|
msgstr "当未存档时"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_write
|
|||
|
msgid "On update"
|
|||
|
msgstr "当更新时"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_webhook
|
|||
|
msgid "On webhook"
|
|||
|
msgstr "当webhook时"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Post as Message"
|
|||
|
msgstr "作为信息发布"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Post as Note"
|
|||
|
msgstr "作为备注发布"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_priority_set
|
|||
|
msgid "Priority is set to"
|
|||
|
msgstr "优先级设置为"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__record_getter
|
|||
|
msgid "Record Getter"
|
|||
|
msgstr "记录获取"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Remove followers"
|
|||
|
msgstr "删除跟踪者"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Remove followers: %(partner_names)s"
|
|||
|
msgstr "删除跟踪者:%(partner_names)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Rotate Secret"
|
|||
|
msgstr "旋转密文"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Select a date field..."
|
|||
|
msgstr "选择日期字段..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Select a value..."
|
|||
|
msgstr "选择一个值..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Select fields..."
|
|||
|
msgstr "选择字段..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Send SMS Text Message"
|
|||
|
msgstr "发送 SMS 文本消息"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Send SMS: %(template_name)s"
|
|||
|
msgstr "发送短信: %(template_name)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Send Webhook Notification"
|
|||
|
msgstr "发送 Webhook 通知"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Send an email when an object changes state, archive records\n"
|
|||
|
" after a month of inactivity or remind yourself to follow-up on\n"
|
|||
|
" tasks when a specific tag is added."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"在对象改变状态时发送电子邮件,在一个月未活动后存档记录\n"
|
|||
|
" 或提醒自己跟进任务。\n"
|
|||
|
" 任务。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Send email"
|
|||
|
msgstr "发送电子邮件"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Send email: %(template_name)s"
|
|||
|
msgstr "发送电子邮件:%(template_name)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model,name:base_automation.model_ir_actions_server
|
|||
|
msgid "Server Action"
|
|||
|
msgstr "服务器动作"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_selection_field_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Some triggers need a reference to a selection field. This field is used to "
|
|||
|
"store it."
|
|||
|
msgstr "某些触发器需要选择字段的引用。这个字段就是用来存储的。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_field_ref
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Some triggers need a reference to another field. This field is used to store"
|
|||
|
" it."
|
|||
|
msgstr "某些触发器需要另一个字段的引用。这个字段就是用来存储它的。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Specific User"
|
|||
|
msgstr "具体用户"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_stage_set
|
|||
|
msgid "Stage is set to"
|
|||
|
msgstr "阶段设置为"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/kanban_header_patch.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Stage is set to \"%s\""
|
|||
|
msgstr "阶段设置为\"%s\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_state_set
|
|||
|
msgid "State is set to"
|
|||
|
msgstr "状态设置为"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_tag_set
|
|||
|
msgid "Tag is added"
|
|||
|
msgstr "标签已添加"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "Target Record"
|
|||
|
msgstr "目标记录"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Target model of actions %(action_names)s are different from rule model."
|
|||
|
msgstr "动作的目标模式 %(action_names)s 与规则模式不同。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The \"%(trigger_value)s\" %(trigger_label)s can only be used with the "
|
|||
|
"\"%(state_value)s\" action type"
|
|||
|
msgstr "这个 \"%(trigger_value)s\" %(trigger_label)s 只能与 \"%(state_value)s\" 动作类型一起使用"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trigger_field_ids
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The automation rule will be triggered if and only if one of these fields is "
|
|||
|
"updated.If empty, all fields are watched."
|
|||
|
msgstr "如果为空,则所有字段都会被监视。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The error occurred during the execution of the automation rule\n"
|
|||
|
" \""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"执行自动化规则时发生错误\n"
|
|||
|
" \""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__record_getter
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This code will be run to find on which record the automation rule should be "
|
|||
|
"run."
|
|||
|
msgstr "该代码将用于查找应在哪条记录上运行自动化规则。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Timing Conditions"
|
|||
|
msgstr "时间条件"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger
|
|||
|
msgid "Trigger"
|
|||
|
msgstr "触发器"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_id
|
|||
|
msgid "Trigger Date"
|
|||
|
msgstr "触发日期"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_selection_field_id
|
|||
|
msgid "Trigger Field"
|
|||
|
msgstr "触发字段"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_field_ref_model_name
|
|||
|
msgid "Trigger Field Model"
|
|||
|
msgstr "触发字段模型"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger_field_ids
|
|||
|
msgid "Trigger Fields"
|
|||
|
msgstr "触发字段"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_field_ref
|
|||
|
msgid "Trigger Reference"
|
|||
|
msgstr "触发参考"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_field_ref_display_name
|
|||
|
msgid "Trigger Reference Display Name"
|
|||
|
msgstr "触发参考显示名称"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.ir_actions_server_view_form_automation
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "类型"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "URL"
|
|||
|
msgstr "URL"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "URL will be created once the rule is saved."
|
|||
|
msgstr "保存规则后,将创建 URL。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Update"
|
|||
|
msgstr "更新"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Update the Record"
|
|||
|
msgstr "更新记录"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__url
|
|||
|
msgid "Url"
|
|||
|
msgstr "网址"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_actions_server__usage
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_cron__usage
|
|||
|
msgid "Usage"
|
|||
|
msgstr "用途"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_calendar_id
|
|||
|
msgid "Use Calendar"
|
|||
|
msgstr "使用日历"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_user_set
|
|||
|
msgid "User is set"
|
|||
|
msgstr "用户已设置"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Values Updated"
|
|||
|
msgstr "值更新"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Warning"
|
|||
|
msgstr "警告"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Webhook Log"
|
|||
|
msgstr "Webhook日志"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Webhook Logs"
|
|||
|
msgstr "保存草稿"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__webhook_uuid
|
|||
|
msgid "Webhook UUID"
|
|||
|
msgstr "Webhook UUID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Weeks"
|
|||
|
msgstr "周"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_calendar_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"When calculating a day-based timed condition, it is possibleto use a "
|
|||
|
"calendar to compute the date based on working days."
|
|||
|
msgstr "在计算以天为单位的定时条件时,可以使用日历来计算以工作日为单位的日期。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"When should the condition be triggered.\n"
|
|||
|
" If present, will be checked by the scheduler. If empty, will be checked at creation and update."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"何时触发条件。\n"
|
|||
|
" 如果存在,将由调度程序检查。如果为空,将在创建和更新时进行检查。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__active
|
|||
|
msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed."
|
|||
|
msgstr "取消勾选时,该规则隐藏并不会执行。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "When updating"
|
|||
|
msgstr "更新时"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"With Automation Rules, you can automate\n"
|
|||
|
" <em>any</em> workflow."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"利用自动化规则,您可以自动\n"
|
|||
|
" <em>任何</em>工作流程。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can ask an administrator to disable or correct this automation rule."
|
|||
|
msgstr "您可以要求管理员禁用或更正此自动化规则。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You can disable this automation rule or edit it to solve the issue."
|
|||
|
msgstr "您可以禁用此自动化规则或对其进行编辑来解决问题。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You cannot send an email, add followers or create an activity for a deleted "
|
|||
|
"record. It simply does not work."
|
|||
|
msgstr "您不能为一个被删除的记录发送电子邮件、添加关注者或创建活动。 它根本无法工作。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Your webhook URL contains a secret. Don't share it online or carelessly."
|
|||
|
msgstr "您的 Webhook URL 包含一个秘密。请勿在网上或不经意间分享。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_kanban
|
|||
|
msgid "based on"
|
|||
|
msgstr "基于"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
|||
|
msgid "e.g. Support flow"
|
|||
|
msgstr "例如:支持流"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_automation
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "no action defined..."
|
|||
|
msgstr "未定义动作..."
|