# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_automation # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Abe Manyo, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n" "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0 #, python-format msgid "" "\"\n" " (ID:" msgstr "" "\"\n" " (ID:" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/kanban_header_patch.js:0 #, python-format msgid "\"%s\" tag is added" msgstr "Tag \"%s\" ditambahkan" #. module: base_automation #. odoo-python #: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0 #, python-format msgid "" "\"On live update\" automation rules can only be used with \"Execute Python " "Code\" action type." msgstr "" "Peraturan otomisasi \"update on live\" hanya dapat digunakan dengan tipe " "action \"Jalankan Kode Python\"" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0 #, python-format msgid "%s actions" msgstr "%s action" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0 #, python-format msgid "1 action" msgstr "1 action" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "env: environment on which the action is triggered" msgstr "env: environment pada mana action dipicu" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "" "model: model of the record on which the action is triggered; is" " a void recordset" msgstr "" "model: model record pada mana action dipicu; adalaha void " "recordset" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "" "payload: the payload of the call (GET parameters, JSON body), " "as a dict." msgstr "" "payload: payload dari call (GET parameters, JSON body), sebagai" " dict." #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "" "time, datetime, dateutil, " "timezone: useful Python libraries" msgstr "" "waktu, tanggalwaktu, dateutil, " "zonawaktu: Python libraries yang berguna" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_kanban msgid "" msgstr "" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "" " The default target record getter will work " "out-of-the-box for any webhook coming from another Odoo instance." msgstr "" " Default target record getter akan bekerja " "siap pakai untuk webhook apapun yang datang dari instance Odoo lain." #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "" " Automation rules triggered by UI changes will " "be executed every time the watched fields change, whether you " "save or not." msgstr "" " Peraturan otomasi yang dipicu oleh perubahan UI" " akan dijalankan setiap kali field yang diawasi berubah, tidak " "peduli Anda save atau tidak." #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid " Available variables: " msgstr " Variabel yang Tersedia: " #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "" "to\n" " as" msgstr "" "to\n" " as" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "" "after creation\n" " after last update\n" " after" msgstr "" "setelah pembuatan\n" " setelah update terakhir\n" " setelah" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "by adding" msgstr "dengan menambahkan" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "by clearing it" msgstr "dengan membersihkannya" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "by removing" msgstr "dengan menghapus" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "by setting it to" msgstr "dengan mengaturnya ke" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid " Keep it secret, keep it safe." msgstr " Rahasiakan, amankan." #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_actions_server__name #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_cron__name msgid "Action Name" msgstr "Nama Tindakan" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__action_server_ids msgid "Actions" msgstr "Action" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "Actions To Do" msgstr "Action Untuk Dilakukan" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__active msgid "Active" msgstr "Aktif" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "Add an action" msgstr "Tambahkan actio" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0 #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0 #, python-format msgid "Add followers" msgstr "Tambahkan follower" #. module: base_automation #. odoo-python #: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0 #, python-format msgid "Add followers: %(partner_names)s" msgstr "Tambahkan follower: %(partner_names)s" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_time_created msgid "After creation" msgstr "Setelah pembuatan" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_time_updated msgid "After last update" msgstr "Setelah update terakhir" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_domain msgid "Apply on" msgstr "Terapkan pada" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_search msgid "Archived" msgstr "Diarsipkan" #. module: base_automation #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act msgid "Automate everything with Automation Rules" msgstr "Otomatiskan semuanya dengan Peraturan Otomatisasi" #. module: base_automation #: model:ir.model,name:base_automation.model_base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_actions_server__base_automation_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_cron__base_automation_id #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__ir_actions_server__usage__base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "Automation Rule" msgstr "Peraturan Otomatisasi" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__name msgid "Automation Rule Name" msgstr "Nama Peraturan Otomatisasi" #. module: base_automation #: model:ir.actions.act_window,name:base_automation.base_automation_act #: model:ir.ui.menu,name:base_automation.menu_base_automation_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_tree msgid "Automation Rules" msgstr "Peraturan-Peraturan Otomatisasi" #. module: base_automation #: model:ir.actions.server,name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check_ir_actions_server msgid "Automation Rules: check and execute" msgstr "Peraturan-Peraturan Otomatisasi: periksa dan jalankan" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/kanban_header_patch.js:0 #, python-format msgid "Automations" msgstr "Otomatisasi-Otomatisasi" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_time msgid "Based on date field" msgstr "Berdasarkan field tanggal" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_pre_domain msgid "Before Update Domain" msgstr "Sebelum Mengupdate Domain" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "" "Change the URL's secret if you think the URL is no longer secure. You will " "have to update any automated system that calls this webhook to the new URL." msgstr "" "Ubah secret dari URL bila Anda merasa URL tidak lagi aman. Anda harus " "mengupdate sistem otomatis apapun yang menggunakan webhook ini ke URL baru." #. module: base_automation #. odoo-python #: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0 #, python-format msgid "Compute" msgstr "Hitung" #. module: base_automation #. odoo-python #: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0 #, python-format msgid "Create %(model_name)s with name %(value)s" msgstr "Buat %(model_name)s dengan nama %(value)s" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0 #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0 #, python-format msgid "Create a new Record" msgstr "Buat Record baru" #. module: base_automation #. odoo-python #: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0 #, python-format msgid "Create activity: %(activity_name)s" msgstr "Buat kegiatan: %(activity_name)s" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0 #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0 #, python-format msgid "Create next activity" msgstr "Buat kegiatan berikutnya" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__create_uid msgid "Created by" msgstr "Dibuat oleh" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__create_date msgid "Created on" msgstr "Dibuat pada" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0 #, python-format msgid "Custom" msgstr "Kustom" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "Date Field" msgstr "Field Tanggal" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__day #, python-format msgid "Days" msgstr "Hari" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "Delay" msgstr "Jeda" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_range msgid "" "Delay after the trigger date. You can put a negative number if you need a " "delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes before a " "meeting." msgstr "" "Jeda setelah tanggal picu. Anda dapat menaruh nomor negatif bila Anda " "membutuhkan jeda sebelum tanggal pemicu, seperti mengirimkan pengingat 15 " "menit sebelum meeting." #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_range msgid "Delay after trigger date" msgstr "Tunda setelah tanggal pemicu" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_range_type msgid "Delay type" msgstr "Tipe penunda" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "Delete Action" msgstr "Hapus Action" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0 #, python-format msgid "Deprecated (do not use)" msgstr "Didepresiasi (jangan gunakan)" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__description msgid "Description" msgstr "Keteranga" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Disable Automation Rule" msgstr "Nonaktifkan Peraturan Otomatisasi" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0 #, python-format msgid "" "Disabling this automation rule will enable you to continue your workflow\n" " but any data created after this could potentially be corrupted,\n" " as you are effectively disabling a customization that may set\n" " important and/or required fields." msgstr "" "Menonaktifkan peraturan otomatis ini akan memungkinkan Anda untuk melanjutkan workflow Anda\n" " tapi data apapun yang dibuat setelah ini memiliki potensi untuk rusak,\n" " karena Anda menonaktifkan kustomisasi yang mungkin menyiapkan\n" " field yang penting dan/atau diperlukan." #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nama Tampilan" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Edit Automation Rule" msgstr "Edit Peraturan Otomatisasi" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0 #, python-format msgid "Email" msgstr "Email" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0 #, python-format msgid "Email Events" msgstr "Email Acara" #. module: base_automation #. odoo-python #: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0 #, python-format msgid "" "Email, follower or activity action types cannot be used when deleting " "records, as there are no more records to apply these changes to!" msgstr "" "Email, pengikut atau tipe action kegiatan tidak dapat digunakan saat " "menghapus record, karena tidak ada lagi record untuk menerapkan perubahan " "ini!" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0 #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0 #, python-format msgid "Execute Python Code" msgstr "Jalankan Kode Python" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0 #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0 #, python-format msgid "Execute several actions" msgstr "Jalankan beberapa action" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0 #, python-format msgid "External" msgstr "Eksternal" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "Extra Conditions" msgstr "Kondisi Ekstra" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__on_change_field_ids msgid "Fields that trigger the onchange." msgstr "Field yang memicu perubahan" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0 #, python-format msgid "Generic User" msgstr "User Umum" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_is_mail_thread msgid "Has Mail Thread" msgstr "Memiliki Thread Email" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__hour msgid "Hours" msgstr "Jam" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__filter_domain msgid "" "If present, this condition must be satisfied before executing the automation" " rule." msgstr "" "Bila diaktifkan, kondisi ini harus dipenuhi sebelum menjalankan peraturan " "otomatisasi ini" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__filter_pre_domain msgid "" "If present, this condition must be satisfied before the update of the " "record." msgstr "" "Bila diaktifkan, kondisi ini harus dipenuhi sebelum update record dilakukan." #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "Keep track of what this automation does and why it exists..." msgstr "Lacak apa yang otomatisasi Anda lakukan dan kenapa mereka ada..." #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__last_run msgid "Last Run" msgstr "Run Terakhir" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Terakhir Diperbarui oleh" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Terakhir Diperbarui pada" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__least_delay_msg msgid "Least Delay Msg" msgstr "Pesan yang paling Tidak Tertunda" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__log_webhook_calls msgid "Log Calls" msgstr "Catat Panggilan" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "Logs" msgstr "Log" #. module: base_automation #. odoo-python #: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0 #, python-format msgid "" "Mail event can not be configured on model %s. Only models with discussion " "feature can be used." msgstr "" "Email acara tidak dapat dikonfigurasi pada model %s. Hanya model dengan " "fitur diskusi yang dapat digunakan." #. module: base_automation #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__minutes msgid "Minutes" msgstr "Menit" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_id msgid "Model" msgstr "Model" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_name msgid "Model Name" msgstr "Nama Model" #. module: base_automation #. odoo-python #: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0 #, python-format msgid "" "Model of action %(action_name)s should match the one from automated rule " "%(rule_name)s." msgstr "" "Model action %(action_name)s harus cocok dengan yang dari peraturan otomatis" " %(rule_name)s." #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__model_id msgid "Model on which the automation rule runs." msgstr "Model pada mana peraturan otomatis berjalan." #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__month #, python-format msgid "Months" msgstr "Bulan" #. module: base_automation #. odoo-python #: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0 #, python-format msgid "No record to run the automation on was found." msgstr "Tidak ada record untuk menjalankan otomatisasi yang ditemukan." #. module: base_automation #. odoo-python #: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0 #, python-format msgid "" "Note that this automation rule can be triggered up to %d minutes after its " "schedule." msgstr "" "Ingat bahwa peraturan otomatisasi ini dapat dipicu %d menit setelah " "jadwalnya." #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "Notes" msgstr "Catatan" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__on_change_field_ids msgid "On Change Fields Trigger" msgstr "On Change Fields Trigger" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_change msgid "On UI change" msgstr "Pada perubahan UI" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_archive msgid "On archived" msgstr "Pada pengarsipan" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_create msgid "On creation" msgstr "Pada pembuatan" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_unlink msgid "On deletion" msgstr "Pada penghapusan" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_message_received msgid "On incoming message" msgstr "Pada pesan masuk" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_message_sent msgid "On outgoing message" msgstr "Pada pesan keluar" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_create_or_write msgid "On save" msgstr "Pada penyimpanan" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_unarchive msgid "On unarchived" msgstr "Pada pembatalan pengarsipan" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_write msgid "On update" msgstr "Pada update" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_webhook msgid "On webhook" msgstr "Pada webhook" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0 #, python-format msgid "Post as Message" msgstr "Post sebagai Pesan" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0 #, python-format msgid "Post as Note" msgstr "Post sebagai Catatan" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_priority_set msgid "Priority is set to" msgstr "Prioritas ditetapkan ke" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__record_getter msgid "Record Getter" msgstr "Record Getter" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0 #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0 #, python-format msgid "Remove followers" msgstr "Hapus pengikut" #. module: base_automation #. odoo-python #: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0 #, python-format msgid "Remove followers: %(partner_names)s" msgstr "Hapus pengikut: %(partner_names)s" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "Rotate Secret" msgstr "Rotasikan Secret" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "Select a date field..." msgstr "Pilih field tanggal..." #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "Select a value..." msgstr "Pilih value..." #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "Select fields..." msgstr "Pilih field-field..." #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0 #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0 #, python-format msgid "Send SMS Text Message" msgstr "Kirim Pesan Teks SMS" #. module: base_automation #. odoo-python #: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0 #, python-format msgid "Send SMS: %(template_name)s" msgstr "Kirim SMS: %(template_name)s" #. module: base_automation #. odoo-python #: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0 #, python-format msgid "Send Webhook Notification" msgstr "Kirim Notifikasi Webhook" #. module: base_automation #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act msgid "" "Send an email when an object changes state, archive records\n" " after a month of inactivity or remind yourself to follow-up on\n" " tasks when a specific tag is added." msgstr "" "Kirim email saat status object berganti, arsip record\n" " setelah sebulan tidak aktif atau ingatkan diri Anda untuk follow-up pada\n" " task saat tag tertentu ditambahkan." #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0 #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0 #, python-format msgid "Send email" msgstr "Kirim email" #. module: base_automation #. odoo-python #: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0 #, python-format msgid "Send email: %(template_name)s" msgstr "Kirim email: %(template_name)s" #. module: base_automation #: model:ir.model,name:base_automation.model_ir_actions_server msgid "Server Action" msgstr "Tindakan Server" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_selection_field_id msgid "" "Some triggers need a reference to a selection field. This field is used to " "store it." msgstr "" "Beberapa pemicu membutuhkan referensi ke field pemilihan. Field ini " "digunakan untuk menyimpannya." #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_field_ref msgid "" "Some triggers need a reference to another field. This field is used to store" " it." msgstr "" "Beberapa pemicu membutuhkan referensi ke field lain. Field ini digunakan " "untuk menyimpannya." #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0 #, python-format msgid "Specific User" msgstr "User Spesifik" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_stage_set msgid "Stage is set to" msgstr "Stage ditetapkan ke" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/kanban_header_patch.js:0 #, python-format msgid "Stage is set to \"%s\"" msgstr "Tahap ditetapkan ke \"%s\"" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_state_set msgid "State is set to" msgstr "Status ditetapkan ke" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_tag_set msgid "Tag is added" msgstr "Tag ditambahka" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "Target Record" msgstr "Record Tujuan" #. module: base_automation #. odoo-python #: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0 #, python-format msgid "" "Target model of actions %(action_names)s are different from rule model." msgstr "Model of action tujuan %(action_names)s berbeda dari model peraturan." #. module: base_automation #. odoo-python #: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0 #, python-format msgid "" "The \"%(trigger_value)s\" %(trigger_label)s can only be used with the " "\"%(state_value)s\" action type" msgstr "" "\"%(trigger_value)s\" %(trigger_label)s hanya dapat digunakan dengan tipe " "action \"%(state_value)s\"" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trigger_field_ids msgid "" "The automation rule will be triggered if and only if one of these fields is " "updated.If empty, all fields are watched." msgstr "" "Peraturan otomatisasi akan dipicu bila dan hanya bila salah satu field ini " "diupdate. Bila kosong, semua field akan diawasi." #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0 #, python-format msgid "" "The error occurred during the execution of the automation rule\n" " \"" msgstr "" "Error terjadi pada pelaksanaan peraturan otomatis\n" " \"" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__record_getter msgid "" "This code will be run to find on which record the automation rule should be " "run." msgstr "" "Kode harus dijalankan untuk mencari pada record mana peraturan otomatis " "harusnya dijalankan." #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0 #, python-format msgid "Timing Conditions" msgstr "Kondisi Timing" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger msgid "Trigger" msgstr "Pemicu" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_id msgid "Trigger Date" msgstr "Tanggal Pemicu" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_selection_field_id msgid "Trigger Field" msgstr "Field Pemicu" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_field_ref_model_name msgid "Trigger Field Model" msgstr "Model Field Pemicu" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger_field_ids msgid "Trigger Fields" msgstr "Field Pemicu" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_field_ref msgid "Trigger Reference" msgstr "Referensi Pemicu" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_field_ref_display_name msgid "Trigger Reference Display Name" msgstr "Nama Tampilan Referensi Pemicu" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.ir_actions_server_view_form_automation msgid "Type" msgstr "Tipe" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "URL" msgstr "URL" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "URL will be created once the rule is saved." msgstr "URL akan dibuat setelah peraturan disimpan." #. module: base_automation #. odoo-python #: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0 #, python-format msgid "Update" msgstr "Update" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0 #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0 #, python-format msgid "Update the Record" msgstr "Update Recor" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__url msgid "Url" msgstr "Url" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_actions_server__usage #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_cron__usage msgid "Usage" msgstr "Penggunaan" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_calendar_id msgid "Use Calendar" msgstr "Gunakan Kalender" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_user_set msgid "User is set" msgstr "User ditetapkan" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0 #, python-format msgid "Values Updated" msgstr "Value Diupdate" #. module: base_automation #. odoo-python #: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0 #: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Peringatan" #. module: base_automation #. odoo-python #: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0 #, python-format msgid "Webhook Log" msgstr "Webhook Log" #. module: base_automation #. odoo-python #: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0 #, python-format msgid "Webhook Logs" msgstr "Webhook Logs" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__webhook_uuid msgid "Webhook UUID" msgstr "Webhook UUID" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0 #, python-format msgid "Weeks" msgstr "Minggu" #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_calendar_id msgid "" "When calculating a day-based timed condition, it is possibleto use a " "calendar to compute the date based on working days." msgstr "" "Saat menghitung kondisi waktu berdasarkan hari, kalender dapat digunakan " "untuk menghitung tanggal berdasarkan hari-hari kerja." #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_id msgid "" "When should the condition be triggered.\n" " If present, will be checked by the scheduler. If empty, will be checked at creation and update." msgstr "" "Kapan seharusnya kondisi dipicu.\n" " Bila diisi, akan diperiksa oleh penjadwal. Bila kosong, akan diperiksa pada pembuatan dan pada update." #. module: base_automation #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__active msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed." msgstr "" "Saat tidak dicentang, peraturan akan disembunyikan dan tidak akan " "dijalankan." #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "When updating" msgstr "Saat mengupdate" #. module: base_automation #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act msgid "" "With Automation Rules, you can automate\n" " any workflow." msgstr "" "Dengan Peraturan Otomatis, Anda dapat mengotomatiskan\n" " workflow apapun." #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0 #, python-format msgid "" "You can ask an administrator to disable or correct this automation rule." msgstr "" "Anda dapat meminta administrator untuk menonaktifkan atau membetulkan " "peraturan otomatisasi ini." #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0 #, python-format msgid "You can disable this automation rule or edit it to solve the issue." msgstr "" "Anda dapat menonaktifkan peraturan otomatis ini atau mengeditnya untuk " "menyelesaikan masalah." #. module: base_automation #. odoo-python #: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot send an email, add followers or create an activity for a deleted " "record. It simply does not work." msgstr "" "Anda tidak dapat mengirimkan email, menambahkan pengikut atau membuat " "kegiatan untuk record yang dihapus. Kegiatan tersebut tidak akan berhasil." #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "" "Your webhook URL contains a secret. Don't share it online or carelessly." msgstr "" "URL webhook Anda memiliki secret. Jangan bagikan secara online dan simpan ke" " diri Anda sendiri." #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_kanban msgid "based on" msgstr "berdasarkan pada" #. module: base_automation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form msgid "e.g. Support flow" msgstr "contoh Support flow" #. module: base_automation #. odoo-javascript #: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.xml:0 #, python-format msgid "no action defined..." msgstr "tidak ada action yang didefinisikan..."