1148 lines
45 KiB
Plaintext
1148 lines
45 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * base_automation
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Alena Vlasova, 2023
|
||
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2023
|
||
# Sergey Vilizhanin, 2023
|
||
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2023
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\"\n"
|
||
" (ID:"
|
||
msgstr ""
|
||
"\"\n"
|
||
" (ID:"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/kanban_header_patch.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "\"%s\" tag is added"
|
||
msgstr "\"%s\" добавлен тег"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\"On live update\" automation rules can only be used with \"Execute Python "
|
||
"Code\" action type."
|
||
msgstr ""
|
||
"правила автоматизации \"При обновлении в реальном времени\" можно "
|
||
"использовать только с типом действия \"Выполнить код Python\"."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s actions"
|
||
msgstr "%s действия"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "1 action"
|
||
msgstr "1 действие"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid "<code>env</code>: environment on which the action is triggered"
|
||
msgstr "<code>env</code>: среда, в которой запускается действие"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid ""
|
||
"<code>model</code>: model of the record on which the action is triggered; is"
|
||
" a void recordset"
|
||
msgstr ""
|
||
"<code>модель</code>: модель записи, на которую срабатывает действие; "
|
||
"является набором записей void"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid ""
|
||
"<code>payload</code>: the payload of the call (GET parameters, JSON body), "
|
||
"as a dict."
|
||
msgstr ""
|
||
"<code>payload</code>: полезная нагрузка вызова (параметры GET, тело JSON), в"
|
||
" виде dict."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid ""
|
||
"<code>time</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, "
|
||
"<code>timezone</code>: useful Python libraries"
|
||
msgstr ""
|
||
"<code>time</code> , <code>датачас</code> , <code>dateutil</code> , "
|
||
"<code>часова зона</code> : полезные библиотеки Python"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-2x fa-arrow-right text-primary\" title=\"Actions\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-2x fa-arrow-right text-primary\" title=\"Actions\"/>"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> The default target record getter will work "
|
||
"out-of-the-box for any webhook coming from another Odoo instance."
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> Получатель целевой записи по умолчанию "
|
||
"будет работать для любого веб-крючка, приходящего от другого экземпляра "
|
||
"Odoo."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-warning\"/> Automation rules triggered by UI changes will "
|
||
"be executed <em>every time</em> the watched fields change, <em>whether you "
|
||
"save or not</em>."
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-warning\"/> Правила автоматизации, вызванные изменениями "
|
||
"пользовательского интерфейса, будут выполняться <em>каждый раз, когда</em> "
|
||
"изменяются наблюдаемые поля, независимо от <em>того, сохраняете вы их или "
|
||
"нет</em>."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid "<span class=\"text-muted\"> Available variables: </span>"
|
||
msgstr "<span class=\"text-muted\"> Доступные переменные: </span>"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span invisible=\"evaluation_type != 'value'\">to</span>\n"
|
||
" <span invisible=\"evaluation_type != 'equation'\">as</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span invisible=\"evaluation_type != 'value'\">на</span>\n"
|
||
" <span invisible=\"evaluation_type != 'equation'\">как</span>"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span invisible=\"trigger != 'on_time_created'\">after creation</span>\n"
|
||
" <span invisible=\"trigger != 'on_time_updated'\">after last update</span>\n"
|
||
" <span invisible=\"trigger != 'on_time'\">after</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span invisible=\"trigger != 'on_time_created'\">после создания</span>\n"
|
||
" <span invisible=\"trigger != 'on_time_updated'\">после последнего обновления</span>\n"
|
||
" <span invisible=\"trigger != 'on_time'\">после</span>"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid "<span>by adding</span>"
|
||
msgstr "<span>добавив</span>"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid "<span>by clearing it</span>"
|
||
msgstr "<span>очистив его</span>"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid "<span>by removing</span>"
|
||
msgstr "<span>удалив</span>"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid "<span>by setting it to</span>"
|
||
msgstr "<span>установив его на</span>"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid "<strong><i class=\"fa fa-lock\"/> Keep it secret, keep it safe.</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong><i class=\"fa fa-lock\"/> Храните его в тайне, берегите "
|
||
"его.</strong>"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_actions_server__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_cron__name
|
||
msgid "Action Name"
|
||
msgstr "Название действия"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__action_server_ids
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Действия"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid "Actions To Do"
|
||
msgstr "Действия, которые нужно предпринять"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активный"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid "Add an action"
|
||
msgstr "Добавить действие"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add followers"
|
||
msgstr "Добавить последователей"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add followers: %(partner_names)s"
|
||
msgstr "Добавить последователей: %(partner_names)s"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_time_created
|
||
msgid "After creation"
|
||
msgstr "После создания"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_time_updated
|
||
msgid "After last update"
|
||
msgstr "После последнего обновления"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_domain
|
||
msgid "Apply on"
|
||
msgstr "Подайте заявление"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Архивировано"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act
|
||
msgid "Automate <em>everything</em> with Automation Rules"
|
||
msgstr "Автоматизируйте <em>все</em> с помощью правил автоматизации"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model,name:base_automation.model_base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_actions_server__base_automation_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_cron__base_automation_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__ir_actions_server__usage__base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid "Automation Rule"
|
||
msgstr "Правило автоматизации"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__name
|
||
msgid "Automation Rule Name"
|
||
msgstr "Имя правила автоматизации"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_automation.base_automation_act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base_automation.menu_base_automation_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_tree
|
||
msgid "Automation Rules"
|
||
msgstr "Правила автоматизации"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.actions.server,name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check_ir_actions_server
|
||
msgid "Automation Rules: check and execute"
|
||
msgstr "Правила автоматизации: проверка и выполнение"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/kanban_header_patch.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Automations"
|
||
msgstr "Автоматизация"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_time
|
||
msgid "Based on date field"
|
||
msgstr "На основе поля даты"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_pre_domain
|
||
msgid "Before Update Domain"
|
||
msgstr "До обновления домена"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid ""
|
||
"Change the URL's secret if you think the URL is no longer secure. You will "
|
||
"have to update any automated system that calls this webhook to the new URL."
|
||
msgstr ""
|
||
"Измените секрет URL, если считаете, что он больше не является безопасным. "
|
||
"Вам придется обновить все автоматизированные системы, вызывающие этот веб-"
|
||
"крючок, на новый URL."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Compute"
|
||
msgstr "Вычислять"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create %(model_name)s with name %(value)s"
|
||
msgstr "Создать %(model_name)s с именем %(value)s"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create a new Record"
|
||
msgstr "Создать новую запись"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create activity: %(activity_name)s"
|
||
msgstr "Создать активность: %(activity_name)s"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create next activity"
|
||
msgstr "Создать следующее действие"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Создано"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Создано"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Пользовательский"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid "Date Field"
|
||
msgstr "Поле даты"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__day
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Дней"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr "Задержка"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_range
|
||
msgid ""
|
||
"Delay after the trigger date. You can put a negative number if you need a "
|
||
"delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes before a "
|
||
"meeting."
|
||
msgstr ""
|
||
"Задержка после даты срабатывания. Вы можете поставить отрицательное число, "
|
||
"если вам нужна задержка до даты срабатывания, например отправить напоминание"
|
||
" за 15 минут до встречи."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_range
|
||
msgid "Delay after trigger date"
|
||
msgstr "Отсрочка после даты срабатывания"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_range_type
|
||
msgid "Delay type"
|
||
msgstr "Тип задержки"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid "Delete Action"
|
||
msgstr "Действие удаления"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deprecated (do not use)"
|
||
msgstr "Утратил актуальность (не использовать)"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__description
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disable Automation Rule"
|
||
msgstr "Отключить правило автоматизации"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Disabling this automation rule will enable you to continue your workflow\n"
|
||
" but any data created after this could potentially be corrupted,\n"
|
||
" as you are effectively disabling a customization that may set\n"
|
||
" important and/or required fields."
|
||
msgstr ""
|
||
"Отключение этого правила автоматизации позволит вам продолжить рабочий процесс\n"
|
||
" но все данные, созданные после этого, могут быть повреждены,\n"
|
||
" поскольку вы фактически отключаете настройку, которая может устанавливать\n"
|
||
" важные и/или обязательные поля."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Отображаемое имя"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit Automation Rule"
|
||
msgstr "Редактирование правила автоматизации"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Email Events"
|
||
msgstr "События по электронной почте"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Email, follower or activity action types cannot be used when deleting "
|
||
"records, as there are no more records to apply these changes to!"
|
||
msgstr ""
|
||
"При удалении записей нельзя использовать типы действий \"Электронная "
|
||
"почта\", \"Последователь\" или \"Активность\", поскольку больше нет записей,"
|
||
" к которым можно применить эти изменения!"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Execute Python Code"
|
||
msgstr "Выполнение кода Python"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Execute several actions"
|
||
msgstr "Выполните несколько действий"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "External"
|
||
msgstr "Внешний"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid "Extra Conditions"
|
||
msgstr "Дополнительные условия"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__on_change_field_ids
|
||
msgid "Fields that trigger the onchange."
|
||
msgstr "Поля, которые вызывают срабатывание на изменении."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Generic User"
|
||
msgstr "Общий пользователь"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_is_mail_thread
|
||
msgid "Has Mail Thread"
|
||
msgstr "Почтовая нить"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__hour
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "Часов"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__filter_domain
|
||
msgid ""
|
||
"If present, this condition must be satisfied before executing the automation"
|
||
" rule."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если оно присутствует, это условие должно быть выполнено перед выполнением "
|
||
"правила автоматизации."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__filter_pre_domain
|
||
msgid ""
|
||
"If present, this condition must be satisfied before the update of the "
|
||
"record."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если это условие присутствует, оно должно быть выполнено до обновления "
|
||
"записи."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid "Keep track of what this automation does and why it exists..."
|
||
msgstr "Следите за тем, что делает эта автоматика и зачем она существует..."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__last_run
|
||
msgid "Last Run"
|
||
msgstr "Последний запуск"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Последнее обновление"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Последнее обновление"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__least_delay_msg
|
||
msgid "Least Delay Msg"
|
||
msgstr "Сообщение с наименьшей задержкой"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__log_webhook_calls
|
||
msgid "Log Calls"
|
||
msgstr "Журнал звонков"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "Логи"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Mail event can not be configured on model %s. Only models with discussion "
|
||
"feature can be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Почтовое событие не может быть настроено на модели %s. Можно использовать "
|
||
"только модели с функцией обсуждения."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__minutes
|
||
msgid "Minutes"
|
||
msgstr "Минут"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_id
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Модель"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_name
|
||
msgid "Model Name"
|
||
msgstr "Название модели"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Model of action %(action_name)s should match the one from automated rule "
|
||
"%(rule_name)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Модель действия %(action_name)s должна совпадать с моделью из "
|
||
"автоматического правила %(rule_name)s."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__model_id
|
||
msgid "Model on which the automation rule runs."
|
||
msgstr "Модель, на которой выполняется правило автоматизации."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__month
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Месяцев"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No record to run the automation on was found."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не найдено ни одной записи, на которой можно было бы запустить "
|
||
"автоматизацию."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note that this automation rule can be triggered up to %d minutes after its "
|
||
"schedule."
|
||
msgstr ""
|
||
"Обратите внимание, что это правило автоматизации может срабатывать не более "
|
||
"чем через %d минут после своего расписания."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Заметки"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__on_change_field_ids
|
||
msgid "On Change Fields Trigger"
|
||
msgstr "Триггер при изменении полей"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_change
|
||
msgid "On UI change"
|
||
msgstr "Об изменении пользовательского интерфейса"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_archive
|
||
msgid "On archived"
|
||
msgstr "В архиве"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_create
|
||
msgid "On creation"
|
||
msgstr "О создании"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_unlink
|
||
msgid "On deletion"
|
||
msgstr "При удалении"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_message_received
|
||
msgid "On incoming message"
|
||
msgstr "При входящем сообщении"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_message_sent
|
||
msgid "On outgoing message"
|
||
msgstr "На исходящем сообщении"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_create_or_write
|
||
msgid "On save"
|
||
msgstr "При сохранении"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_unarchive
|
||
msgid "On unarchived"
|
||
msgstr "На неархивированных"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_write
|
||
msgid "On update"
|
||
msgstr "На обновлении"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_webhook
|
||
msgid "On webhook"
|
||
msgstr "На веб-крючке"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Post as Message"
|
||
msgstr "Отправить в виде сообщения"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Post as Note"
|
||
msgstr "Сообщение в виде заметки"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_priority_set
|
||
msgid "Priority is set to"
|
||
msgstr "Приоритет установлен на"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__record_getter
|
||
msgid "Record Getter"
|
||
msgstr "Устройство получения записей"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove followers"
|
||
msgstr "Удалить последователей"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove followers: %(partner_names)s"
|
||
msgstr "Удалить последователей: %(partner_names)s"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid "Rotate Secret"
|
||
msgstr "Секрет поворота"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid "Select a date field..."
|
||
msgstr "Выберите поле даты..."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid "Select a value..."
|
||
msgstr "Выберите значение..."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid "Select fields..."
|
||
msgstr "Выберите поля..."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Send SMS Text Message"
|
||
msgstr "Отправить текстовое сообщение SMS"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Send SMS: %(template_name)s"
|
||
msgstr "Отправить SMS: %(template_name)s"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Send Webhook Notification"
|
||
msgstr "Отправка уведомления с помощью вебхука"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act
|
||
msgid ""
|
||
"Send an email when an object changes state, archive records\n"
|
||
" after a month of inactivity or remind yourself to follow-up on\n"
|
||
" tasks when a specific tag is added."
|
||
msgstr ""
|
||
"Отправляйте электронное письмо, когда объект меняет состояние, архивируйте записи\n"
|
||
" после месяца бездействия или напоминайте себе о необходимости выполнить\n"
|
||
" о выполнении задач при добавлении определенной метки."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Send email"
|
||
msgstr "Оправить письмо"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Send email: %(template_name)s"
|
||
msgstr "Отправить письмо: %(template_name)s"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model,name:base_automation.model_ir_actions_server
|
||
msgid "Server Action"
|
||
msgstr "Server Action"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_selection_field_id
|
||
msgid ""
|
||
"Some triggers need a reference to a selection field. This field is used to "
|
||
"store it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Некоторым триггерам требуется ссылка на поле выбора. Это поле используется "
|
||
"для ее хранения."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_field_ref
|
||
msgid ""
|
||
"Some triggers need a reference to another field. This field is used to store"
|
||
" it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Некоторым триггерам требуется ссылка на другое поле. Это поле используется "
|
||
"для ее хранения."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Specific User"
|
||
msgstr "Конкретный пользователь"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_stage_set
|
||
msgid "Stage is set to"
|
||
msgstr "Сцена установлена для"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/kanban_header_patch.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Stage is set to \"%s\""
|
||
msgstr "Для параметра Stage установлено значение \"%s\""
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_state_set
|
||
msgid "State is set to"
|
||
msgstr "Состояние установлено на"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_tag_set
|
||
msgid "Tag is added"
|
||
msgstr "Тег добавлен"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid "Target Record"
|
||
msgstr "Запись цели"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Target model of actions %(action_names)s are different from rule model."
|
||
msgstr "Целевая модель действий %(action_names)s отличается от модели правил."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The \"%(trigger_value)s\" %(trigger_label)s can only be used with the "
|
||
"\"%(state_value)s\" action type"
|
||
msgstr ""
|
||
"Знак \"%(trigger_value)s\" %(trigger_label)s можно использовать только с "
|
||
"типом действия \"%(state_value)s\""
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trigger_field_ids
|
||
msgid ""
|
||
"The automation rule will be triggered if and only if one of these fields is "
|
||
"updated.If empty, all fields are watched."
|
||
msgstr ""
|
||
"Правило автоматизации будет срабатывать только в том случае, если одно из "
|
||
"этих полей будет обновлено. Если поле пустое, то наблюдаются все поля."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The error occurred during the execution of the automation rule\n"
|
||
" \""
|
||
msgstr ""
|
||
"Ошибка произошла во время выполнения правила автоматизации\n"
|
||
" \""
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__record_getter
|
||
msgid ""
|
||
"This code will be run to find on which record the automation rule should be "
|
||
"run."
|
||
msgstr ""
|
||
"Этот код будет запущен, чтобы найти, на какой записи должно быть запущено "
|
||
"правило автоматизации."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Timing Conditions"
|
||
msgstr "Сроки"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger
|
||
msgid "Trigger"
|
||
msgstr "Триггер"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_id
|
||
msgid "Trigger Date"
|
||
msgstr "Дата срабатывания"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_selection_field_id
|
||
msgid "Trigger Field"
|
||
msgstr "Поле триггера"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_field_ref_model_name
|
||
msgid "Trigger Field Model"
|
||
msgstr "Модель триггерного поля"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger_field_ids
|
||
msgid "Trigger Fields"
|
||
msgstr "Поля триггера"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_field_ref
|
||
msgid "Trigger Reference"
|
||
msgstr "Ссылка на триггер"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_field_ref_display_name
|
||
msgid "Trigger Reference Display Name"
|
||
msgstr "Ссылка на триггер Отображаемое имя"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.ir_actions_server_view_form_automation
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid "URL will be created once the rule is saved."
|
||
msgstr "URL будет создан после сохранения правила."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/ir_actions_server.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Обновить"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Update the Record"
|
||
msgstr "Обновить запись"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__url
|
||
msgid "Url"
|
||
msgstr "Url"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_actions_server__usage
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_cron__usage
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "Применение"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_calendar_id
|
||
msgid "Use Calendar"
|
||
msgstr "Используйте календарь"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_user_set
|
||
msgid "User is set"
|
||
msgstr "Пользователь установлен"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_trigger_selection_field.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Values Updated"
|
||
msgstr "Обновленные значения"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Предупреждение"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Webhook Log"
|
||
msgstr "Журнал вебхуков"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Webhook Logs"
|
||
msgstr "Журнал вебзацепа"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__webhook_uuid
|
||
msgid "Webhook UUID"
|
||
msgstr "UUID вебхука"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Weeks"
|
||
msgstr "Недель"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_calendar_id
|
||
msgid ""
|
||
"When calculating a day-based timed condition, it is possibleto use a "
|
||
"calendar to compute the date based on working days."
|
||
msgstr ""
|
||
"При расчете временного условия на основе дня можно использовать календарь "
|
||
"для вычисления даты на основе рабочих дней."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_id
|
||
msgid ""
|
||
"When should the condition be triggered.\n"
|
||
" If present, will be checked by the scheduler. If empty, will be checked at creation and update."
|
||
msgstr ""
|
||
"Когда должно сработать условие.\n"
|
||
" Если присутствует, будет проверяться планировщиком. Если пусто, будет проверяться при создании и обновлении."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__active
|
||
msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed."
|
||
msgstr "Если флажок снят, правило скрыто и не будет выполняться."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid "When updating"
|
||
msgstr "При обновлении"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act
|
||
msgid ""
|
||
"With Automation Rules, you can automate\n"
|
||
" <em>any</em> workflow."
|
||
msgstr ""
|
||
"С помощью правил автоматизации вы можете автоматизировать\n"
|
||
" <em>любой</em> рабочий процесс."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can ask an administrator to disable or correct this automation rule."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы можете попросить администратора отключить или исправить это правило "
|
||
"автоматизации."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_error_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can disable this automation rule or edit it to solve the issue."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы можете отключить это правило автоматизации или отредактировать его, чтобы"
|
||
" решить проблему."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot send an email, add followers or create an activity for a deleted "
|
||
"record. It simply does not work."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы не можете отправить электронное письмо, добавить подписчиков или создать "
|
||
"активность для удаленной записи. Это просто не работает."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid ""
|
||
"Your webhook URL contains a secret. Don't share it online or carelessly."
|
||
msgstr ""
|
||
"URL-адрес вашего веб-хука содержит секрет. Не сообщайте его в Интернете или "
|
||
"по неосторожности."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_kanban
|
||
msgid "based on"
|
||
msgstr "на основании"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid "e.g. Support flow"
|
||
msgstr "например, поток поддержки"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/base_automation/static/src/base_automation_actions_one2many_field.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "no action defined..."
|
||
msgstr "действие не определено..."
|