bus/i18n/fa.po
Данил Воробьев 9ae41c29a2 initial commit
2024-05-03 12:03:07 +00:00

165 lines
4.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * bus
#
# Translators:
# F Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2023
# Yousef Shadmanesh <y.shadmanesh@gmail.com>, 2023
# Hanna Kheradroosta, 2023
# Hamid Darabi, 2023
# Mohsen Mohammadi <iammohsen.123@gmail.com>, 2023
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Mohammad Tahmasebi <hit.tah75@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Mohammad Tahmasebi <hit.tah75@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields.selection,name:bus.selection__bus_presence__status__away
msgid "Away"
msgstr "دور از کار"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__channel
msgid "Channel"
msgstr "کانال"
#. module: bus
#: model:ir.model,name:bus.model_bus_bus
msgid "Communication Bus"
msgstr ""
#. module: bus
#: model:ir.model,name:bus.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "مخاطب"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "ایجاد شده توسط"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__create_date
msgid "Created on"
msgstr "ایجادشده در"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "نام نمایش داده شده"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__id
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence__id
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence__status
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_partner__im_status
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users__im_status
msgid "IM Status"
msgstr "وضعیت پیام رسانی"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence__last_poll
msgid "Last Poll"
msgstr "آخرین رای‌گیری"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence__last_presence
msgid "Last Presence"
msgstr "آخرین حضور"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخرین بروز رسانی توسط"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخرین بروز رسانی در"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__message
msgid "Message"
msgstr "پیام"
#. module: bus
#: model:ir.model,name:bus.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr "مدل ها"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields.selection,name:bus.selection__bus_presence__status__offline
msgid "Offline"
msgstr "آفلاین"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields.selection,name:bus.selection__bus_presence__status__online
msgid "Online"
msgstr "آنلاین"
#. module: bus
#. odoo-javascript
#: code:addons/bus/static/src/services/assets_watchdog_service.js:0
#: code:addons/bus/static/src/services/assets_watchdog_service.js:0
#, python-format
msgid "Refresh"
msgstr "تازه سازی"
#. module: bus
#. odoo-javascript
#: code:addons/bus/static/src/services/assets_watchdog_service.js:0
#, python-format
msgid "The page appears to be out of date."
msgstr "صفحه به نظر می‌رسد قدیمی است."
#. module: bus
#: model:ir.model,name:bus.model_res_users
msgid "User"
msgstr "کاربر"
#. module: bus
#: model:ir.model,name:bus.model_bus_presence
msgid "User Presence"
msgstr "حضور کاربر"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence__user_id
msgid "Users"
msgstr "کاربران"
#. module: bus
#. odoo-python
#: code:addons/bus/controllers/home.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your password is the default (admin)! If this system is exposed to untrusted"
" users it is important to change it immediately for security reasons. I will"
" keep nagging you about it!"
msgstr ""
"پسورد شما هنوز همان پسوورد دیفالت (admin) است! اگر این سیستم در دسترس افراد "
"غیر معتمد است، آن را به سرعت تغییر دهید. من در این مورد دوباره هشدار خواهم "
"داد."
#. module: bus
#: model:ir.model,name:bus.model_ir_websocket
msgid "websocket message handling"
msgstr ""