126 lines
4.3 KiB
Plaintext
126 lines
4.3 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * crm_iap_enrich
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# JanaAvalah, 2023
|
||
|
# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2023
|
||
|
# Leaanika Randmets, 2023
|
||
|
# Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2023
|
||
|
# Mihkel avalah, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Mihkel avalah, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: et\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_notfound
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span> No company data found based on the email address or email address is "
|
||
|
"one of an email provider. No credit was consumed. </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span>E-posti aadressi või e-posti aadressi põhjal leitud ettevõtte andmed "
|
||
|
"ei kuulu e-posti teenuse pakkujate hulka. Krediiti ei kasutatud.</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span>Enrichment could not be done because the email address does not look "
|
||
|
"valid.</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span>Andmete täiendamine ei õnnestunud, kuna puudus e-posti aadress.</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_crm_lead__show_enrich_button
|
||
|
msgid "Allow manual enrich"
|
||
|
msgstr "Luba manuaalselt andmeid täiendada"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "An error occurred during lead enrichment"
|
||
|
msgstr "Müügivihje täiendamisel ilmnes viga"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model:ir.actions.server,name:crm_iap_enrich.ir_cron_lead_enrichment_ir_actions_server
|
||
|
msgid "CRM: enrich leads (IAP)"
|
||
|
msgstr "CRM: täienda müügivihjeid (IAP)"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model:ir.model,name:crm_iap_enrich.model_res_config_settings
|
||
|
msgid "Config Settings"
|
||
|
msgstr "Seadistused"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model:ir.actions.server,name:crm_iap_enrich.action_enrich_mail
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.crm_lead_view_form
|
||
|
msgid "Enrich"
|
||
|
msgstr "Täienda"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.crm_lead_view_form
|
||
|
msgid "Enrich lead with company data"
|
||
|
msgstr "Täienda vihjet ettevõtte andmetega"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.crm_lead_view_form
|
||
|
msgid "Enrich opportunity with company data"
|
||
|
msgstr "Täienda võimalust ettevõtte andmetega"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_crm_lead__iap_enrich_done
|
||
|
msgid "Enrichment done"
|
||
|
msgstr "Täiendamine tehtud"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_notfound
|
||
|
msgid "Lead Enrichment (based on email address)"
|
||
|
msgstr "Müügivihje täiendamine (e-posti aadressi põhjal)"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Lead enriched based on email address"
|
||
|
msgstr "Müügivihjet on täiendatud e-posti aadressi põhjal"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model:ir.model,name:crm_iap_enrich.model_crm_lead
|
||
|
msgid "Lead/Opportunity"
|
||
|
msgstr "Müügivihje/müügivõimalus"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Not enough credits for Lead Enrichment"
|
||
|
msgstr "Pole piisavalt palju punkte, et müügivihjet täiendada"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The leads/opportunities have successfully been enriched"
|
||
|
msgstr "Müügivihjed/müügivõimalused edukalt täiendatud"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:crm_iap_enrich.field_crm_lead__iap_enrich_done
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Whether IAP service for lead enrichment based on email has been performed on"
|
||
|
" this lead."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kas sellele müügivihjele on tehtud meilipõhise müügivihje täiendamiseks IAP-"
|
||
|
"teenust."
|