124 lines
4.2 KiB
Plaintext
124 lines
4.2 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * crm_iap_enrich
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: pl\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_notfound
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span> No company data found based on the email address or email address is "
|
||
|
"one of an email provider. No credit was consumed. </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span>Nie znaleziono danych firmy na podstawie adresu e-mail lub adres "
|
||
|
"e-mail jest jednym z dostawców poczty elektronicznej. Nie zużyto "
|
||
|
"kredytu.</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span>Enrichment could not be done because the email address does not look "
|
||
|
"valid.</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span>Nie można wykonać wzbogacenia, ponieważ adres e-mail jest "
|
||
|
"nieprawidłowy.</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_crm_lead__show_enrich_button
|
||
|
msgid "Allow manual enrich"
|
||
|
msgstr "Pozwól na ręczne wzbogacenie"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "An error occurred during lead enrichment"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model:ir.actions.server,name:crm_iap_enrich.ir_cron_lead_enrichment_ir_actions_server
|
||
|
msgid "CRM: enrich leads (IAP)"
|
||
|
msgstr "CRM: wzbogacanie leadów (IAP)"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model:ir.model,name:crm_iap_enrich.model_res_config_settings
|
||
|
msgid "Config Settings"
|
||
|
msgstr "Ustawienia konfiguracji"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model:ir.actions.server,name:crm_iap_enrich.action_enrich_mail
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.crm_lead_view_form
|
||
|
msgid "Enrich"
|
||
|
msgstr "Wzbogacenie"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.crm_lead_view_form
|
||
|
msgid "Enrich lead with company data"
|
||
|
msgstr "Wzbogać lead o dane firmy"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.crm_lead_view_form
|
||
|
msgid "Enrich opportunity with company data"
|
||
|
msgstr "Wzbogacenie szans o dane firmowe"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_crm_lead__iap_enrich_done
|
||
|
msgid "Enrichment done"
|
||
|
msgstr "Wzbogacenie zakończone"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_notfound
|
||
|
msgid "Lead Enrichment (based on email address)"
|
||
|
msgstr "Wzbogacanie potencjalnych klientów (na podstawie adresu e-mail)"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Lead enriched based on email address"
|
||
|
msgstr "Szansa wzbogacona w oparciu o adres e-mail"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model:ir.model,name:crm_iap_enrich.model_crm_lead
|
||
|
msgid "Lead/Opportunity"
|
||
|
msgstr "Sygnał/Szansa"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Not enough credits for Lead Enrichment"
|
||
|
msgstr "Niewystarczająca liczba punktów dla wzbogacenia leadów"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The leads/opportunities have successfully been enriched"
|
||
|
msgstr "Leady/szanse zostały z powodzeniem wzbogacone"
|
||
|
|
||
|
#. module: crm_iap_enrich
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:crm_iap_enrich.field_crm_lead__iap_enrich_done
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Whether IAP service for lead enrichment based on email has been performed on"
|
||
|
" this lead."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Czy na tym leadzie została wykonana usługa IAP wzbogacenia leada na "
|
||
|
"podstawie wiadomości e-mail."
|