126 lines
4.3 KiB
Plaintext
126 lines
4.3 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * crm_iap_enrich
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2023
|
||
# Halil, 2023
|
||
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#. module: crm_iap_enrich
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_notfound
|
||
msgid ""
|
||
"<span> No company data found based on the email address or email address is "
|
||
"one of an email provider. No credit was consumed. </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span> E-posta adresine veya e-posta adresine dayalı olarak hiçbir şirket "
|
||
"verisi bulunamadı, bir e-posta sağlayıcısından biri değildir. Kredi "
|
||
"kullanılmadı. </span>"
|
||
|
||
#. module: crm_iap_enrich
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email
|
||
msgid ""
|
||
"<span>Enrichment could not be done because the email address does not look "
|
||
"valid.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>E-posta adresi geçerli görünmediğinden zenginleştirme "
|
||
"yapılamadı.</span>"
|
||
|
||
#. module: crm_iap_enrich
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_crm_lead__show_enrich_button
|
||
msgid "Allow manual enrich"
|
||
msgstr "Manuel zenginleştirmeye izin ver"
|
||
|
||
#. module: crm_iap_enrich
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "An error occurred during lead enrichment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: crm_iap_enrich
|
||
#: model:ir.actions.server,name:crm_iap_enrich.ir_cron_lead_enrichment_ir_actions_server
|
||
msgid "CRM: enrich leads (IAP)"
|
||
msgstr "CRM: adayları zenginleştirin (IAP)"
|
||
|
||
#. module: crm_iap_enrich
|
||
#: model:ir.model,name:crm_iap_enrich.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Yapılandırma Ayarları"
|
||
|
||
#. module: crm_iap_enrich
|
||
#: model:ir.actions.server,name:crm_iap_enrich.action_enrich_mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.crm_lead_view_form
|
||
msgid "Enrich"
|
||
msgstr "Zenginleştirme"
|
||
|
||
#. module: crm_iap_enrich
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.crm_lead_view_form
|
||
msgid "Enrich lead with company data"
|
||
msgstr "Adayı şirket verileriyle zenginleştirin"
|
||
|
||
#. module: crm_iap_enrich
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.crm_lead_view_form
|
||
msgid "Enrich opportunity with company data"
|
||
msgstr "Şirket verileriyle fırsatı zenginleştirin"
|
||
|
||
#. module: crm_iap_enrich
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_crm_lead__iap_enrich_done
|
||
msgid "Enrichment done"
|
||
msgstr "Zenginleştirme yapıldı"
|
||
|
||
#. module: crm_iap_enrich
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_notfound
|
||
msgid "Lead Enrichment (based on email address)"
|
||
msgstr "Aday Zenginleştirme (e-posta adresine göre)"
|
||
|
||
#. module: crm_iap_enrich
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Lead enriched based on email address"
|
||
msgstr "E-posta adresine göre zenginleştirilmiş aday"
|
||
|
||
#. module: crm_iap_enrich
|
||
#: model:ir.model,name:crm_iap_enrich.model_crm_lead
|
||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||
msgstr "Aday/Fırsat"
|
||
|
||
#. module: crm_iap_enrich
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Not enough credits for Lead Enrichment"
|
||
msgstr "Aday Zenginleştirme için yeterli kredi yok"
|
||
|
||
#. module: crm_iap_enrich
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The leads/opportunities have successfully been enriched"
|
||
msgstr "Adaylar/fırsatlar başarıyla zenginleştirildi"
|
||
|
||
#. module: crm_iap_enrich
|
||
#: model:ir.model.fields,help:crm_iap_enrich.field_crm_lead__iap_enrich_done
|
||
msgid ""
|
||
"Whether IAP service for lead enrichment based on email has been performed on"
|
||
" this lead."
|
||
msgstr ""
|
||
"E-postaya dayalı aday zenginleştirme için IAP hizmetinin bu aday üzerinde "
|
||
"gerçekleştirilip gerçekleştirilmediği."
|