829 lines
29 KiB
Plaintext
829 lines
29 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * crm_iap_mine
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Tony Ng, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: zh_TW\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d credits will be consumed to find %d companies."
|
|
msgstr "消耗 %d 點數用來查找 %d 個公司。"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.enrich_company
|
|
msgid "<b>Contacts</b>"
|
|
msgstr "<b>聯絡人</b>"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:mail.template,body_html:crm_iap_mine.lead_generation_no_credits
|
|
msgid ""
|
|
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
|
" <p>Dear,</p>\n"
|
|
" <p>There are no more credits on your IAP Lead Generation account.<br>\n"
|
|
" You can charge your IAP Lead Generation account in the settings of the CRM app.<br></p>\n"
|
|
" <p>Best regards,</p>\n"
|
|
" <p>Odoo S.A.</p>\n"
|
|
"</div>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
|
" <p>你好!</p>\n"
|
|
" <p>閣下的 IAP 潛在客戶生成賬戶,已沒有剩餘點數。<br>\n"
|
|
" 你可前往「客戶關係」應用程式的設定頁面,為 IAP 潛在客戶生成賬戶增值點數。<br></p>\n"
|
|
" <p>順祝 安康</p>\n"
|
|
" <p>Odoo S.A.</p>\n"
|
|
"</div>"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
|
|
msgid "<span class=\"col-md-6\">Extra contacts per Company</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"col-md-6\">每個公司的額外聯絡人</span>"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Leads</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">潛在客戶</span>"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Opportunities</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">商機</span>"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span invisible=\"error_type != 'no_result'\">Your request did not return "
|
|
"any result (no credits were used). Try removing some filters.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span invisible=\"error_type != "
|
|
"'no_result'\">您的請求未返回任何結果(未使用積分)。請嘗試移除一些篩選條件。</span>"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_238
|
|
msgid "Automobiles & Components"
|
|
msgstr "汽車及零部件"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__available_state_ids
|
|
msgid "Available State"
|
|
msgstr "可用狀態"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_69_157
|
|
msgid "Banks & Insurance"
|
|
msgstr "銀行與保險"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
|
|
msgid "Buy credits."
|
|
msgstr "購買積分。"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_1
|
|
msgid "CEO"
|
|
msgstr "CEO"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model,name:crm_iap_mine.model_crm_iap_lead_industry
|
|
msgid "CRM IAP Lead Industry"
|
|
msgstr "CRM IAP 潛在客戶行業"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model,name:crm_iap_mine.model_crm_iap_lead_mining_request
|
|
msgid "CRM Lead Mining Request"
|
|
msgstr "CRM 潛在客戶挖掘請求"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "取消"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_162
|
|
msgid "Capital Goods"
|
|
msgstr "資本財貨"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__color
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role__color
|
|
msgid "Color Index"
|
|
msgstr "顏色索引"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_163
|
|
msgid "Commercial & Professional Services"
|
|
msgstr "商業和專業服務"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_2
|
|
msgid "Communications"
|
|
msgstr "通訊"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__search_type__companies
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "公司"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__search_type__people
|
|
msgid "Companies and their Contacts"
|
|
msgstr "公司及其聯絡人"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__company_size_max
|
|
msgid "Company Size Max"
|
|
msgstr "公司最大規模"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_167
|
|
msgid "Construction Materials"
|
|
msgstr "建築材料"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_3
|
|
msgid "Consulting"
|
|
msgstr "諮詢"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_30_155
|
|
msgid "Consumer Discretionary"
|
|
msgstr "非必需消費品"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_239
|
|
msgid "Consumer Durables & Apparel"
|
|
msgstr "耐用品和服裝"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_150_151
|
|
msgid "Consumer Services"
|
|
msgstr "客戶服務"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_33
|
|
msgid "Consumer Staples"
|
|
msgstr "日用品"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__country_ids
|
|
msgid "Countries"
|
|
msgstr "國家"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create a Lead Mining Request"
|
|
msgstr "建立潛在客戶挖掘請求"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_helpers__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_seniority__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "建立人員"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_helpers__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_seniority__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "建立於"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_4
|
|
msgid "Customer Service"
|
|
msgstr "客戶服務"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
|
|
msgid "Default Tags"
|
|
msgstr "預設標籤"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__display_lead_label
|
|
msgid "Display Lead Label"
|
|
msgstr "顯示潛在客戶標籤"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_helpers__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_seniority__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "顯示名稱"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_158_159
|
|
msgid "Diversified Financials & Financial Services"
|
|
msgstr "多元化金融及金融服務"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__state__done
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_search
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "完成"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__state__draft
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_search
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "草稿"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_5
|
|
msgid "Education"
|
|
msgstr "教育"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.enrich_company
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "電郵"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_138_156
|
|
msgid "Energy & Utilities "
|
|
msgstr "能源與公用事業"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_6
|
|
msgid "Engineering"
|
|
msgstr "工程"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__state__error
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_search
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "錯誤"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__error_type
|
|
msgid "Error Type"
|
|
msgstr "錯誤類型"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__contact_filter_type
|
|
msgid "Filter on"
|
|
msgstr "篩選於"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__filter_on_size
|
|
msgid "Filter on Size"
|
|
msgstr "根據規模過濾"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_7
|
|
msgid "Finance"
|
|
msgstr "財務"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_153_154
|
|
msgid "Food, Beverage & Tobacco"
|
|
msgstr "食品、飲料和煙草"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_8
|
|
msgid "Founder"
|
|
msgstr "創辦人"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "由"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_case_kanban_view_leads
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_lead_view_tree_lead
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_lead_view_tree_opportunity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.view_crm_lead_kanban
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Generate Leads"
|
|
msgstr "產生潛在客戶"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Generate new leads based on their country, industry, size, etc."
|
|
msgstr "根據國家、行業、規模等生成新的潛在客戶。"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_ids
|
|
msgid "Generated Lead / Opportunity"
|
|
msgstr "已生成的潛在客戶/銷售機會"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "分組依據"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_160
|
|
msgid "Health Care Equipment & Services"
|
|
msgstr "醫療設備和服務"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_9
|
|
msgid "Health Professional"
|
|
msgstr "醫療衛生專業人員"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model,name:crm_iap_mine.model_crm_iap_lead_helpers
|
|
msgid "Helper methods for crm_iap_mine modules"
|
|
msgstr "crm_iap_mine 模組的輔助方法"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
|
|
msgid "How many leads would you like?"
|
|
msgstr "您需要多少潛在客戶?"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_10
|
|
msgid "Human Resources"
|
|
msgstr "人力資源"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:mail.template,name:crm_iap_mine.lead_generation_no_credits
|
|
#: model:mail.template,subject:crm_iap_mine.lead_generation_no_credits
|
|
msgid "IAP Lead Generation Notification"
|
|
msgstr "IAP 潛在客戶生成通知"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_helpers__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_seniority__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "識別號"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_168
|
|
msgid "Independent Power and Renewable Electricity Producers"
|
|
msgstr "獨立電力和可再生電力生產商"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__industry_ids
|
|
msgid "Industries"
|
|
msgstr "行業"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__name
|
|
msgid "Industry"
|
|
msgstr "行業/產業"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:crm_iap_mine.constraint_crm_iap_lead_industry_name_uniq
|
|
msgid "Industry name already exists!"
|
|
msgstr "行業名稱已存在!"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_11
|
|
msgid "Information Technology"
|
|
msgstr "資訊科技"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__error_type__credits
|
|
msgid "Insufficient Credits"
|
|
msgstr "點數不足"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_helpers__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_seniority__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "最後更新者"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_helpers__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_seniority__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "最後更新於"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_contacts_credits
|
|
msgid "Lead Contacts Credits"
|
|
msgstr "潛在客戶聯絡點數"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_credits
|
|
msgid "Lead Credits"
|
|
msgstr "潛在客戶點數"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_iap_mine.crm_menu_lead_generation
|
|
msgid "Lead Generation"
|
|
msgstr "潛在客戶建立"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_lead__lead_mining_request_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_search
|
|
msgid "Lead Mining Request"
|
|
msgstr "潛在客戶挖掘請求"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_menu_action
|
|
msgid "Lead Mining Requests"
|
|
msgstr "潛在客戶挖掘請求"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_total_credits
|
|
msgid "Lead Total Credits"
|
|
msgstr "潛在客戶總點數"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model,name:crm_iap_mine.model_crm_lead
|
|
msgid "Lead/Opportunity"
|
|
msgstr "潛在客戶 / 銷售機會"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__lead_type__lead
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_search
|
|
msgid "Leads"
|
|
msgstr "潛在客戶"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_12
|
|
msgid "Legal"
|
|
msgstr "法律"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/crm_iap_mine/static/src/js/tours/crm_iap_lead.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Looking for more opportunities?<br>Try the <b>Lead Generation</b> tool."
|
|
msgstr "想尋求更多銷售機會?<br>試試「<b>潛在客戶生成</b>」工具!"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_13
|
|
msgid "Marketing"
|
|
msgstr "市場行銷"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_148
|
|
msgid "Materials"
|
|
msgstr "材料"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_86
|
|
msgid "Media"
|
|
msgstr "媒體"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_seniority__name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.enrich_company
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "名稱"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:crm_iap_mine.constraint_crm_iap_lead_seniority_name_uniq
|
|
msgid "Name already exists!"
|
|
msgstr "名稱已存在"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_lead.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Need help reaching your target?"
|
|
msgstr "需要幫助達到目標?"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
|
|
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
|
|
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
|
|
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "新增"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__error_type__no_result
|
|
msgid "No Result"
|
|
msgstr "查無結果"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/crm_iap_mine/static/src/js/tours/crm_iap_lead.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Now, just let the magic happen!"
|
|
msgstr "現在,讓魔法發生吧!"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__contact_number
|
|
msgid "Number of Contacts"
|
|
msgstr "聯絡人人數"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_count
|
|
msgid "Number of Generated Leads"
|
|
msgstr "已生成潛在客戶數目"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_number
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_tree
|
|
msgid "Number of Leads"
|
|
msgstr "潛在客戶數目"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_14
|
|
msgid "Operations"
|
|
msgstr "製程"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__lead_type__opportunity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_search
|
|
msgid "Opportunities"
|
|
msgstr "商機/線索"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Opportunity created by Odoo Lead Generation"
|
|
msgstr "由 Odoo 潛在客戶生成功能產生的銷售機會"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__role_ids
|
|
msgid "Other Roles"
|
|
msgstr "其他角色"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_15
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "所有者"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model,name:crm_iap_mine.model_crm_iap_lead_role
|
|
msgid "People Role"
|
|
msgstr "人物角色"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model,name:crm_iap_mine.model_crm_iap_lead_seniority
|
|
msgid "People Seniority"
|
|
msgstr "人員資歷"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_161
|
|
msgid "Pharmaceuticals, Biotechnology & Life Sciences"
|
|
msgstr "製藥、生物技術和生命科學"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.enrich_company
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "電話"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
|
|
msgid "Pick States..."
|
|
msgstr "挑選狀態.."
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__preferred_role_id
|
|
msgid "Preferred Role"
|
|
msgstr "首選角色"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_16
|
|
msgid "President"
|
|
msgstr "主席 / 總裁"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_17
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "商品"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_18
|
|
msgid "Public Relations"
|
|
msgstr "公共關係"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_114
|
|
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_19
|
|
msgid "Real Estate"
|
|
msgstr "不動產"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_20
|
|
msgid "Recruiting"
|
|
msgstr "招聘"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__name
|
|
msgid "Request Number"
|
|
msgstr "申請編號"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_21
|
|
msgid "Research"
|
|
msgstr "研究"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_152
|
|
msgid "Retailing"
|
|
msgstr "零售"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
|
|
msgid "Retry"
|
|
msgstr "重試"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__reveal_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role__reveal_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_seniority__reveal_id
|
|
msgid "Reveal"
|
|
msgstr "揭示"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__contact_filter_type__role
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr "角色"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role__name
|
|
msgid "Role Name"
|
|
msgstr "角色名稱"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:crm_iap_mine.constraint_crm_iap_lead_role_name_uniq
|
|
msgid "Role name already exists!"
|
|
msgstr "角色名已存在!"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_22
|
|
msgid "Sale"
|
|
msgstr "銷售"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__team_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_search
|
|
msgid "Sales Team"
|
|
msgstr "銷售團隊"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__user_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_search
|
|
msgid "Salesperson"
|
|
msgstr "銷售員"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__seniority_id
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__contact_filter_type__seniority
|
|
msgid "Seniority"
|
|
msgstr "年資 / 職級"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "序列號"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__company_size_min
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "大小"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_165
|
|
msgid "Software & Services"
|
|
msgstr "軟體和服務"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__state_ids
|
|
msgid "States"
|
|
msgstr "狀態"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__state
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "狀態"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "提交"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__tag_ids
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "標籤"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__search_type
|
|
msgid "Target"
|
|
msgstr "目標"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_166
|
|
msgid "Technology Hardware & Equipment"
|
|
msgstr "技術硬體和設備"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_149
|
|
msgid "Telecommunication Services"
|
|
msgstr "電信服務"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This makes a total of %d credits for this request."
|
|
msgstr "這使得此請求的總計%d積分。"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_136
|
|
msgid "Transportation"
|
|
msgstr "運輸"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_type
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_search
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "類型"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Up to %d additional credits will be consumed to identify %d contacts per "
|
|
"company."
|
|
msgstr "將消耗%d額外的積分來識別%d每個公司的聯絡人。"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/crm_iap_mine/static/src/js/tours/crm_iap_lead.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Which Industry do you want to target?"
|
|
msgstr "您想針對哪個行業?"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
|
|
msgid "You do not have enough credits to submit this request."
|
|
msgstr "您沒有足夠的積分來提交此請求。"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your request could not be executed: %s"
|
|
msgstr "無法執行您的請求:%s"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.seniority,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_seniority_1
|
|
msgid "director"
|
|
msgstr "導向器"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
|
|
msgid "employees"
|
|
msgstr "員工"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.seniority,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_seniority_2
|
|
msgid "executive"
|
|
msgstr "行政人員"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model:crm.iap.lead.seniority,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_seniority_3
|
|
msgid "manager"
|
|
msgstr "經理"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_mine
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
|
|
msgid "to"
|
|
msgstr "到"
|