# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * data_recycle # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. module: data_recycle #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.notification msgid "" "' recycling rule.
\n" "You can validate those changes" msgstr "" "' قاعدة إعادة التدوير.
\n" "يمكنك تأكيد تلك التغييرات " #. module: data_recycle #. odoo-python #: code:addons/data_recycle/models/data_recycle_record.py:0 #, python-format msgid "**Record Deleted**" msgstr "**تم حذف السجل** " #. module: data_recycle #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_merge_model_form msgid "Every" msgstr "الكل" #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__active #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__active msgid "Active" msgstr "نشط" #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__recycle_action__archive msgid "Archive" msgstr "الأرشيف " #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__recycle_mode__automatic msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__company_id msgid "Company" msgstr "الشركة " #. module: data_recycle #: model:ir.ui.menu,name:data_recycle.menu_data_cleaning_config msgid "Configuration" msgstr "التهيئة " #. module: data_recycle #: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_recycle.action_data_recycle_record #: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_recycle.action_data_recycle_record_notification msgid "Configure rules to identify records to clean" msgstr "قم بتهيئة القواعد لمعرفة أي السجلات يجب تنظيفها " #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__create_uid msgid "Created by" msgstr "أنشئ بواسطة" #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__create_date msgid "Created on" msgstr "أنشئ في" #. module: data_recycle #: model:ir.ui.menu,name:data_recycle.menu_data_cleaning_root msgid "Data Cleaning" msgstr "تنظيف البيانات " #. module: data_recycle #: model:ir.actions.server,name:data_recycle.ir_cron_clean_records_ir_actions_server msgid "Data Recycle: Clean Records" msgstr "إعادة تدوير البيانات: مسح السجلات " #. module: data_recycle #. odoo-python #: code:addons/data_recycle/models/data_recycle_model.py:0 #, python-format msgid "Data to Recycle" msgstr "البيانات لإعادة تدويرها " #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__notify_frequency_period__days #: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__time_field_delta_unit__days msgid "Days" msgstr "الأيام" #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__recycle_action__unlink msgid "Delete" msgstr "حذف" #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__time_field_delta msgid "Delta" msgstr "دلتا " #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__time_field_delta_unit msgid "Delta Unit" msgstr "وحدة دلتا " #. module: data_recycle #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_recycle_record_list msgid "Discard" msgstr "إهمال " #. module: data_recycle #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_recycle_record_search msgid "Discarded" msgstr "مهمل " #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__display_name msgid "Display Name" msgstr "اسم العرض " #. module: data_recycle #: model:ir.actions.act_window,name:data_recycle.action_data_recycle_record #: model:ir.actions.act_window,name:data_recycle.action_data_recycle_record_notification msgid "Field Recycle Records" msgstr "سجلات إعادة تدوير الحقول " #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__domain msgid "Filter" msgstr "عامل التصفية " #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__id #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__id msgid "ID" msgstr "المُعرف" #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__include_archived msgid "Include Archived" msgstr "إظهار المؤرشفة " #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__last_notification msgid "Last Notification" msgstr "آخر إشعار " #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "آخر تحديث بواسطة" #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "آخر تحديث في" #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,help:data_recycle.field_data_recycle_model__notify_user_ids msgid "List of users to notify when there are new records to recycle" msgstr "" "قائمة المستخدمين الذين يجب إخطارهم عندما تكون هناك سجلات جديدة بانتظار إعادة" " التدوير " #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__recycle_mode__manual msgid "Manual" msgstr "يدوي" #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__res_model_id #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__res_model_id msgid "Model" msgstr "النموذج " #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__res_model_name #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__res_model_name msgid "Model Name" msgstr "اسم النموذج " #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__notify_frequency_period__months #: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__time_field_delta_unit__months msgid "Months" msgstr "شهور" #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__name msgid "Name" msgstr "الاسم" #. module: data_recycle #: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_recycle.action_data_recycle_record #: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_recycle.action_data_recycle_record_notification msgid "No cleaning suggestions" msgstr "لا توجد مقترحات للتنظيف " #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__notify_frequency msgid "Notify" msgstr "إخطار " #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__notify_frequency_period msgid "Notify Frequency Period" msgstr "فترة تواتر الإخطار " #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__notify_user_ids msgid "Notify Users" msgstr "إخطار المستخدمين " #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__res_id msgid "Record ID" msgstr "معرف السجل" #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__name msgid "Record Name" msgstr "اسم السجل " #. module: data_recycle #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_merge_model_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_recycle_record_search msgid "Records" msgstr "السجلات" #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__records_to_recycle_count msgid "Records To Recycle" msgstr "السجلات لإعادة تدويرها " #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__recycle_action msgid "Recycle Action" msgstr "إعادة تدوير الإجراء " #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__recycle_mode msgid "Recycle Mode" msgstr "إعادة تدوير الوضع " #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__recycle_model_id msgid "Recycle Model" msgstr "إعادة تدوير النموذج " #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__recycle_record_ids msgid "Recycle Record" msgstr "إعادة تدوير السجل " #. module: data_recycle #: model:ir.ui.menu,name:data_recycle.menu_data_cleaning_config_rules_recycle #: model:ir.ui.menu,name:data_recycle.menu_data_recycle_record msgid "Recycle Records" msgstr "إعادة تدوير السجلات " #. module: data_recycle #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_recycle_record_list msgid "Recycle Rule" msgstr "إعادة تدوير القاعدة " #. module: data_recycle #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_recycle_record_search msgid "Recycle Rules" msgstr "إعادة تدوير القواعد " #. module: data_recycle #: model:ir.model,name:data_recycle.model_data_recycle_model msgid "Recycling Model" msgstr "نموذج إعادة التدوير " #. module: data_recycle #: model:ir.model,name:data_recycle.model_data_recycle_record msgid "Recycling Record" msgstr "سجل إعادة التدوير " #. module: data_recycle #: model:ir.actions.act_window,name:data_recycle.action_data_recycle_config msgid "Recyle Records Rules" msgstr "إعادة تدوير قواعد السجلات " #. module: data_recycle #: model:ir.ui.menu,name:data_recycle.menu_data_cleaning_config_rules msgid "Rules" msgstr "القواعد" #. module: data_recycle #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_merge_model_form msgid "Run Now" msgstr "التشغيل الآن " #. module: data_recycle #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_merge_model_form msgid "Select a model to configure recycling actions" msgstr "قم بتحديد نموذج لتهيئة إجراءات إعادة التدوير " #. module: data_recycle #: model:ir.model.constraint,message:data_recycle.constraint_data_recycle_model_check_notif_freq msgid "The notification frequency should be greater than 0" msgstr "يجب أن يكون تواتر الإشعارات أكبر من 0 " #. module: data_recycle #. odoo-python #: code:addons/data_recycle/models/data_recycle_model.py:0 #, python-format msgid "This model doesn't manage archived records. Only deletion is possible." msgstr "لا يدير هذا النموذج السجلات المؤرشفة. يمكن حذفها فقط. " #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__time_field_id msgid "Time Field" msgstr "حقل الوقت " #. module: data_recycle #. odoo-python #: code:addons/data_recycle/models/data_recycle_record.py:0 #, python-format msgid "Undefined Name" msgstr "اسم غير محدد " #. module: data_recycle #. odoo-javascript #: code:addons/data_recycle/static/src/views/data_recycle_list_view.xml:0 #, python-format msgid "Unselect" msgstr "إلغاء التحديد " #. module: data_recycle #. odoo-javascript #: code:addons/data_recycle/static/src/views/data_recycle_list_view.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_recycle_record_list #, python-format msgid "Validate" msgstr "تصديق " #. module: data_recycle #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.notification msgid "We've identified" msgstr "قمنا بتعريف " #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__notify_frequency_period__weeks #: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__time_field_delta_unit__weeks msgid "Weeks" msgstr "أسابيع" #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__time_field_delta_unit__years msgid "Years" msgstr "سنوات" #. module: data_recycle #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.notification msgid "here" msgstr "هنا" #. module: data_recycle #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.notification msgid "records to clean with the '" msgstr "سجلات لتنظيفها باستخدام '"