4311 lines
175 KiB
Plaintext
4311 lines
175 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * event
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Tomasz Leppich <t.leppich@gmail.com>, 2023
|
|||
|
# Rafał Kozak <rafal.kozak@openglobe.pl>, 2023
|
|||
|
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
|
|||
|
# Wil Odoo, 2023
|
|||
|
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2023
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2023\n"
|
|||
|
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: pl\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_partner__event_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_users__event_count
|
|||
|
msgid "# Events"
|
|||
|
msgstr "# Wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__mail_count_done
|
|||
|
msgid "# Sent"
|
|||
|
msgstr "# Wysłane"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(event_name)s (%(count)s seats remaining)"
|
|||
|
msgstr "%(event_name)s(%(count)s pozostałe miejsca)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(event_name)s (Sold out)"
|
|||
|
msgstr "%(event_name)s (Wyprzedane)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(event_name)s - Registration #%(registration_id)s"
|
|||
|
msgstr "%(event_name)s - Rejestracja #%(registration_id)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(event_name)s - Registration for %(attendee_name)s"
|
|||
|
msgstr "%(event_name)s- Rejestracja na%(attendee_name)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(ticket_name)s (%(count)s seats remaining)"
|
|||
|
msgstr "%(ticket_name)s(%(count)s pozostałe miejsca)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(ticket_name)s (Sold out)"
|
|||
|
msgstr "%(ticket_name)s (Wyprzedane)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s (copy)"
|
|||
|
msgstr "%s (kopiuj)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_event_attendee_list
|
|||
|
msgid "'Attendee List - %s' % (object.name)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_registration_attendee_list
|
|||
|
msgid "'Attendee List'"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_registration_badge
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"'Badge - %s - %s' % ((object.event_id.name or 'Event').replace('/',''), "
|
|||
|
"(object.name or '').replace('/',''))"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_event_badge
|
|||
|
msgid "'Badge - %s' % (object.name or 'Event').replace('/','')"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_registration_full_page_ticket
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"'Full Page Ticket - %s - %s' % ((object.event_id.name or "
|
|||
|
"'Event').replace('/',''), (object.name or '').replace('/',''))"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"'Bilet na całą stronę - %s - %s' % ((object.event_id.name or "
|
|||
|
"'Event').replace('/',''), (object.name or '').replace('/',''))"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_event_full_page_ticket
|
|||
|
msgid "'Full Page Ticket - %s' % (object.name or 'Event').replace('/','')"
|
|||
|
msgstr "'Całostronny bilet - %s' % (object.name or 'Event').replace('/','')"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_full_page_ticket_layout
|
|||
|
msgid "+123456789"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "- \"%(event_name)s\": Missing %(nb_too_many)i seats."
|
|||
|
msgstr "- \"%(event_name)s\": Brakujące %(nb_too_many)i miejsca."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"- the ticket \"%(ticket_name)s\" (%(event_name)s): Missing %(nb_too_many)i "
|
|||
|
"seats."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"- bilet \"%(ticket_name)s\" (%(event_name)s): Brakujące %(nb_too_many)i "
|
|||
|
"miejsca."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_1_tag_2
|
|||
|
msgid "10-14"
|
|||
|
msgstr "10-14"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_formatted_event_address
|
|||
|
msgid "1000 Brussels"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_1_tag_3
|
|||
|
msgid "15-18"
|
|||
|
msgstr "15-18"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_1_tag_4
|
|||
|
msgid "18+"
|
|||
|
msgstr "18+"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__badge_format__four_per_sheet
|
|||
|
msgid "4 per sheet"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_1_tag_1
|
|||
|
msgid "5-10"
|
|||
|
msgstr "5-10"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>Business Room</b> - To discuss implementation methodologies, best sales "
|
|||
|
"practices, etc."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Pokój biznesowy </b>- Omówienie metodologii wdrażania, najlepszych "
|
|||
|
"praktyk sprzedaży itp."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>Technical Rooms</b> - One dedicated to advanced Odoo developers, one for "
|
|||
|
"new developers."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Pokoje techniczne</b> - jeden przeznaczony dla zaawansowanych deweloperów"
|
|||
|
" Odoo, drugi dla nowych deweloperów."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>The Design Fair is preceded by 2 days of Training Sessions for "
|
|||
|
"experts!</b><br> We propose 3 different training sessions, 2 days each."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Targi Designu poprzedzone są 2-dniowymi sesjami szkoleniowymi dla "
|
|||
|
"ekspertów!</b><br> Proponujemy 3 różne sesje szkoleniowe, po 2 dni każda."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>The plenary sessions in the morning will be shorter</b> and we will give "
|
|||
|
"more time for thematical meetings, conferences, workshops and tutorial "
|
|||
|
"sessions in the afternoon."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Poranne sesje plenarne będą krótsze</b>, a po południu poświęcimy więcej "
|
|||
|
"czasu na spotkania tematyczne, konferencje, warsztaty i sesje tutorialne."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>The whole event is open to all public!</b> <br>We ask a participation fee"
|
|||
|
" of 49.50€ for the costs for the 3 days (coffee breaks, catering, drinks and"
|
|||
|
" a surprising concert and beer party).<br> For those who don't want to "
|
|||
|
"contribute, there is a free ticket, therefore, catering and access to "
|
|||
|
"evening events aren't included."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Całe wydarzenie jest otwarte dla wszystkich! </b><br>Wymagamy opłaty za "
|
|||
|
"uczestnictwo w wysokości 49,50 € na pokrycie kosztów za 3 dni (przerwy "
|
|||
|
"kawowe, catering, napoje oraz zaskakujący koncert i impreza piwna). <br> Dla"
|
|||
|
" tych, którzy nie chcą wnosić opłaty, dostępny jest darmowy bilet, dlatego "
|
|||
|
"catering i dostęp do wieczornych wydarzeń nie są wliczone w cenę."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
msgid "<b>Workshop Room</b> - Mainly for developers."
|
|||
|
msgstr "<b>Pokój warsztatowy</b> - głównie dla deweloperów."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"text-muted\">Air your tracks online through a Youtube integration</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<br/>\n"
|
|||
|
"<span class=\"text-muted\">Udostępniaj swoje wystąpienia online dzięki integracji z serwisem Youtube</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"text-muted\">Share a quiz to your attendees once a track is over</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<br/>\n"
|
|||
|
"<span class=\"text-muted\">Udostępnianie quizu uczestnikom po zakończeniu wystąpienia</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<em>If you wish to make a presentation, please send your topic proposal as "
|
|||
|
"soon as possible for approval to Mr. Famke Jenssens at ngh (a) yourcompany "
|
|||
|
"(dot) com. The presentations should be, for example, a presentation of a "
|
|||
|
"community module, a case study, methodology feedback, technical, etc. Each "
|
|||
|
"presentation must be in English.</em>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<em>Jeśli chcesz przeprowadzić prezentację, prosimy o jak najszybsze "
|
|||
|
"przesłanie propozycji tematu do zatwierdzenia do pana Famke Jenssensa na "
|
|||
|
"adres ngh (a) yourcompany (dot) com. Prezentacje powinny być na przykład "
|
|||
|
"prezentacją modułu społecznościowego, studium przypadku, informacją zwrotną "
|
|||
|
"na temat metodologii, prezentacją techniczną itp. Każda prezentacja musi być"
|
|||
|
" w języku angielskim.</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-building\" title=\"Attendee Company\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-check fa-3x\" role=\"img\" aria-label=\"Attended button\" "
|
|||
|
"title=\"Confirm Attendance\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-check fa-3x\" role=\"img\" aria-label=\"Confirm button\" "
|
|||
|
"title=\"Confirm Registration\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-check fa-3x\" role=\"img\" aria-label=\"Confirm button\" "
|
|||
|
"title=\"Confirm Registration\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Attended button\" "
|
|||
|
"title=\"Confirm Attendance\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Confirm button\" "
|
|||
|
"title=\"Confirm Registration\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Confirm button\" "
|
|||
|
"title=\"Confirm Registration\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-group mt-1 me-2 text-center\" title=\"Attendees\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-info-circle me-2\"></i>This event and all the conferences "
|
|||
|
"are in <b>English</b>!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-info-circle me-2\"></i>To wydarzenie i wszystkie "
|
|||
|
"konferencje odbywają się w <b>języku angielskim</b>!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_view_activity
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
|
|||
|
"title=\"Arrow\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
|
|||
|
"title=\"Arrow\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-map-marker mt-1 me-2 text-center ps-1\" title=\"Location\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-ticket\" title=\"Ticket type\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-undo fa-3x\" role=\"img\" aria-label=\"Previous state "
|
|||
|
"button\" title=\"Previous state\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-undo\" role=\"img\" aria-label=\"Previous state button\" "
|
|||
|
"title=\"Previous state\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
|
|||
|
msgid "<i class=\"oi oi-arrow-right me-2 o_event_fontsize_09\" title=\"End date\"/>"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"oi oi-arrow-right me-2 o_event_fontsize_09\" title=\"End date\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"badge text-bg-secondary o_wevent_badge float-"
|
|||
|
"end\">SPEAKER</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"badge text-bg-secondary o_wevent_badge float-"
|
|||
|
"end\">MÓWCA</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_badge_card
|
|||
|
msgid "<span class=\"o_event_badge_font_faded\">My Placeholder Company</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
|||
|
" Registration\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Registration Desk</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
|||
|
msgid "<span class=\"text-bg-danger\">Archived</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"text-bg-danger\">Zarchiwizowane</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"text-muted\" invisible=\"state != 'done'\">Attended</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"text-muted\" invisible=\"state != 'cancel'\">Canceled</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_badge_card
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_full_page_ticket
|
|||
|
msgid "<span>John Doe</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>John Doe</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:mail.template,body_html:event.event_reminder
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
|
|||
|
"<t t-set=\"date_begin\" t-value=\"format_datetime(object.event_id.date_begin, tz='UTC', dt_format="yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'")\"></t>\n"
|
|||
|
"<t t-set=\"date_end\" t-value=\"format_datetime(object.event_id.date_end, tz='UTC', dt_format="yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'")\"></t>\n"
|
|||
|
"<t t-set=\"is_online\" t-value=\"'is_published' in object.event_id and object.event_id.is_published\"></t>\n"
|
|||
|
"<t t-set=\"event_organizer\" t-value=\"object.event_id.organizer_id\"></t>\n"
|
|||
|
"<t t-set=\"event_address\" t-value=\"object.event_id.address_id\"></t>\n"
|
|||
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
"<tbody>\n"
|
|||
|
" <!-- HEADER -->\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-size: 10px;\">Your registration</span><br>\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.name or 'Guest'\"></span>\n"
|
|||
|
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"{{ object.event_id.website_url }}\" style=\"padding: 8px 12px; font-size: 12px; color: #FFFFFF; text-decoration: none !important; font-weight: 400; background-color: #875A7B; border: 0px solid #875A7B; border-radius:3px\">\n"
|
|||
|
" View Event\n"
|
|||
|
" </a>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-elif=\"not object.company_id.uses_default_logo\">\n"
|
|||
|
" <img t-att-src=\"'/logo.png?company=%s' % object.company_id.id\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"'%s' % object.company_id.name\">\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" <!-- EVENT DESCRIPTION -->\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" Hello <t t-out=\"object.name or 'Guest'\"></t>,<br>\n"
|
|||
|
" We are excited to remind you that the event\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
|||
|
" <a t-att-href=\"object.event_id.website_url\" style=\"color:#875A7B;text-decoration:none;\" t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</a>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|||
|
" <strong t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</strong>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" is starting <strong t-out=\"object.get_date_range_str() or ''\">today</strong>.\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <br>\n"
|
|||
|
" <strong>Add this event to your calendar</strong>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"https://www.google.com/calendar/render?action=TEMPLATE&text={{ object.event_id.name }}&dates={{ date_begin }}/{{ date_end }}&location={{ location }}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> Google</a>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"/event/{{ slug(object.event_id) }}/ics\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> iCal/Outlook</a>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"https://calendar.yahoo.com/?v=60&view=d&type=20&title={{ object.event_id.name }}&in_loc={{ location }}&st={{ format_datetime(object.event_id.date_begin, tz='UTC', dt_format='yyyyMMdd\\'T\\'HHmmss') }}&et={{ format_datetime(object.event_id.date_end, tz='UTC', dt_format='yyyyMMdd\\'T\\'HHmmss') }}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\">\n"
|
|||
|
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> Yahoo\n"
|
|||
|
" </a>\n"
|
|||
|
" <br><br>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" We confirm your registration and hope to meet you there,<br>\n"
|
|||
|
" <span style=\"color: #454748;\">\n"
|
|||
|
" -- <br>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"event_organizer.name or ''\">YourCompany</t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|||
|
" The <t t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</t> Team\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </span>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" <!-- DETAILS -->\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" <table style=\"width:100%;\">\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
|||
|
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61555/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" alt=\"\">\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"padding: 0px 10px 0px 10px;width:50%;line-height:20px;vertical-align:top;\">\n"
|
|||
|
" <div><strong>From</strong> <t t-out=\"object.event_id.date_begin_located or ''\">May 4, 2021, 7:00:00 AM</t></div>\n"
|
|||
|
" <div><strong>To</strong> <t t-out=\"object.event_id.date_end_located or ''\">May 6, 2021, 5:00:00 PM</t></div>\n"
|
|||
|
" <div style=\"font-size:12px;color:#9e9e9e\"><i><t t-out=\"object.event_id.date_tz or ''\">Europe/Brussels</t></i></div>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_address\">\n"
|
|||
|
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61505/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" alt=\"\">\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"padding: 0px 10px 0px 10px;width:50%;vertical-align:top;\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_address\">\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-value=\"''\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.name\">\n"
|
|||
|
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.name or ''\">Teksa SpA</div>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.street\">\n"
|
|||
|
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.street or ''\">Puerto Madero 9710</div>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-value=\"object.event_id.address_id.street\"></t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.street2\">\n"
|
|||
|
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.street2 or ''\">Of A15, Santiago (RM)</div>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.street2)\"></t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.city\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.city or ''\">Pudahuel</t>,\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.city)\"></t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.state_id.name\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.state_id.name or ''\">C1</t>,\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.state_id.name)\"></t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.zip\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.zip or ''\">98450</t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.zip)\"></t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.country_id.name\">\n"
|
|||
|
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.country_id.name or ''\">Argentina</div>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.country_id.name)\"></t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" <!-- CONTACT ORGANIZER -->\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-weight:300;margin:10px 0px\">Questions about this event?</span>\n"
|
|||
|
" <div>Please contact the organizer:</div>\n"
|
|||
|
" <ul>\n"
|
|||
|
" <li t-out=\"event_organizer.name or ''\">YourCompany</li>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_organizer.email\">\n"
|
|||
|
" <li>Mail: <a t-attf-href=\"mailto:{{ event_organizer.email }}\" style=\"text-decoration:none;color:#875A7B;\" t-out=\"event_organizer.email or ''\"></a></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_organizer.phone\">\n"
|
|||
|
" <li>Phone: <t t-out=\"event_organizer.phone or ''\"></t></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </ul>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <!-- CONTACT ORGANIZER SEPARATION -->\n"
|
|||
|
" <hr t-if=\"is_online or event_address\" width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" <!-- PWA MARKGETING -->\n"
|
|||
|
" <div t-if=\"is_online\">\n"
|
|||
|
" <strong>Get the best mobile experience.</strong>\n"
|
|||
|
" <a href=\"/event\">Install our mobile app</a>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <!-- PWA MARKGETING SEPARATION-->\n"
|
|||
|
" <hr t-if=\"is_online and event_address\" width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" <!-- GOOGLE MAPS LINK -->\n"
|
|||
|
" <table t-if=\"event_address and location\" style=\"width:100%;\"><tr><td>\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-map-marker\"></i>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"https://maps.google.com/maps?q={{ location }}\" target=\"new\">\n"
|
|||
|
" <img t-if=\"event_address.static_map_url and event_address.static_map_url_is_valid\" t-attf-src=\"{{ event_address.static_map_url }}\" style=\"vertical-align:bottom; width: 100%;\" alt=\"Google Maps\">\n"
|
|||
|
" <span t-else=\"\">See location on Google Maps</span>\n"
|
|||
|
" </a>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </td></tr></table>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
"</tbody>\n"
|
|||
|
"</table>\n"
|
|||
|
"</td></tr>\n"
|
|||
|
"<!-- FOOTER BY -->\n"
|
|||
|
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table t-if=\"object.company_id\" width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" Sent by <a target=\"_blank\" t-attf-href=\"{{ object.company_id.website }}\" style=\"color: #875A7B;\" t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</a>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"'website_url' in object.event_id and object.event_id.website_url\">\n"
|
|||
|
" <br>\n"
|
|||
|
" Discover <a href=\"/event\" style=\"color:#875A7B;\">all our events</a>.\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
"</td></tr>\n"
|
|||
|
"</table>\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:mail.template,body_html:event.event_registration_mail_template_badge
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
|
|||
|
"<t t-set=\"date_begin\" t-value=\"format_datetime(object.event_id.date_begin, tz='UTC', dt_format="yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'")\"></t>\n"
|
|||
|
"<t t-set=\"date_end\" t-value=\"format_datetime(object.event_id.date_end, tz='UTC', dt_format="yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'")\"></t>\n"
|
|||
|
"<t t-set=\"is_online\" t-value=\"'is_published' in object.event_id and object.event_id.is_published\"></t>\n"
|
|||
|
"<t t-set=\"event_organizer\" t-value=\"object.event_id.organizer_id\"></t>\n"
|
|||
|
"<t t-set=\"event_address\" t-value=\"object.event_id.address_id\"></t>\n"
|
|||
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
"<tbody>\n"
|
|||
|
" <!-- HEADER -->\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-size: 10px;\">Your registration</span><br>\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.name or 'Guest'\"></t>\n"
|
|||
|
" </span>\n"
|
|||
|
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"/event/{{ object.event_id.id }}/my_tickets?badge_mode=1&registration_ids={{ object.ids }}&tickets_hash={{ object.event_id._get_tickets_access_hash(object.ids) }}\" target=\"_blank\" style=\"padding: 8px 12px; font-size: 12px; color: #FFFFFF; text-decoration: none !important; font-weight: 400; background-color: #875A7B; border: 0px solid #875A7B; border-radius:3px\">\n"
|
|||
|
" Download Badge\n"
|
|||
|
" </a>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"not object.company_id.uses_default_logo\">\n"
|
|||
|
" <img t-att-src=\"'/logo.png?company=%s' % object.company_id.id\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"'%s' % object.company_id.name\">\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" <!-- EVENT DESCRIPTION -->\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" Hello <t t-out=\"object.name or 'Guest'\"></t>,<br>\n"
|
|||
|
" Please find attached your badge for\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
|||
|
" <a t-att-href=\"object.event_id.website_url\" style=\"color:#875A7B;text-decoration:none;\" t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</a>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|||
|
" <strong t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</strong>.\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <br>\n"
|
|||
|
" <strong>Add this event to your calendar</strong>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"https://www.google.com/calendar/render?action=TEMPLATE&text={{ object.event_id.name }}&dates={{ date_begin }}/{{ date_end }}&location={{ location }}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> Google</a>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"/event/{{ slug(object.event_id) }}/ics\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> iCal/Outlook</a>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"https://calendar.yahoo.com/?v=60&view=d&type=20&title={{ object.event_id.name }}&in_loc={{ location }}&st={{ format_datetime(object.event_id.date_begin, tz='UTC', dt_format='yyyyMMdd\\'T\\'HHmmss') }}&et={{ format_datetime(object.event_id.date_end, tz='UTC', dt_format='yyyyMMdd\\'T\\'HHmmss') }}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\">\n"
|
|||
|
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> Yahoo\n"
|
|||
|
" </a>\n"
|
|||
|
" <br><br>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" See you soon,<br>\n"
|
|||
|
" <span style=\"color: #454748;\">\n"
|
|||
|
" -- <br>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"event_organizer.name or ''\">YourCompany</t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|||
|
" The <t t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</t> Team\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </span>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" <!-- DETAILS -->\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" <table style=\"width:100%;\">\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
|||
|
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61555/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" alt=\"\">\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"padding: 0px 10px 0px 10px;width:50%;line-height:20px;vertical-align:top;\">\n"
|
|||
|
" <div><t t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</t></div>\n"
|
|||
|
" <div><strong>From</strong> <t t-out=\"object.event_id.date_begin_located or ''\">May 4, 2021, 7:00:00 AM</t></div>\n"
|
|||
|
" <div><strong>To</strong> <t t-out=\"object.event_id.date_end_located or ''\">May 6, 2021, 5:00:00 PM</t></div>\n"
|
|||
|
" <div style=\"font-size:12px;color:#9e9e9e\"><i>(<t t-out=\"object.event_id.date_tz or ''\">Europe/Brussels</t>)</i></div>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_address\">\n"
|
|||
|
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61505/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" alt=\"\">\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"padding: 0px 10px 0px 10px;width:50%;vertical-align:top;\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_address\">\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-value=\"''\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.name\">\n"
|
|||
|
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.name\">Teksa SpA</div>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.street\">\n"
|
|||
|
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.street\">Puerto Madero 9710</div>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-value=\"object.event_id.address_id.street\"></t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.street2\">\n"
|
|||
|
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.street2\">Of A15, Santiago (RM)</div>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.street2}}\"></t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.city\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.city\">Pudahuel</t>,\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.city}}\"></t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.state_id.name\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.state_id.name\">C1</t>,\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.state_id.name}}\"></t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.zip\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.zip\">98450</t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.zip}}\"></t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.country_id.name\">\n"
|
|||
|
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.country_id.name\">Argentina</div>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.country_id.name}}\"></t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" <!-- CONTACT ORGANIZER -->\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-weight:300;margin:10px 0px\">Questions about this event?</span>\n"
|
|||
|
" <div>Please contact the organizer:</div>\n"
|
|||
|
" <ul>\n"
|
|||
|
" <li><t t-out=\"event_organizer.name or ''\">YourCompany</t></li>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_organizer.email\">\n"
|
|||
|
" <li>Mail: <a t-attf-href=\"mailto:{{ event_organizer.email }}\" style=\"text-decoration:none;color:#875A7B;\" t-out=\"event_organizer.email\">info@yourcompany.com</a></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_organizer.phone\">\n"
|
|||
|
" <li>Phone: <t t-out=\"event_organizer.phone\">+1 650-123-4567</t></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </ul>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <!-- CONTACT ORGANIZER SEPARATION -->\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"is_online or event_address\">\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" <!-- PWA MARKGETING -->\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <strong>Get the best mobile experience.</strong>\n"
|
|||
|
" <a href=\"/event\">Install our mobile app</a>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <!-- PWA MARKGETING SEPARATION-->\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"is_online and event_address\">\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" <!-- GOOGLE MAPS LINK -->\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_address and location\">\n"
|
|||
|
" <table style=\"width:100%;\"><tr><td>\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-map-marker\"></i>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"https://maps.google.com/maps?q={{ location }}\" target=\"new\">\n"
|
|||
|
" <img t-if=\"event_address.static_map_url and event_address.static_map_url_is_valid\" t-att-src=\"event_address.static_map_url\" style=\"vertical-align:bottom; width: 100%;\" alt=\"Google Maps\">\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">See location on Google Maps</t>\n"
|
|||
|
" </a>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </td></tr></table>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
"</tbody>\n"
|
|||
|
"</table>\n"
|
|||
|
"</td></tr>\n"
|
|||
|
"<!-- FOOTER BY -->\n"
|
|||
|
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.company_id\">\n"
|
|||
|
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" Sent by <a target=\"_blank\" t-attf-href=\"{{ object.company_id.website }}\" style=\"color: #875A7B;\" t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</a>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
|||
|
" <br>\n"
|
|||
|
" Discover <a href=\"/event\" style=\"color:#875A7B;\">all our events</a>.\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
"</td></tr>\n"
|
|||
|
"</table>\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:mail.template,body_html:event.event_subscription
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
|
|||
|
"<t t-set=\"date_begin\" t-value=\"format_datetime(object.event_id.date_begin, tz='UTC', dt_format="yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'")\"></t>\n"
|
|||
|
"<t t-set=\"date_end\" t-value=\"format_datetime(object.event_id.date_end, tz='UTC', dt_format="yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'")\"></t>\n"
|
|||
|
"<t t-set=\"is_online\" t-value=\"'is_published' in object.event_id and object.event_id.is_published\"></t>\n"
|
|||
|
"<t t-set=\"is_sale\" t-value=\"'sale_order_id' in object and object.sale_order_id\"></t>\n"
|
|||
|
"<t t-set=\"event_organizer\" t-value=\"object.event_id.organizer_id\"></t>\n"
|
|||
|
"<t t-set=\"event_address\" t-value=\"object.event_id.address_id\"></t>\n"
|
|||
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
"<tbody>\n"
|
|||
|
" <!-- HEADER -->\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-size: 10px;\">Your registration</span><br>\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.name or 'Guest'\"></t>\n"
|
|||
|
" </span>\n"
|
|||
|
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
|
|||
|
" <div style=\"margin-bottom: 5px;\">\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"/event/{{ object.event_id.id }}/my_tickets?registration_ids={{ object.ids }}&tickets_hash={{ object.event_id._get_tickets_access_hash(object.ids) }}&responsive_html=1\" target=\"_blank\" style=\"padding: 8px 12px; font-size: 12px; color: #FFFFFF; text-decoration: none !important; font-weight: 400; background-color: #875A7B; border: 0px solid #875A7B; border-radius:3px\">\n"
|
|||
|
" View Ticket\n"
|
|||
|
" </a>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.barcode\"> \n"
|
|||
|
" <div style=\"margin-bottom: 5px;\">\n"
|
|||
|
" <img t-attf-src=\"/report/barcode/QR/{{object.barcode}}?&width=100&height=100&quiet=0\" alt=\"QR Code\">\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"not object.company_id.uses_default_logo\">\n"
|
|||
|
" <img t-att-src=\"'/logo.png?company=%s' % object.company_id.id\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"'%s' % object.company_id.name\">\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" <!-- EVENT DESCRIPTION -->\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" Hello <t t-out=\"object.name or 'Guest'\"></t>,<br>\n"
|
|||
|
" We are happy to confirm your registration to the event\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
|||
|
" <a t-att-href=\"object.event_id.website_url\" style=\"color:#875A7B;text-decoration:none;\" t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</a>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|||
|
" <strong t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</strong>\n"
|
|||
|
" </t>.\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.partner_id and object.partner_id.name and object.partner_id.name != object.name\">\n"
|
|||
|
" This ticket was registered by <t t-out=\"object.partner_id.name\"></t>.\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div t-if=\"is_sale\">\n"
|
|||
|
" <br>\n"
|
|||
|
" The order for this ticket has reference <t t-out=\"object.sale_order_id.name\"></t>\n"
|
|||
|
" and was placed on <t t-out=\"object.sale_order_id.date_order.date()\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.sale_order_line_id.price_unit\"> for an amount of\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.sale_order_line_id.price_unit\" t-options=\"{'widget': 'monetary', 'display_currency': object.sale_order_line_id.currency_id}\"></t>\n"
|
|||
|
" </t>.\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <br>\n"
|
|||
|
" <strong>Add this event to your calendar</strong>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"https://www.google.com/calendar/render?action=TEMPLATE&text={{ object.event_id.name }}&dates={{ date_begin }}/{{ date_end }}&location={{ location }}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> Google</a>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"/event/{{ slug(object.event_id) }}/ics\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> iCal/Outlook</a>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"https://calendar.yahoo.com/?v=60&view=d&type=20&title={{ object.event_id.name }}&in_loc={{ location }}&st={{ format_datetime(object.event_id.date_begin, tz='UTC', dt_format='yyyyMMdd\\'T\\'HHmmss') }}&et={{ format_datetime(object.event_id.date_end, tz='UTC', dt_format='yyyyMMdd\\'T\\'HHmmss') }}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\">\n"
|
|||
|
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> Yahoo\n"
|
|||
|
" </a>\n"
|
|||
|
" <br><br>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" See you soon,<br>\n"
|
|||
|
" <span style=\"color: #454748;\">\n"
|
|||
|
" -- <br>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"event_organizer.name\">YourCompany</t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|||
|
" The <t t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</t> Team\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </span>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" <!-- DETAILS -->\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" <table style=\"width:100%;\">\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
|||
|
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61555/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" alt=\"\">\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"padding: 0px 10px 0px 10px;width:50%;line-height:20px;vertical-align:top;\">\n"
|
|||
|
" <div><t t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</t></div>\n"
|
|||
|
" <div><strong>From</strong> <t t-out=\"object.event_id.date_begin_located or ''\">May 4, 2021, 7:00:00 AM</t></div>\n"
|
|||
|
" <div><strong>To</strong> <t t-out=\"object.event_id.date_end_located or ''\">May 6, 2021, 5:00:00 PM</t></div>\n"
|
|||
|
" <div style=\"font-size:12px;color:#9e9e9e\"><i>(<t t-out=\"object.event_id.date_tz or ''\">Europe/Brussels</t>)</i></div>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_address\">\n"
|
|||
|
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61505/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" alt=\"\">\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"padding: 0px 10px 0px 10px;width:50%;vertical-align:top;\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_address\">\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-value=\"''\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.name\">\n"
|
|||
|
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.name\">Teksa SpA</div>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.street\">\n"
|
|||
|
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.street\">Puerto Madero 9710</div>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-value=\"object.event_id.address_id.street\"></t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.street2\">\n"
|
|||
|
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.street2\">Of A15, Santiago (RM)</div>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.street2}}\"></t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.city\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.city\">Pudahuel</t>,\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.city}}\"></t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.state_id.name\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.state_id.name\">C1</t>,\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.state_id.name}}\"></t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.zip\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.zip\">98450</t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.zip}}\"></t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.country_id.name\">\n"
|
|||
|
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.country_id.name\">Argentina</div>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"location\" t-valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.country_id.name}}\"></t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" <!-- CONTACT ORGANIZER -->\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-weight:300;margin:10px 0px\">Questions about this event?</span>\n"
|
|||
|
" <div>Please contact the organizer:</div>\n"
|
|||
|
" <ul>\n"
|
|||
|
" <li><t t-out=\"event_organizer.name or ''\">YourCompany</t></li>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_organizer.email\">\n"
|
|||
|
" <li>Mail: <a t-attf-href=\"mailto:{{ event_organizer.email }}\" style=\"text-decoration:none;color:#875A7B;\" t-out=\"event_organizer.email or ''\">info@yourcompany.com</a></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_organizer.phone\">\n"
|
|||
|
" <li>Phone: <t t-out=\"event_organizer.phone\">+1 650-123-4567</t></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </ul>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <!-- CONTACT ORGANIZER SEPARATION -->\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"is_online or event_address\">\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" <!-- PWA MARKGETING -->\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <strong>Get the best mobile experience.</strong>\n"
|
|||
|
" <a href=\"/event\">Install our mobile app</a>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <!-- PWA MARKGETING SEPARATION-->\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"is_online and event_address\">\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" <!-- GOOGLE MAPS LINK -->\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"event_address and location\">\n"
|
|||
|
" <table style=\"width:100%;\"><tr><td>\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-map-marker\"></i>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"https://maps.google.com/maps?q={{ location }}\" target=\"new\">\n"
|
|||
|
" <img t-if=\"event_address.static_map_url and event_address.static_map_url_is_valid\" t-att-src=\"event_address.static_map_url\" style=\"vertical-align:bottom; width: 100%;\" alt=\"Google Maps\">\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">See location on Google Maps</t>\n"
|
|||
|
" </a>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </td></tr></table>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
"</tbody>\n"
|
|||
|
"</table>\n"
|
|||
|
"</td></tr>\n"
|
|||
|
"<!-- FOOTER BY -->\n"
|
|||
|
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.company_id\">\n"
|
|||
|
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n"
|
|||
|
" Sent by <a target=\"_blank\" t-attf-href=\"{{ object.company_id.website }}\" style=\"color: #875A7B;\" t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</a>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
|||
|
" <br>\n"
|
|||
|
" Discover <a href=\"/event\" style=\"color:#875A7B;\">all our events</a>.\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
"</td></tr>\n"
|
|||
|
"</table>\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_ticket__description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type_ticket__description
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A description of the ticket that you want to communicate to your customers."
|
|||
|
msgstr "Opis biletu jaki chcesz przekazać swoim klientom"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__badge_format__a4_french_fold
|
|||
|
msgid "A4 foldable"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__badge_format__a6
|
|||
|
msgid "A6"
|
|||
|
msgstr "A6"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_needaction
|
|||
|
msgid "Action Needed"
|
|||
|
msgstr "Wymagane działanie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "Aktywne"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_ids
|
|||
|
msgid "Activities"
|
|||
|
msgstr "Czynności"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.tag.category,name:event.event_tag_category_2
|
|||
|
msgid "Activity"
|
|||
|
msgstr "Czynność"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_exception_decoration
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_exception_decoration
|
|||
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|||
|
msgstr "Dekoracja wyjątku aktywności"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_state
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_state
|
|||
|
msgid "Activity State"
|
|||
|
msgstr "Stan aktywności"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_type_icon
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_type_icon
|
|||
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|||
|
msgstr "Ikona typu aktywności"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
|||
|
msgid "Add a description..."
|
|||
|
msgstr "Dodaj opis..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Add a navigation menu to your event web pages with schedule, tracks, a track"
|
|||
|
" proposal form, etc."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Dodaj menu nawigacyjne do stron internetowych wydarzeń z harmonogramem, "
|
|||
|
"wystąpieniami, formularzem propozycji itp."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
|||
|
msgid "Add some internal notes (to do lists, contact info, ...)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Dodaj wewnętrzne notatki (listy zadań do wykonania, dane kontaktowe, ...)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__address_search
|
|||
|
msgid "Address"
|
|||
|
msgstr "Adres"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:res.groups,name:event.group_event_manager
|
|||
|
msgid "Administrator"
|
|||
|
msgstr "Administrator"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_exhibitor
|
|||
|
msgid "Advanced Sponsors"
|
|||
|
msgstr "Zaawansowani sponsorzy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_type__after_sub
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_type__after_sub
|
|||
|
msgid "After each registration"
|
|||
|
msgstr "Po każdej rejestracji"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_type__after_event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_type__after_event
|
|||
|
msgid "After the event"
|
|||
|
msgstr "Po wydarzeniu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.tag.category,name:event.event_tag_category_1
|
|||
|
msgid "Age"
|
|||
|
msgstr "Wiek"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__lang
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"All the communication emails sent to attendees will be translated in this "
|
|||
|
"language."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event,name:event.event_6
|
|||
|
msgid "An unpublished event"
|
|||
|
msgstr "Nieopublikowane wydarzenie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_7
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"And this time, we go fully ONLINE! Meet us in our live streams from the comfort of your house.<br>\n"
|
|||
|
" Special discount codes will be handed out during the various streams, make sure to be there on time."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Tym razem działamy w pełni ONLINE! Spotkaj się z nami podczas naszych transmisji na żywo w zaciszu własnego domu.<br>\n"
|
|||
|
"Specjalne kody rabatowe będą rozdawane podczas różnych streamów, upewnij się, że będziesz na czas."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.stage,name:event.event_stage_announced
|
|||
|
msgid "Announced"
|
|||
|
msgstr "Ogłoszono"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Answers"
|
|||
|
msgstr "Odpowiedzi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Apply change."
|
|||
|
msgstr "Zastosuj zmianę."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr "Zarchiwizowane"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__is_launched
|
|||
|
msgid "Are sales launched"
|
|||
|
msgstr "Czy rozpoczęto sprzedaż"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Around one hundred ballons will simultaneously take flight and turn the sky "
|
|||
|
"into a beautiful canvas of colours."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Około stu balonów jednocześnie wzbije się w powietrze i zamieni niebo w "
|
|||
|
"piękne płótno kolorów."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_1
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_2
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_3
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_4
|
|||
|
msgid "As a team, we are happy to contribute to this event."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Jako zespół cieszymy się, że możemy przyczynić się do tego wydarzenia."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"At just 13 years old, John DOE was already starting to develop his first "
|
|||
|
"business applications for customers. After mastering civil engineering, he "
|
|||
|
"founded TinyERP. This was the first phase of OpenERP which would later "
|
|||
|
"became Odoo, the most installed open-source business software worldwide."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"W wieku zaledwie 13 lat John DOE zaczął już tworzyć swoje pierwsze aplikacje"
|
|||
|
" biznesowe dla klientów. Po opanowaniu inżynierii lądowej założył firmę "
|
|||
|
"TinyERP. Była to pierwsza faza OpenERP, która później przekształciła się w "
|
|||
|
"Odoo, najczęściej instalowane oprogramowanie biznesowe typu open source na "
|
|||
|
"świecie."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_attachment_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_attachment_count
|
|||
|
msgid "Attachment Count"
|
|||
|
msgstr "Liczba załączników"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Attendance"
|
|||
|
msgstr "Obecność"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_registration__state__done
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Attended"
|
|||
|
msgstr "Wziął/ęła udział"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__date_closed
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Attended Date"
|
|||
|
msgstr "Data uczestnictwa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__registration_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
|||
|
msgid "Attendee"
|
|||
|
msgstr "Uczestnik"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_event_attendee_list
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_registration_attendee_list
|
|||
|
msgid "Attendee List"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__name
|
|||
|
msgid "Attendee Name"
|
|||
|
msgstr "Nazwa uczestnika"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.attendee_list
|
|||
|
msgid "Attendee list"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_registration_from_event
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_registration_action
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_registration_action_kanban
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__registration_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
|||
|
msgid "Attendees"
|
|||
|
msgstr "Uczestnicy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_available
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_available
|
|||
|
msgid "Available Seats"
|
|||
|
msgstr "Dostępnych miejsc"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_registration_badge
|
|||
|
msgid "Badge"
|
|||
|
msgstr "Odznaka"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__badge_image
|
|||
|
msgid "Badge Background"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__badge_format
|
|||
|
msgid "Badge Dimension"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_event_badge
|
|||
|
msgid "Badge Example"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/controllers/main.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Badges"
|
|||
|
msgstr "Odznaki"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Bands like Bar Fighters, Led Slippers and Link Floyd will offer you the show"
|
|||
|
" of the century during our three day event."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Zespoły takie jak Bar Fighters, Led Slippers i Link Floyd zaoferują ci show "
|
|||
|
"stulecia podczas naszej trzydniowej imprezy."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__barcode
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_full_page_ticket
|
|||
|
msgid "Barcode"
|
|||
|
msgstr "Kod kreskowy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.client,name:event.event_barcode_action_main_view
|
|||
|
msgid "Barcode Interface"
|
|||
|
msgstr "Interfejs kodów kreskowych"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Barcode Nomenclature"
|
|||
|
msgstr "Nomenklatura kodu kreskowego"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:event.constraint_event_registration_barcode_event_uniq
|
|||
|
msgid "Barcode should be unique"
|
|||
|
msgstr "Kod kreskowy powinien być niepowtarzalny"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_type__before_event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_type__before_event
|
|||
|
msgid "Before the event"
|
|||
|
msgstr "Przed wydarzeniem"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_stage.py:0
|
|||
|
#: model:event.stage,legend_blocked:event.event_stage_announced
|
|||
|
#: model:event.stage,legend_blocked:event.event_stage_booked
|
|||
|
#: model:event.stage,legend_blocked:event.event_stage_cancelled
|
|||
|
#: model:event.stage,legend_blocked:event.event_stage_done
|
|||
|
#: model:event.stage,legend_blocked:event.event_stage_new
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__kanban_state__blocked
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Blocked"
|
|||
|
msgstr "Zablokowane"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:res.partner,website_short_description:event.res_partner_event_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Bloem brings honesty and seriousness to wood industry while helping "
|
|||
|
"customers deal with trees, flowers and fungi."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bloem wnosi uczciwość i powagę do przemysłu drzewnego, pomagając klientom "
|
|||
|
"radzić sobie z drzewami, kwiatami i grzybami."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.stage,name:event.event_stage_booked
|
|||
|
msgid "Booked"
|
|||
|
msgstr "Zarezerwowane"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__partner_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
|||
|
msgid "Booked by"
|
|||
|
msgstr "Zarezerwowane przez"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_event_booth
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Booth Management"
|
|||
|
msgstr "Zarządzanie stoiskami"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event,subtitle:event.event_5
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Bring your outdoor field hockey season to the next level by taking the field"
|
|||
|
" at this 9th annual Field Hockey tournament."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Przenieś swój sezon hokeja na trawie na wyższy poziom, biorąc udział w 9. "
|
|||
|
"dorocznym turnieju hokeja na trawie."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event,name:event.event_4
|
|||
|
msgid "Business workshops"
|
|||
|
msgstr "Warsztaty biznesowe"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__utm_campaign_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Campaign"
|
|||
|
msgstr "Kampania"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Anuluj"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
|||
|
msgid "Cancel Registration"
|
|||
|
msgstr "Anuluj rejestrację"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Canceled registration"
|
|||
|
msgstr "Anulowano rejestrację"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.stage,name:event.event_stage_cancelled
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_registration__state__cancel
|
|||
|
msgid "Cancelled"
|
|||
|
msgstr "Anulowano"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__category_id
|
|||
|
msgid "Category"
|
|||
|
msgstr "Kategoria"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__category_sequence
|
|||
|
msgid "Category Sequence"
|
|||
|
msgstr "Sekwencja kategorii"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Chamber Works reserves the right to cancel, re-name or re-locate the event "
|
|||
|
"or change the dates on which it is held."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Chamber Works zastrzega sobie prawo do odwołania, zmiany nazwy lub "
|
|||
|
"lokalizacji wydarzenia lub zmiany daty jego organizacji."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Close"
|
|||
|
msgstr "Zamknij"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__color
|
|||
|
msgid "Color"
|
|||
|
msgstr "Kolor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__color
|
|||
|
msgid "Color Index"
|
|||
|
msgstr "Indeks kolorów"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_1
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_2
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_3
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_4
|
|||
|
msgid "Come see us live, we hope to meet you!"
|
|||
|
msgstr "Przyjdź zobaczyć nas na żywo, mamy nadzieję, że się spotkamy!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
|||
|
msgid "Communication"
|
|||
|
msgstr "Komunikacja"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_mail__mail_registration_ids
|
|||
|
msgid "Communication related to event registrations"
|
|||
|
msgstr "Komunikacja związana z rejestracją wydarzeń"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Community Chat Rooms"
|
|||
|
msgstr "Pokoje Dyskusyjne"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__company_id
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.attendee_list
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr "Firma"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_barcode.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Company Logo"
|
|||
|
msgstr "Logo firmy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__company_name
|
|||
|
msgid "Company Name"
|
|||
|
msgstr "Nazwa firmy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Compose Email"
|
|||
|
msgstr "Utwórz wiadomość e-mail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_3_tag_2
|
|||
|
msgid "Conference"
|
|||
|
msgstr "Konferencja"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event,name:event.event_2
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid "Conference for Architects"
|
|||
|
msgstr "Konferencja dla architektów"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
msgid "Conferences, workshops and trainings will be organized in 6 rooms:"
|
|||
|
msgstr "Konferencje, warsztaty i szkolenia będą organizowane w 6 salach:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event.model_res_config_settings
|
|||
|
msgid "Config Settings"
|
|||
|
msgstr "Ustawienia konfiguracji"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_configuration
|
|||
|
msgid "Configuration"
|
|||
|
msgstr "Konfiguracja"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Confirm"
|
|||
|
msgstr "Potwierdź"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
|||
|
msgid "Confirm Attendance"
|
|||
|
msgstr "Potwierdź obecność"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
|||
|
msgid "Confirm Registration"
|
|||
|
msgstr "Potwierdź rejestrację"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Confirm attendance for"
|
|||
|
msgstr "Potwierdź obecność dla"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event.model_res_partner
|
|||
|
msgid "Contact"
|
|||
|
msgstr "Kontakt"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__country_id
|
|||
|
msgid "Country"
|
|||
|
msgstr "Kraj"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Create Booths and manage their reservations"
|
|||
|
msgstr "Stwórz Stoiska i zarządzaj ich rezerwacjami"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
|
|||
|
msgid "Create an Event"
|
|||
|
msgstr "Stwórz wydarzenie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_stage_action
|
|||
|
msgid "Create an Event Stage"
|
|||
|
msgstr "Stwórz Etap Wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_tag_category_action_tree
|
|||
|
msgid "Create an Event Tag Category"
|
|||
|
msgstr "Stwórz Znacznik Kategorii wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_type
|
|||
|
msgid "Create an Event Template"
|
|||
|
msgstr "Stwórz Szablon Wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Utworzył(a)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Data utworzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_2_tag_1
|
|||
|
msgid "Culture"
|
|||
|
msgstr "Kultura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Customer"
|
|||
|
msgstr "Klient"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Customer Email"
|
|||
|
msgstr "Adres klienta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_view_form_quick_create
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
msgid "Date"
|
|||
|
msgstr "Data"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__days
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__days
|
|||
|
msgid "Days"
|
|||
|
msgstr "Dni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_ticket__seats_max
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type_ticket__seats_max
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Define the number of available tickets. If you have too many registrations "
|
|||
|
"you will not be able to sell tickets anymore. Set 0 to ignore this rule set "
|
|||
|
"as unlimited."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Zdefiniuj liczbę dostępnych biletów. Jeżeli masz za dużo rejestracji, nie "
|
|||
|
"będziesz mógł sprzedać więcej biletów. Ustaw 0 jeżeli chcesz ustawić na "
|
|||
|
"nielimitowany"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__description
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "Opis"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event,name:event.event_0
|
|||
|
msgid "Design Fair Los Angeles"
|
|||
|
msgstr "Targi designu w Los Angeles"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event,subtitle:event.event_4
|
|||
|
msgid "Discover how to grow a sustainable business with our experts."
|
|||
|
msgstr "Dowiedz się, jak rozwijać zrównoważony biznes z naszymi ekspertami."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_1
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_2
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_3
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_4
|
|||
|
msgid "Discover more"
|
|||
|
msgstr "Odkryj więcej"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_meet
|
|||
|
msgid "Discussion Rooms"
|
|||
|
msgstr "Pokoje Dyskusyjne"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Display Sponsors and Exhibitors on your event pages"
|
|||
|
msgstr "Wyświetlanie sponsorów i wystawców na stronach wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__sequence
|
|||
|
msgid "Display order"
|
|||
|
msgstr "Kolejność wyświetlania"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__kanban_state__done
|
|||
|
msgid "Done"
|
|||
|
msgstr "Wykonano"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"During this conference, our team will give a detailed overview of our "
|
|||
|
"business applications. You’ll know all the benefits of using it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Podczas tej konferencji nasz zespół przedstawi szczegółowy przegląd naszych "
|
|||
|
"aplikacji biznesowych. Poznasz wszystkie zalety płynące z ich korzystania."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__email
|
|||
|
msgid "Email"
|
|||
|
msgstr "E-mail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event.model_mail_template
|
|||
|
msgid "Email Templates"
|
|||
|
msgstr "Szablony wiadomości"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Enable barcode scanning"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_res_config_settings__use_event_barcode
|
|||
|
msgid "Enable or Disable Event Barcode functionality."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_end
|
|||
|
msgid "End Date"
|
|||
|
msgstr "Data końcowa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_end_located
|
|||
|
msgid "End Date Located"
|
|||
|
msgstr "Data końcowa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__pipe_end
|
|||
|
msgid "End Stage"
|
|||
|
msgstr "Etap końcowy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.stage,name:event.event_stage_done
|
|||
|
msgid "Ended"
|
|||
|
msgstr "Zakończone"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event,subtitle:event.event_2
|
|||
|
msgid "Enhance your architectural business and improve professional skills."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Rozwijaj swój biznes architektoniczny i doskonal umiejętności zawodowe."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__event_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__event_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_view_activity
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Event"
|
|||
|
msgstr "Wydarzenie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_mail
|
|||
|
msgid "Event Automated Mailing"
|
|||
|
msgstr "Automatyczny emailing Wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__event_type_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__event_type_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_category_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_category_view_tree
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
|||
|
msgid "Event Category"
|
|||
|
msgstr "Kategoria wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_view_form
|
|||
|
msgid "Event Category Tag"
|
|||
|
msgstr "Tag kategorii wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_end_date
|
|||
|
msgid "Event End Date"
|
|||
|
msgstr "Data końcowa wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Event Gamification"
|
|||
|
msgstr "Grywalizacja Wydarzeń"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
|||
|
msgid "Event Information"
|
|||
|
msgstr "Informacje o wydarzeniu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
|
|||
|
msgid "Event Mail Scheduler"
|
|||
|
msgstr "Planista wiadomości dla wydarzeń"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_tree
|
|||
|
msgid "Event Mail Schedulers"
|
|||
|
msgstr "Planiści wiadomości dla wydarzeń"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_view_activity
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
msgid "Event Name"
|
|||
|
msgstr "Nazwa wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_calendar
|
|||
|
msgid "Event Organization"
|
|||
|
msgstr "Organizacja wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_organizer_id
|
|||
|
msgid "Event Organizer"
|
|||
|
msgstr "Organizator wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_registration
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Event Registration"
|
|||
|
msgstr "Rejestracja wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_user_id
|
|||
|
msgid "Event Responsible"
|
|||
|
msgstr "Odpowiedzialny za wydarzenie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_mail.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Event Scheduler for:\n"
|
|||
|
" - Event: %(event_name)s (%(event_id)s)\n"
|
|||
|
" - Scheduled: %(date)s\n"
|
|||
|
" - Template: %(template_name)s (%(template_id)s)\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Failed with error:\n"
|
|||
|
" - %(error)s\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"You receive this email because you are:\n"
|
|||
|
" - the organizer of the event,\n"
|
|||
|
" - or the responsible of the event,\n"
|
|||
|
" - or the last writer of the template.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Harmonogram zdarzeń dla:\n"
|
|||
|
"- Event: %(event_name)s (%(event_id)s)\n"
|
|||
|
"- Zaplanowane: %(date)s\n"
|
|||
|
"- Szablon: %(template_name)s (%(template_id)s)\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Nie powiodło się z błędem:\n"
|
|||
|
"- %(error)s\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Otrzymujesz tę wiadomość e-mail, ponieważ jesteś\n"
|
|||
|
"- organizatorem wydarzenia,\n"
|
|||
|
"- lub osobą odpowiedzialną za wydarzenie,\n"
|
|||
|
"- lub ostatnim autorem szablonu.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_stage
|
|||
|
msgid "Event Stage"
|
|||
|
msgstr "Etap Wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_stage_action
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.event_stage_menu
|
|||
|
msgid "Event Stages"
|
|||
|
msgstr "Etapy Wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_begin_date
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Event Start Date"
|
|||
|
msgstr "Data początkowa wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_tag
|
|||
|
msgid "Event Tag"
|
|||
|
msgstr "Znacznik wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_tag_category
|
|||
|
msgid "Event Tag Category"
|
|||
|
msgstr "Kategoria Znacznika Wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_tag_category_action_tree
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_category
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_view_tree
|
|||
|
msgid "Event Tags Categories"
|
|||
|
msgstr "Kategorie Znaczników Wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__name
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_tree
|
|||
|
msgid "Event Template"
|
|||
|
msgstr "Szablon Wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_type_ticket
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_type_ticket_view_form_from_type
|
|||
|
msgid "Event Template Ticket"
|
|||
|
msgstr "Szablon Biletu Wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_type_ticket_view_tree_from_type
|
|||
|
msgid "Event Template Tickets"
|
|||
|
msgstr "Szablony Biletów Wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_type_view_search
|
|||
|
msgid "Event Templates"
|
|||
|
msgstr "Szablony Wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_type
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Event Templates combine configurations you use often and are\n"
|
|||
|
" usually based on the types of events you organize (e.g. \"Workshop\",\n"
|
|||
|
" \"Roadshow\", \"Online Webinar\", etc)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Szablony wydarzeń łączą często używane konfiguracje i są\n"
|
|||
|
"zazwyczaj oparte na typach wydarzeń, które organizujesz (np. \"Warsztaty\",\n"
|
|||
|
"\"Roadshow\", \"Webinar online\" itp.)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_event_ticket
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_ticket_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_ticket_id
|
|||
|
msgid "Event Ticket"
|
|||
|
msgstr "Bilet na wydarzenie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__event_type_id
|
|||
|
msgid "Event Type"
|
|||
|
msgstr "Typ wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_registration_action_tree
|
|||
|
msgid "Event registrations"
|
|||
|
msgstr "Rejestracje wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_stage_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Event stages are used to track the progress of an Event from its origin "
|
|||
|
"until its conclusion."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Etapy wydarzeń są używane do mierzenia postępu wydarzenia od jego powstania "
|
|||
|
"do jego zakończenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_form_view
|
|||
|
msgid "Event's Ticket"
|
|||
|
msgstr "Bilet na wydarzenie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:event.event_mail_scheduler_ir_actions_server
|
|||
|
msgid "Event: Mail Scheduler"
|
|||
|
msgstr "Wydarzenia: Planista wiadomości"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:mail.template,name:event.event_registration_mail_template_badge
|
|||
|
msgid "Event: Registration Badge"
|
|||
|
msgstr "Wydarzenie: Identyfikator"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:mail.template,name:event.event_subscription
|
|||
|
msgid "Event: Registration Confirmation"
|
|||
|
msgstr "Wydarzenie: Potwierdzenie rejestracji"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:mail.template,name:event.event_reminder
|
|||
|
msgid "Event: Reminder"
|
|||
|
msgstr "Wydarzenie: Przypomnienie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_barcode.js:0
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.event_main_menu
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_partner_view_tree
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Events"
|
|||
|
msgstr "Wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_mail
|
|||
|
msgid "Events Mail Schedulers"
|
|||
|
msgstr "Planista wiadomości dla wydarzeń"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_tree
|
|||
|
msgid "Events Stage"
|
|||
|
msgstr "Etap Wydarzeń"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_stage__pipe_end
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Events will automatically be moved into this stage when they are finished. "
|
|||
|
"The event moved into this stage will automatically be set as green."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Wydarzenia zostaną automatycznie przeniesione do tego etapu gdy zostaną "
|
|||
|
"zakończone. Wydarzenia przeniesione do teg etapu automatycznie zostaną "
|
|||
|
"ustawione jako zielone."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_4
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_6
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_default_descripton
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Every year we invite our community, partners and end-users to come and meet us! It's the ideal event to get together and present new features, roadmap of future versions, achievements of the software, workshops, training sessions, etc...\n"
|
|||
|
" This event is also an opportunity to showcase our partners' case studies, methodology or developments. Be there and see directly from the source the features of the new version!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Co roku zapraszamy naszą społeczność, partnerów i użytkowników końcowych na spotkanie z nami! To idealne wydarzenie, aby spotkać się i zaprezentować nowe funkcje, mapę drogową przyszłych wersji, osiągnięcia oprogramowania, warsztaty, sesje szkoleniowe itp.\n"
|
|||
|
"Wydarzenie to jest również okazją do zaprezentowania studiów przypadku, metodologii lub rozwoju naszych partnerów. Bądź tam i zobacz bezpośrednio ze źródła funkcje nowej wersji!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Every year we invite our community, partners and end-users to come and meet "
|
|||
|
"us! It's the ideal event to get together and present new features, roadmap "
|
|||
|
"of future versions, achievements of the software, workshops, training "
|
|||
|
"sessions, etc...."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Co roku zapraszamy naszą społeczność, partnerów i użytkowników końcowych na "
|
|||
|
"spotkanie z nami! To idealne wydarzenie, aby spotkać się i zaprezentować "
|
|||
|
"nowe funkcje, mapę drogową przyszłych wersji, osiągnięcia oprogramowania, "
|
|||
|
"warsztaty, sesje szkoleniowe itp...."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.type,name:event.event_type_0
|
|||
|
msgid "Exhibition"
|
|||
|
msgstr "Wystawa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event,subtitle:event.event_3
|
|||
|
msgid "Experience live music, local food and beverages."
|
|||
|
msgstr "Muzyka na żywo, lokalne jedzenie i napoje."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__fold
|
|||
|
msgid "Folded in Kanban"
|
|||
|
msgstr "Zwinięty w Kanban"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_follower_ids
|
|||
|
msgid "Followers"
|
|||
|
msgstr "Obserwatorzy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_partner_ids
|
|||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|||
|
msgstr "Obserwatorzy (partnerzy)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__activity_type_icon
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__activity_type_icon
|
|||
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|||
|
msgstr "Ikona Font awesome np. fa-tasks"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_7
|
|||
|
msgid "For any additional information, please contact us at"
|
|||
|
msgstr "Po dalsze informacje skontaktuj się z nami na"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__seats_max
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"For each event you can define a maximum registration of seats(number of "
|
|||
|
"attendees), above this numbers the registrations are not accepted."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Dla każdego wydarzenia możesz zdefiniować maksymalną liczbę miejsc (liczbę "
|
|||
|
"uczestników), powyżej której rejestracja nie jest możliwa."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event.ticket,description:event.event_0_ticket_1
|
|||
|
msgid "For only 10, you gain access to catering. Yum yum."
|
|||
|
msgstr "Za jedyne 10 otrzymujesz dostęp do cateringu. Mniam mniam."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Foster interactions between attendees by creating virtual conference rooms"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Wspieranie interakcji między uczestnikami poprzez tworzenie wirtualnych "
|
|||
|
"pokoi konferencyjnych."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event.ticket,name:event.event_0_ticket_0
|
|||
|
msgid "Free"
|
|||
|
msgstr "Wolny"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event.ticket,description:event.event_0_ticket_0
|
|||
|
msgid "Free entrance, no food!"
|
|||
|
msgstr "Wstęp wolny, bez wyżywienia!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.stage,description:event.event_stage_new
|
|||
|
msgid "Freshly created"
|
|||
|
msgstr "Świeżo stworzony"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_registration
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action_stats_from_event
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"From this dashboard you can report, analyze and detect trends regarding your"
|
|||
|
" event registrations."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Z tego pulpitu można raportować, analizować i wykrywać trendy dotyczące "
|
|||
|
"rejestracji na wydarzenia."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_registration_full_page_ticket
|
|||
|
msgid "Full Page Ticket"
|
|||
|
msgstr "Całostronny Bilet"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_event_full_page_ticket
|
|||
|
msgid "Full Page Ticket Example"
|
|||
|
msgstr "Przykład Całostronnego Biletu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.stage,description:event.event_stage_done
|
|||
|
msgid "Fully ended"
|
|||
|
msgstr "W pełni zakończone"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid "Functional flow of the main applications;"
|
|||
|
msgstr "Funkcjonalny przepływ głównych aplikacji;"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Future Activities"
|
|||
|
msgstr "Przyszłe czynności"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event.ticket,name:event.event_4_ticket_0
|
|||
|
msgid "General Admission"
|
|||
|
msgstr "Wstęp wolny"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event,subtitle:event.event_0
|
|||
|
msgid "Get Inspired • Stay Connected • Have Fun"
|
|||
|
msgstr "Inspiruj się - pozostań w kontakcie - baw się dobrze"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__mail_state
|
|||
|
msgid "Global communication Status"
|
|||
|
msgstr "Status komunikacji globalnej"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Google Maps"
|
|||
|
msgstr "Mapy Google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__google_maps_static_api_key
|
|||
|
msgid "Google Maps API key"
|
|||
|
msgstr "Klucz API Google Maps"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__google_maps_static_api_secret
|
|||
|
msgid "Google Maps API secret"
|
|||
|
msgstr "Google Maps API sekret"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__use_google_maps_static_api
|
|||
|
msgid "Google Maps static API"
|
|||
|
msgstr "Statyczny interfejs API map Google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event,name:event.event_1
|
|||
|
msgid "Great Reno Ballon Race"
|
|||
|
msgstr "Wielki wyścig balonów w Reno"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Great! Now all you have to do is wait for your attendees to show up!"
|
|||
|
msgstr "Świetnie! Teraz jedyne co Ci pozostało to czekać na uczestników!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__legend_done
|
|||
|
msgid "Green Kanban Label"
|
|||
|
msgstr "Zielona etykietka Kanban"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__legend_normal
|
|||
|
msgid "Grey Kanban Label"
|
|||
|
msgstr "Szara etykietka Kanban"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Group By"
|
|||
|
msgstr "Grupuj wg"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_1
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_2
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_3
|
|||
|
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_4
|
|||
|
msgid "Happy to be Sponsor"
|
|||
|
msgstr "Cieszę się, że mogę być sponsorem"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__has_message
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__has_message
|
|||
|
msgid "Has Message"
|
|||
|
msgstr "Ma wiadomość"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid "Having attended this conference, participants should be able to:"
|
|||
|
msgstr "Po konferencji uczestnicy powinni móc:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
|||
|
msgid "Here it is, the 12th edition of our Live Musical Festival!"
|
|||
|
msgstr "Oto 12. edycja naszego festiwalu muzycznego na żywo!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event,name:event.event_5
|
|||
|
msgid "Hockey Tournament"
|
|||
|
msgstr "Turniej hokejowy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__hours
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__hours
|
|||
|
msgid "Hours"
|
|||
|
msgstr "Godziny"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_exception_icon
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_exception_icon
|
|||
|
msgid "Icon"
|
|||
|
msgstr "Ikona"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/icon_selection_field/icon_selection_field.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Icon Selection"
|
|||
|
msgstr "Wybór ikony"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__activity_exception_icon
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__activity_exception_icon
|
|||
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|||
|
msgstr "Ikona wskazująca na wyjątek aktywności."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_needaction
|
|||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|||
|
msgstr "Jeśli zaznaczone, nowe wiadomości wymagają twojej uwagi."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_has_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_has_sms_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_has_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_has_sms_error
|
|||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Jeśli zaznaczone, niektóre wiadomości napotkały błędy podczas doręczenia."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__start_sale_datetime
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If ticketing is used, contains the earliest starting sale date of tickets."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Jeżeli używane jest biletowanie, zawiera najwcześniejszą datę sprzedaży "
|
|||
|
"biletów"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,ticket_instructions:event.event_0
|
|||
|
msgid "If you don't have this ticket, you will <b>not</b> be allowed entry!"
|
|||
|
msgstr "Jeżeli nie masz tego biletu, <b>nie</b>zostaniesz wpuszczony!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If you don't know anything about Hockey, this is a great introduction to this wonderful sport as you will will be able to see some training process and also have some time\n"
|
|||
|
" to chat with experienced players and trainers once the tournament is over!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Jeśli nie wiesz nic o hokeju, jest to świetne wprowadzenie do tego wspaniałego sportu, ponieważ będziesz mógł zobaczyć proces treningowy, a także mieć trochę czasu na rozmowę z doświadczonymi zawodnikami i trenerami po zakończeniu turnieju.\n"
|
|||
|
"porozmawiać z doświadczonymi graczami i trenerami po zakończeniu turnieju!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__now
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__now
|
|||
|
msgid "Immediately"
|
|||
|
msgstr "Natychmiast"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,ticket_instructions:event.event_0
|
|||
|
msgid "Important ticket information"
|
|||
|
msgstr "Ważne informacje o bilecie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_stage.py:0
|
|||
|
#: model:event.stage,legend_normal:event.event_stage_announced
|
|||
|
#: model:event.stage,legend_normal:event.event_stage_booked
|
|||
|
#: model:event.stage,legend_normal:event.event_stage_cancelled
|
|||
|
#: model:event.stage,legend_normal:event.event_stage_done
|
|||
|
#: model:event.stage,legend_normal:event.event_stage_new
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__kanban_state__normal
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "In Progress"
|
|||
|
msgstr "W toku"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Insert dynamic Google Maps in your email templates"
|
|||
|
msgstr "Wstaw dynamiczne mapy Google do szablonów wiadomości e-mail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__interval_nbr
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__interval_nbr
|
|||
|
msgid "Interval"
|
|||
|
msgstr "Interwał"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid "Introduction, CRM, Sales Management"
|
|||
|
msgstr "Wprowadzenie, CRM, Zarządzanie sprzedażą"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid event / ticket choice"
|
|||
|
msgstr "Błędny wybór wydarzenia / biletu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_barcode.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid ticket"
|
|||
|
msgstr "Niepoprawne zgłoszenie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__sale_available
|
|||
|
msgid "Is Available"
|
|||
|
msgstr "Jest dostępne"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__is_expired
|
|||
|
msgid "Is Expired"
|
|||
|
msgstr "Wygasło"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__is_finished
|
|||
|
msgid "Is Finished"
|
|||
|
msgstr "Jest zakończone"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_is_follower
|
|||
|
msgid "Is Follower"
|
|||
|
msgstr "Jest obserwatorem"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__is_one_day
|
|||
|
msgid "Is One Day"
|
|||
|
msgstr "Jest jednodniowe"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__is_ongoing
|
|||
|
msgid "Is Ongoing"
|
|||
|
msgstr "Jest w Trakcjie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type__seats_max
|
|||
|
msgid "It will select this default maximum value when you choose this event"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Wybierze tę domyślną wartość maksymalną, jeśli wybierzesz to wydarzenie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid "John DOE"
|
|||
|
msgstr "Jan Kowalski"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
|||
|
msgid "Join us for the greatest ballon race of all times!"
|
|||
|
msgstr "Dołącz do nas w największym wyścigu balonowym wszech czasów!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_4
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_6
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_default_descripton
|
|||
|
msgid "Join us for this 24 hours Event"
|
|||
|
msgstr "Dołącz do nas podczas tego 24-godzinnego wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
msgid "Join us for this 3-day Event"
|
|||
|
msgstr "Dołącz do nas podczas tego 3-dniowego wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__legend_blocked
|
|||
|
msgid "Kanban Blocked Explanation"
|
|||
|
msgstr "Zablokowane wyjaśnienie Kanban"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__legend_normal
|
|||
|
msgid "Kanban Ongoing Explanation"
|
|||
|
msgstr "Trwające wyjaśnienie Kanban"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__kanban_state
|
|||
|
msgid "Kanban State"
|
|||
|
msgstr "Stan Kanban"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__kanban_state_label
|
|||
|
msgid "Kanban State Label"
|
|||
|
msgstr "Etykieta stanu kanban"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__legend_done
|
|||
|
msgid "Kanban Valid Explanation"
|
|||
|
msgstr "Poprawne wyjaśnienie Kanban"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Key"
|
|||
|
msgstr "Klucz"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__lang
|
|||
|
msgid "Language"
|
|||
|
msgstr "Język"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Last 30 days"
|
|||
|
msgstr "Ostatnie 30 dni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Late Activities"
|
|||
|
msgstr "Czynności zaległe"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Let's create your first <b>event</b>."
|
|||
|
msgstr "Stwórzmy Twoje pierwsze <b>wydarzenie</b>."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_limited
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_limited
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__seats_limited
|
|||
|
msgid "Limit Attendees"
|
|||
|
msgstr "Limit uczestników"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
|||
|
msgid "Limit Registrations"
|
|||
|
msgstr "Limit rejestracji"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__has_seats_limitation
|
|||
|
msgid "Limited Seats"
|
|||
|
msgstr "Ograniczone miejsca"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Live Broadcast"
|
|||
|
msgstr "Transmitowane na żywo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_track_live
|
|||
|
msgid "Live Mode"
|
|||
|
msgstr "Tryb na żywo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event,name:event.event_3
|
|||
|
msgid "Live Music Festival"
|
|||
|
msgstr "Festiwal muzyki na żywo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__notification_type__mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__notification_type__mail
|
|||
|
msgid "Mail"
|
|||
|
msgstr "Wiadomość"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__mail_registration_ids
|
|||
|
msgid "Mail Registration"
|
|||
|
msgstr "Rejestracja Mailem"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_mail_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__event_type_mail_ids
|
|||
|
msgid "Mail Schedule"
|
|||
|
msgstr "Planowanie wiadomości"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__scheduler_id
|
|||
|
msgid "Mail Scheduler"
|
|||
|
msgstr "Planista wiadomości"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_mail_schedulers
|
|||
|
msgid "Mail Schedulers"
|
|||
|
msgstr "Planowanie wiadomości"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_type_mail
|
|||
|
msgid "Mail Scheduling on Event Category"
|
|||
|
msgstr "Planowanie e-maili na Kategorie Wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__mail_sent
|
|||
|
msgid "Mail Sent"
|
|||
|
msgstr "Wiadomość wysłana"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Manage & publish a schedule with tracks"
|
|||
|
msgstr "Zarządzanie i publikowanie harmonogramu z wystąpieniami"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_full_page_ticket_layout
|
|||
|
msgid "Marc Demo"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
|||
|
msgid "Mark as Attending"
|
|||
|
msgstr "Zaznacz, że bierzesz udział"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
|||
|
msgid "Marketing"
|
|||
|
msgstr "Marketing"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
|||
|
msgid "Maximum"
|
|||
|
msgstr "Maksymalnie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_max
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_max
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__seats_max
|
|||
|
msgid "Maximum Attendees"
|
|||
|
msgstr "Maksymalnie uczestników"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__seats_max
|
|||
|
msgid "Maximum Registrations"
|
|||
|
msgstr "Maksymalna liczba rejestracji"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
|
|||
|
msgid "Maximum Seats"
|
|||
|
msgstr "Maksymalna liczba miejsc"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__utm_medium_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Medium"
|
|||
|
msgstr "Medium"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_has_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_has_error
|
|||
|
msgid "Message Delivery error"
|
|||
|
msgstr "Błąd doręczenia wiadomości"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_ids
|
|||
|
msgid "Messages"
|
|||
|
msgstr "Wiadomości"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__months
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__months
|
|||
|
msgid "Months"
|
|||
|
msgstr "Miesiące"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_2_tag_2
|
|||
|
msgid "Music"
|
|||
|
msgstr "Muzyka"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__my_activity_date_deadline
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__my_activity_date_deadline
|
|||
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|||
|
msgstr "Ostateczny terminin moich aktywności"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|||
|
msgid "My Events"
|
|||
|
msgstr "Moje wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__name
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.attendee_list
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Nazwa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.stage,name:event.event_stage_new
|
|||
|
msgid "New"
|
|||
|
msgstr "Nowe"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_calendar_event_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_calendar_event_id
|
|||
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
|||
|
msgstr "Następna Czynność wydarzenia w kalendarzu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_date_deadline
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_date_deadline
|
|||
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|||
|
msgstr "Termin kolejnej czynności"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_summary
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_summary
|
|||
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|||
|
msgstr "Podsumowanie kolejnej czynności"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_type_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_type_id
|
|||
|
msgid "Next Activity Type"
|
|||
|
msgstr "Typ następnej czynności"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action
|
|||
|
msgid "No Attendees expected yet!"
|
|||
|
msgstr "Brak spodziewanych uczestników na ten moment!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.act_event_registration_from_event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_registration
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action_kanban
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action_stats_from_event
|
|||
|
msgid "No Attendees yet!"
|
|||
|
msgstr "Brak uczesników na ten moment!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__barcode_nomenclature_id
|
|||
|
msgid "Nomenclature"
|
|||
|
msgstr "Nomenklatura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "None"
|
|||
|
msgstr "Brak"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__note
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__note
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
|||
|
msgid "Note"
|
|||
|
msgstr "Notatka"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
|||
|
msgid "Notes"
|
|||
|
msgstr "Notatki"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_mail
|
|||
|
msgid "Nothing Scheduled yet!"
|
|||
|
msgstr "Brak zaplanowanych na ten moment."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Now that your event is ready, click here to move it to another stage."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Teraz jak twoje wydarzenie jest gotowe, kliknij tutaj by przenieść je do "
|
|||
|
"kolejnego etapu."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_needaction_counter
|
|||
|
msgid "Number of Actions"
|
|||
|
msgstr "Liczba akcji"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_used
|
|||
|
msgid "Number of Attendees"
|
|||
|
msgstr "Liczba uczestników"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_reserved
|
|||
|
msgid "Number of Registrations"
|
|||
|
msgstr "Liczba rejestracji"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_taken
|
|||
|
msgid "Number of Taken Seats"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_has_error_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_has_error_counter
|
|||
|
msgid "Number of errors"
|
|||
|
msgstr "Liczba błędów"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_needaction_counter
|
|||
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|||
|
msgstr "Liczba wiadomości wymagających akcji"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_has_error_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_has_error_counter
|
|||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|||
|
msgstr "Liczba wiadomości z błędami przy doręczeniu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid "Objectives"
|
|||
|
msgstr "Cele"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_full_page_ticket_layout
|
|||
|
msgid "Odoo Community Days"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
|||
|
msgid "Once again we assembled the most legendary bands in Rock history."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Po raz kolejny zebraliśmy najbardziej legendarne zespoły w historii rocka."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Ongoing Events"
|
|||
|
msgstr "Trwające wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_3_tag_1
|
|||
|
msgid "Online"
|
|||
|
msgstr "Dostępny"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Online Exhibitors"
|
|||
|
msgstr "Wystawcy Online"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_sale
|
|||
|
msgid "Online Ticketing"
|
|||
|
msgstr "Bilety online"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Open date range picker. Pick a Start date for your event"
|
|||
|
msgstr "Otwórz selektor zakresu dat. Wybierz datę rozpoczęcia wydarzenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"OpenElec Applications reserves the right to cancel, re-name or re-locate the"
|
|||
|
" event or change the dates on which it is held."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"OpenElec Applications zastrzega sobie prawo do odwołania, zmiany nazwy lub "
|
|||
|
"lokalizacji wydarzenia lub zmiany dat, w których się ono odbywa."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event,name:event.event_7
|
|||
|
msgid "OpenWood Collection Online Reveal"
|
|||
|
msgstr "Kolekcja OpenWood w odsłonie online"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:res.partner,website_short_description:event.res_partner_event_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"OpenWood brings honesty and seriousness to wood industry while helping "
|
|||
|
"customers deal with trees, flowers and fungi."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"OpenWood wnosi uczciwość i powagę do przemysłu drzewnego, pomagając klientom"
|
|||
|
" radzić sobie z drzewami, kwiatami i grzybami."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Operation not supported."
|
|||
|
msgstr "Operacja nie jest obsługiwana."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__organizer_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Organizer"
|
|||
|
msgstr "Organizator"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event,subtitle:event.event_7
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Our newest collection will be revealed online! Interact with us on our live "
|
|||
|
"streams!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nasza najnowsza kolekcja zostanie zaprezentowana online! Bądź z nami na "
|
|||
|
"naszych transmisjach na żywo!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__legend_blocked
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_stage__legend_blocked
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Override the default value displayed for the blocked state for kanban "
|
|||
|
"selection."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Zastąpienie domyślnej wartości wyświetlanej dla stanu zablokowania dla "
|
|||
|
"wyboru kanban."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__legend_done
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_stage__legend_done
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Override the default value displayed for the done state for kanban "
|
|||
|
"selection."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Zastąpienie domyślnej wartości wyświetlanej dla stanu ukończenia dla wyboru "
|
|||
|
"kanban."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__legend_normal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_stage__legend_normal
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Override the default value displayed for the normal state for kanban "
|
|||
|
"selection."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Zastąpienie domyślnej wartości wyświetlanej dla normalnego stanu wyboru "
|
|||
|
"kanban."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Participant"
|
|||
|
msgstr "Uczestnik"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Partner"
|
|||
|
msgstr "Kontrahent"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Payment"
|
|||
|
msgstr "Płatność"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__phone
|
|||
|
msgid "Phone"
|
|||
|
msgstr "Telefon"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.attendee_list
|
|||
|
msgid "Phone number"
|
|||
|
msgstr "Numer telefonu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,ticket_instructions:event.event_0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please come <b>at least</b> 30 minutes before the beginning of the event."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Prosimy o przybycie <b>co najmniej</b> 30 minut przed rozpoczęciem "
|
|||
|
"wydarzenia."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/res_config_settings.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Please enter a valid base64 secret"
|
|||
|
msgstr "Wprowadź prawidłowy klucz tajny base64"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid "Point of Sale (POS), Introduction to report customization."
|
|||
|
msgstr "Punkt sprzedaży (POS), Wprowadzenie do dostosowywania raportów."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
|||
|
msgid "Previous state"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Print"
|
|||
|
msgstr "Drukuj"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid "Program"
|
|||
|
msgstr "Program"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid "Project management, Human resources, Contract management."
|
|||
|
msgstr "Zarządzanie projektami, zasoby ludzkie, zarządzanie umowami."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__registration_properties
|
|||
|
msgid "Properties"
|
|||
|
msgstr "Właściwości"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid "Purchase, Sales & Purchase management, Financial accounting."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Zakupy, sprzedaż i obsługa; zarządzanie zakupami, rachunkowość finansowa."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.attendee_list
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_badge_card
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_foldable_badge
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_full_page_ticket
|
|||
|
msgid "QR Code"
|
|||
|
msgstr "Kod QR"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_track_quiz
|
|||
|
msgid "Quiz on Tracks"
|
|||
|
msgstr "Quiz w Występieniach"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__rating_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__rating_ids
|
|||
|
msgid "Ratings"
|
|||
|
msgstr "Oceny"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_stage.py:0
|
|||
|
#: model:event.stage,legend_done:event.event_stage_announced
|
|||
|
#: model:event.stage,legend_done:event.event_stage_booked
|
|||
|
#: model:event.stage,legend_done:event.event_stage_cancelled
|
|||
|
#: model:event.stage,legend_done:event.event_stage_done
|
|||
|
#: model:event.stage,legend_done:event.event_stage_new
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Ready for Next Stage"
|
|||
|
msgstr "Gotowe na następny etap"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Ready to <b>organize events</b> in a few minutes? Let's get started!"
|
|||
|
msgstr "Gotowy na <b>organizowanie wydarzeń</b> w kilka minut? Zaczynajmy!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__legend_blocked
|
|||
|
msgid "Red Kanban Label"
|
|||
|
msgstr "Czerwona etykieta Kanban"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_registration__state__open
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Registered"
|
|||
|
msgstr "Zarejestrowany"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_graph
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_pivot
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Registration"
|
|||
|
msgstr "Rejestracja"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Registration Date"
|
|||
|
msgstr "Data rejestracji"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/controllers/main.py:0
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_registration_desk
|
|||
|
#: model:res.groups,name:event.group_event_registration_desk
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Registration Desk"
|
|||
|
msgstr "Rejestracja"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__end_sale_datetime
|
|||
|
msgid "Registration End"
|
|||
|
msgstr "Rejestracja zakończona"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Registration ID"
|
|||
|
msgstr "Identyfikator rejestracji"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_mail_registration
|
|||
|
msgid "Registration Mail Scheduler"
|
|||
|
msgstr "Planista wiadomości rejestracyjnych"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
|
|||
|
msgid "Registration Mails"
|
|||
|
msgstr "Wiadomości rejestracyjne"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__registration_properties_definition
|
|||
|
msgid "Registration Properties"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__start_sale_datetime
|
|||
|
msgid "Registration Start"
|
|||
|
msgstr "Rozpoczęcie rejestracji"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Registration confirmed"
|
|||
|
msgstr "Rejestracja potwierdzona"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Registration for %s"
|
|||
|
msgstr "Rejestracja na %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
|
|||
|
msgid "Registration mail"
|
|||
|
msgstr "Wiadomość rejestracyjna"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_registrations_open
|
|||
|
msgid "Registration open"
|
|||
|
msgstr "Rejestracja otwarta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_registration_action_stats_from_event
|
|||
|
msgid "Registration statistics"
|
|||
|
msgstr "Statystyki rejestracji"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__registration_ids
|
|||
|
msgid "Registrations"
|
|||
|
msgstr "Rejestracje"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__event_registrations_open
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Registrations are open if:\n"
|
|||
|
"- the event is not ended\n"
|
|||
|
"- there are seats available on event\n"
|
|||
|
"- the tickets are sellable (if ticketing is used)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"rejestracje są otwarte jeśli:\n"
|
|||
|
"- wydarzenie nie jest zakończone\n"
|
|||
|
"- są dostępne miejsca na tym wydarzeniu\n"
|
|||
|
"- są dostępne bilety do sprzedaży (jeśli biletowanie jest używane)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_registrations_started
|
|||
|
msgid "Registrations started"
|
|||
|
msgstr "Rejestracja rozpoczęta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_reporting_events
|
|||
|
msgid "Reporting"
|
|||
|
msgstr "Raportowanie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_reserved
|
|||
|
msgid "Reserved Seats"
|
|||
|
msgstr "Zarezerwowane miejsca"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__user_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Responsible"
|
|||
|
msgstr "Odpowiedzialny"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_user_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_user_id
|
|||
|
msgid "Responsible User"
|
|||
|
msgstr "Użytkownik odpowiedzialny"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_registration_responsive_html_ticket
|
|||
|
msgid "Responsive Html Full Page Ticket"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_formatted_event_address
|
|||
|
msgid "Rue de la Paix 123"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__mail_state__running
|
|||
|
msgid "Running"
|
|||
|
msgstr "Uruchomione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_has_sms_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_has_sms_error
|
|||
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|||
|
msgstr "Błąd dostarczenia wiadomości SMS"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_barcode.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Scan a badge"
|
|||
|
msgstr "Zeskanuj identyfikator"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Schedule & Tracks"
|
|||
|
msgstr "Harmonogram i detale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__scheduled_date
|
|||
|
msgid "Schedule Date"
|
|||
|
msgstr "Zaplanuj datę"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Schedule and organize your events: handle registrations, send automated "
|
|||
|
"confirmation emails, sell tickets, etc."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Planuj oraz organizuj swoje wydarzenia: obsługuj rejestracje, wysyłaj "
|
|||
|
"automatyczne potwierdzenia mailowe, sprzedawaj bilety, itp."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__mail_state__scheduled
|
|||
|
msgid "Scheduled"
|
|||
|
msgstr "Zaplanowane"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__scheduled_date
|
|||
|
msgid "Scheduled Time"
|
|||
|
msgstr "Zaplanowany czas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
|
|||
|
msgid "Seasoned Hockey Fans and curious people, this tournament is for you!"
|
|||
|
msgstr "Doświadczeni fani hokeja i ciekawscy, ten turniej jest dla was!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Secret"
|
|||
|
msgstr "Sekret"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_barcode.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Select Attendee"
|
|||
|
msgstr "Wybierz uczestnika"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Sell tickets on your website"
|
|||
|
msgstr "Sprzedawaj bilety na Twojej stronie internetowej"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Sell tickets with sales orders"
|
|||
|
msgstr "Sprzedawaj bilety przez zamówienia sprzedaży"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__notification_type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__notification_type
|
|||
|
msgid "Send"
|
|||
|
msgstr "Wyślij"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
|||
|
msgid "Send by Email"
|
|||
|
msgstr "Wyślij mailem"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__mail_done
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__mail_state__sent
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
|
|||
|
msgid "Sent"
|
|||
|
msgstr "Wysłane"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:mail.template,description:event.event_reminder
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Sent automatically to attendees if there is a reminder defined on the event"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Wysyłane automatycznie do uczestników, jeśli w wydarzeniu zdefiniowano "
|
|||
|
"przypomnienie."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:mail.template,description:event.event_registration_mail_template_badge
|
|||
|
msgid "Sent automatically to someone after they registered to an event"
|
|||
|
msgstr "Wysyłane automatycznie po zarejestrowaniu się w wydarzeniu."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:mail.template,description:event.event_subscription
|
|||
|
msgid "Sent to attendees after registering to an event"
|
|||
|
msgstr "Wysyłane do uczestników po zarejestrowaniu się na wydarzenie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "Sekwencja"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_configuration
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_global_settings
|
|||
|
msgid "Settings"
|
|||
|
msgstr "Ustawienia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:res.partner,website_short_description:event.res_partner_event_4
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Shangai Pterocarpus Furniture brings honesty and seriousness to wood "
|
|||
|
"industry while helping customers deal with trees, flowers and fungi."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Shangai Pterocarpus Furniture wnosi uczciwość i powagę do przemysłu "
|
|||
|
"drzewnego, pomagając klientom radzić sobie z drzewami, kwiatami i grzybami."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Pokaż wszystkie rekordy, których data kolejnej czynności przypada przed "
|
|||
|
"dzisiaj"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_registrations_sold_out
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__is_sold_out
|
|||
|
msgid "Sold Out"
|
|||
|
msgstr "Sprzedane"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__utm_source_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Source"
|
|||
|
msgstr "Źródło"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_2_tag_3
|
|||
|
#: model:event.type,name:event.event_type_2
|
|||
|
msgid "Sport"
|
|||
|
msgstr "Sport"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__stage_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|||
|
msgid "Stage"
|
|||
|
msgstr "Etap"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
|||
|
msgid "Stage Description and Tooltips"
|
|||
|
msgstr "Opis Etapu i Narzędzia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__name
|
|||
|
msgid "Stage Name"
|
|||
|
msgstr "Nazwa etapu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__description
|
|||
|
msgid "Stage description"
|
|||
|
msgstr "Opis etapu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event.ticket,name:event.event_0_ticket_1
|
|||
|
#: model:event.event.ticket,name:event.event_2_ticket_1
|
|||
|
#: model:event.event.ticket,name:event.event_3_ticket_0
|
|||
|
#: model:event.event.ticket,name:event.event_7_ticket_1
|
|||
|
msgid "Standard"
|
|||
|
msgstr "Standard"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_begin
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|||
|
msgid "Start Date"
|
|||
|
msgstr "Data początkowa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_begin_located
|
|||
|
msgid "Start Date Located"
|
|||
|
msgstr "Data początkowa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__start_sale_datetime
|
|||
|
msgid "Start sale date"
|
|||
|
msgstr "Data rozpoczęcia sprzedaży"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_partner__static_map_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_users__static_map_url
|
|||
|
msgid "Static Map Url"
|
|||
|
msgstr "Statyczny adres URL mapy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_partner__static_map_url_is_valid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_users__static_map_url_is_valid
|
|||
|
msgid "Static Map Url Is Valid"
|
|||
|
msgstr "Statyczny adres URL mapy jest prawidłowy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__state
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Status"
|
|||
|
msgstr "Status"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__activity_state
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__activity_state
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Status based on activities\n"
|
|||
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|||
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|||
|
"Planned: Future activities."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Status na podstawie czynności\n"
|
|||
|
"Zaległe: Termin już minął\n"
|
|||
|
"Dzisiaj: Data czynności przypada na dzisiaj\n"
|
|||
|
"Zaplanowane: Przyszłe czynności."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_tag__color
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Tag color. No color means no display in kanban or front-end, to distinguish "
|
|||
|
"internal tags from public categorization tags."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Kolor tagu. Brak koloru oznacza brak wyświetlania w kanban lub front-end, "
|
|||
|
"aby odróżnić wewnętrzne tagi od publicznych tagów kategoryzacji."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__tag_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__tag_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__tag_ids
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_category_view_form
|
|||
|
msgid "Tags"
|
|||
|
msgstr "Tagi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Taken"
|
|||
|
msgstr "Wykorzystane"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_taken
|
|||
|
msgid "Taken Seats"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
|||
|
msgid "Task in progress. Click to block or set as done."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Zadanie w trakcie. Naciśnij by oznaczyć jako zablokowane lub zrobione."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
|||
|
msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Zadanie zablokowane. Naciśnij by odblokować lub oznaczyć jako wykonane."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_type_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__template_ref
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__template_ref
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|||
|
msgid "Template"
|
|||
|
msgstr "Szablon"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__template_model_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__template_model_id
|
|||
|
msgid "Template Model"
|
|||
|
msgstr "Model Szablonu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event,subtitle:event.event_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The Great Reno Balloon Race is the world's largest free hot-air ballooning "
|
|||
|
"event."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Great Reno Balloon Race to największa na świecie bezpłatna impreza balonowa "
|
|||
|
"na ogrzane powietrze."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The best Hockey teams of the country will compete for the national Hockey "
|
|||
|
"trophy."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Najlepsze drużyny hokejowe w kraju będą rywalizować o krajowe trofeum "
|
|||
|
"hokejowe."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The best aeronauts of the world will gather on this event to offer you the "
|
|||
|
"most spectacular show."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Najlepsi aeronauci świata spotkają się na tym wydarzeniu, aby zaoferować "
|
|||
|
"najbardziej spektakularne widowisko."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The closing date cannot be earlier than the beginning date."
|
|||
|
msgstr "Data zamknięcia nie może być wcześniej niż data rozpoczęcia."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.stage,description:event.event_stage_cancelled
|
|||
|
msgid "The event has been cancelled"
|
|||
|
msgstr "Wydarzenie zostało anulowane"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.stage,description:event.event_stage_announced
|
|||
|
msgid "The event has been publicly announced"
|
|||
|
msgstr "Wydarzenie zostało publicznie ogłoszone"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__event_registrations_sold_out
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The event is sold out if no more seats are available on event. If ticketing "
|
|||
|
"is used and all tickets are sold out, the event will be sold out."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Wydarzenie zostało wyprzedane i nie ma więcej dostępnych miejsc. Jeżeli "
|
|||
|
"biletowanie jest używanie i wszystkie bilety zostały wyprzedane, wydarzenie "
|
|||
|
"zostanie uznane za wyprzedane."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_7
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The finest OpenWood furnitures are coming to your house in a brand new "
|
|||
|
"collection"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Najlepsze meble OpenWood trafiają do Twojego domu w zupełnie nowej kolekcji"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The following tickets cannot be deleted while they have one or more registrations linked to them:\n"
|
|||
|
"- %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Te bilety nie mogą zostać usunięte podczas gdy jedna lub więcej rejestracji jest z nimi powiązana:\n"
|
|||
|
"-%s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.stage,description:event.event_stage_booked
|
|||
|
msgid "The place has been reserved"
|
|||
|
msgstr "To miejsce zostało zarezerwowane"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The registration must be paid"
|
|||
|
msgstr "Rejestracja musi zostać opłacona"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
|||
|
msgid "The safety of our attendees and our aeronauts comes first!"
|
|||
|
msgstr "Bezpieczeństwo naszych uczestników i aeronautów jest najważniejsze!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The stop date cannot be earlier than the start date. Please check ticket "
|
|||
|
"%(ticket_name)s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia. Sprawdź "
|
|||
|
"bilet %(ticket_name)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_mail.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The template which is referenced should be coming from %(model_name)s model."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Szablon, do którego następuje referencja, powinien pochodzić z modelu "
|
|||
|
"%(model_name)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "There are not enough seats available for:"
|
|||
|
msgstr "Nie ma wystarczającej liczby wolnych miejsc:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This event is also an opportunity to showcase our partners' case studies, "
|
|||
|
"methodology or developments. Be there and see directly from the source the "
|
|||
|
"features of the version 12!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Wydarzenie to jest również okazją do zaprezentowania studiów przypadku, "
|
|||
|
"metodologii lub rozwoju naszych partnerów. Bądź tam i zobacz bezpośrednio ze"
|
|||
|
" źródła funkcje wersji 12!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_7
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This event is fully online and FREE, if you have paid for tickets, you should get a refund.<br>\n"
|
|||
|
" It will require a good Internet connection to get the best video quality."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"To wydarzenie jest w pełni online i BEZPŁATNE, jeśli zapłaciłeś za bilety, powinieneś otrzymać zwrot pieniędzy.<br>\n"
|
|||
|
"Aby uzyskać najlepszą jakość wideo, wymagane jest dobre połączenie z Internetem."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__ticket_instructions
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type__ticket_instructions
|
|||
|
msgid "This information will be printed on your tickets."
|
|||
|
msgstr "Ta informacja zostanie wydrukowana na biletach."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This is the <b>name</b> your guests will see when registering."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"To jest <b>nazwa</b> którą twoi goście będą widzieć podczas rejestracji."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This is the perfect place for spending a nice day with your family, we "
|
|||
|
"guarantee you will be leaving with beautiful everlasting memories!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"To idealne miejsce na spędzenie miłego dnia z rodziną, gwarantujemy, że "
|
|||
|
"wyjedziesz z pięknymi, wiecznymi wspomnieniami!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This is the perfect place for spending a nice time with your friends while "
|
|||
|
"listening to some of the most iconic rock songs of all times!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"To idealne miejsce na spędzenie miłego czasu z przyjaciółmi, słuchając "
|
|||
|
"jednych z najbardziej kultowych utworów rockowych wszechczasów!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This operator is not supported"
|
|||
|
msgstr "Ten symbol lub funkcja nie jest dostępna"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
|||
|
msgid "This step is done. Click to block or set in progress."
|
|||
|
msgstr "Ten krok jest zakończony. Kliknij, aby zablokować lub ustawić w toku."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This ticket is for another event"
|
|||
|
msgstr "Ten bilet jest na inne wydarzenie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This ticket is not for an ongoing event"
|
|||
|
msgstr "Ten bilet nie jest przeznaczony na trwające wydarzenie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/controllers/main.py:0
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_form_from_event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Ticket"
|
|||
|
msgstr "Zgłoszenie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__ticket_instructions
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__ticket_instructions
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
|||
|
msgid "Ticket Instructions"
|
|||
|
msgstr "Instrukcje dotyczące biletów"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_form_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Ticket Type"
|
|||
|
msgstr "Typ zgłoszenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.attendee_list
|
|||
|
msgid "Ticket type"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Ticket types allow you to distinguish your attendees. Let's <b>create</b> a "
|
|||
|
"new one."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Typy biletów pozwalają wyróżnić uczestników. <b>Stwórzmy</b> nowy typ."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/controllers/main.py:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__event_type_ticket_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Tickets"
|
|||
|
msgstr "Zgłoszenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,ticket_instructions:event.event_0
|
|||
|
msgid "Tickets can be printed or scanned directly from your phone."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bilety mogą zostać wydrukowane lub zeskanowane prosto z Twojego telefonu."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_tz
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__default_timezone
|
|||
|
msgid "Timezone"
|
|||
|
msgstr "Strefa czasowa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Today Activities"
|
|||
|
msgstr "Dzisiejsze czynności"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
|
|||
|
msgid "Total"
|
|||
|
msgstr "Suma"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
|
|||
|
msgid "Total Attendees"
|
|||
|
msgstr "Łączna liczba uczestników"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
msgid "Total Registrations for this Event"
|
|||
|
msgstr "Łączna liczba rejestracji na to wydarzenie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_track
|
|||
|
msgid "Tracks and Agenda"
|
|||
|
msgstr "Program i detale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.type,name:event.event_type_1
|
|||
|
msgid "Training"
|
|||
|
msgstr "Szkolenie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:res.partner,website_short_description:event.res_partner_event_3
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Tree Dealers brings honesty and seriousness to wood industry while helping "
|
|||
|
"customers deal with trees, flowers and fungi."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Tree Dealers wnosi uczciwość i powagę do przemysłu drzewnego, pomagając "
|
|||
|
"klientom radzić sobie z drzewami, kwiatami i grzybami."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__interval_type
|
|||
|
msgid "Trigger"
|
|||
|
msgstr "Wyzwalacz"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__interval_type
|
|||
|
msgid "Trigger "
|
|||
|
msgstr "Wyzwalacz"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.tag.category,name:event.event_tag_category_3
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "Typ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__activity_exception_decoration
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__activity_exception_decoration
|
|||
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|||
|
msgstr "Typ wyjątku działania na rekordzie."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_registration__state__draft
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|||
|
msgid "Unconfirmed"
|
|||
|
msgstr "Niepotwierdzony"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__state
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Unconfirmed: registrations in a pending state waiting for an action (specific case, notably with sale status)\n"
|
|||
|
"Registered: registrations considered taken by a client\n"
|
|||
|
"Attended: registrations for which the attendee attended the event\n"
|
|||
|
"Cancelled: registrations cancelled manually"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_mail
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Under this technical menu you will find all scheduled communication related "
|
|||
|
"to your events."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Pod tym menu technicznym znajdziesz wszystkie zaplanowane opcje komunikacji "
|
|||
|
"powiązane z Twoimi wydarzeniami."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid "Understand the various modules;"
|
|||
|
msgstr "Zrozumienie różnych modułów;"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__interval_unit
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__interval_unit
|
|||
|
msgid "Unit"
|
|||
|
msgstr "Jednostka"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|||
|
msgid "Upcoming events from today"
|
|||
|
msgstr "Nadchodzące wydarzenia od dziś"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|||
|
msgid "Upcoming/Running"
|
|||
|
msgstr "Nadchodzące/Trwające"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__use_barcode
|
|||
|
msgid "Use Barcode"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__use_event_barcode
|
|||
|
msgid "Use Event Barcode"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_tag_category_action_tree
|
|||
|
msgid "Use Event Tag Categories to classify and organize your event tags."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Użyj Kategorii Znaczników Wydarzeń aby klasyfikować oraz uporządkować swoje "
|
|||
|
"znaczniki wydarzeń"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Use the <b>breadcrumbs</b> to go back to your kanban overview."
|
|||
|
msgstr "Użyj okruszków, aby wrócić do przeglądu kanban."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_used
|
|||
|
msgid "Used Seats"
|
|||
|
msgstr "Zajęte miejsca"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:res.groups,name:event.group_event_user
|
|||
|
msgid "User"
|
|||
|
msgstr "Użytkownik"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event.ticket,name:event.event_0_ticket_2
|
|||
|
#: model:event.event.ticket,name:event.event_2_ticket_2
|
|||
|
#: model:event.event.ticket,name:event.event_3_ticket_1
|
|||
|
#: model:event.event.ticket,name:event.event_7_ticket_2
|
|||
|
msgid "VIP"
|
|||
|
msgstr "VIP"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Value should be True or False (not %s)"
|
|||
|
msgstr "Wartość powinna byc ustawiona na Prawda lub Fałsz (nie %s)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__address_id
|
|||
|
msgid "Venue"
|
|||
|
msgstr "Miejsce spotkania"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__address_inline
|
|||
|
msgid "Venue (formatted for one line uses)"
|
|||
|
msgstr "Miejsce (sformatowane do użycia w jednym wierszu)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "View"
|
|||
|
msgstr "Widok"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_mail.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "WARNING: Event Scheduler Error for event: %s"
|
|||
|
msgstr "OSTRZEŻENIE: Błąd harmonogramu zdarzeń dla zdarzenia: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.act_event_registration_from_event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action_kanban
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Wait until Attendees register to your Event or create their registrations "
|
|||
|
"manually."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Poczekaj aż uczestnik zarejestruje się na wydarzenie albo utwórz ich "
|
|||
|
"rejestracje ręcznie."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid "Warehouse management, Manufacturing (MRP) & Sales, Import/Export."
|
|||
|
msgstr "Zarządzanie magazynem, produkcja (MRP) i sprzedaż, import/eksport."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_barcode.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Warning"
|
|||
|
msgstr "Ostrzeżenie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We reserve the right to cancel, re-name or re-locate the event or change the"
|
|||
|
" dates on which it is held in case the weather fails us."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Rezerwujemy sobie prawo do anulowania, zmiany nazwy lub położenia tego "
|
|||
|
"wydarzenia oraz zmiany dat w których będzie trwało w przypadku jeżeli pogoda"
|
|||
|
" nas zawiedzie."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__website_message_ids
|
|||
|
msgid "Website Messages"
|
|||
|
msgstr "Wiadomości"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__website_message_ids
|
|||
|
msgid "Website communication history"
|
|||
|
msgstr "Historia komunikacji"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__weeks
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__weeks
|
|||
|
msgid "Weeks"
|
|||
|
msgstr "Tygodnie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_barcode.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Welcome to"
|
|||
|
msgstr "Witamy w"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
msgid "What's new?"
|
|||
|
msgstr "Co nowego?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__is_ongoing
|
|||
|
msgid "Whether event has begun"
|
|||
|
msgstr "Czy wydarzenie się rozpoczęło"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_ticket__sale_available
|
|||
|
msgid "Whether it is possible to sell these tickets"
|
|||
|
msgstr "Czy możliwa jest sprzedaż tych biletów?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_ticket__is_sold_out
|
|||
|
msgid "Whether seats are not available for this ticket."
|
|||
|
msgstr "Czy miejsca są niedostępne dla tego biletu."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:event.event.ticket,description:event.event_0_ticket_2
|
|||
|
msgid "You are truly among the best."
|
|||
|
msgstr "Jesteś naprawdę jednym z najlepszych."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning"
|
|||
|
" and purpose of the stage."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Możesz również dodać opis, aby pomóc współpracownikom zrozumieć znaczenie i "
|
|||
|
"cel etapu."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can define here labels that will be displayed for the state instead\n"
|
|||
|
" of the default labels in the kanban view."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"W tym miejscu można zdefiniować etykiety, które będą wyświetlane dla stanu zamiast\n"
|
|||
|
"zamiast domyślnych etykiet w widoku kanban."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:mail.template,subject:event.event_registration_mail_template_badge
|
|||
|
msgid "Your badge for {{ object.event_id.name }}"
|
|||
|
msgstr "Twój identyfikator na {{ object.event_id.name }}"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:mail.template,subject:event.event_subscription
|
|||
|
msgid "Your registration at {{ object.event_id.name }}"
|
|||
|
msgstr "Twoja rejestracja na {{ object.event_id.name }}"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_category_view_form
|
|||
|
msgid "e.g. \"12-16 years old\""
|
|||
|
msgstr "np. \"12-16 lat\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_category_view_form
|
|||
|
msgid "e.g. \"Age Category\""
|
|||
|
msgstr "np. \"Kategoria wiekowa\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
|||
|
msgid "e.g. \"Azure Interior\""
|
|||
|
msgstr "np. \"Azure Interior\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
|||
|
msgid "e.g. \"Promoting\""
|
|||
|
msgstr "np. \"Promowanie\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_view_form_quick_create
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
msgid "e.g. Conference for Architects"
|
|||
|
msgstr "np. konferencja dla architektów"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
|||
|
msgid "e.g. How to get to your event, door closing time, ..."
|
|||
|
msgstr "np. jak dotrzeć na wydarzenie, czas zamknięcia drzwi, ..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
|||
|
msgid "e.g. Online Conferences"
|
|||
|
msgstr "np. konferencje online"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_form_view
|
|||
|
msgid "e.g. VIP Ticket"
|
|||
|
msgstr "np. bilet VIP"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
|||
|
msgid "events@odoo.com"
|
|||
|
msgstr "events@odoo.com"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_7
|
|||
|
msgid "events@penwood.example.com"
|
|||
|
msgstr "events@penwood.example.com"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
|||
|
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
|
|||
|
msgid "events@yourcompany.com"
|
|||
|
msgstr "events@yourcompany.com"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_full_page_ticket_layout
|
|||
|
msgid "https://www.example.com"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "in %d days"
|
|||
|
msgstr "za %d dni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "is already registered"
|
|||
|
msgstr "jest już zarejestrowany"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "is successfully registered"
|
|||
|
msgstr "został pomyślnie zarejestrowany"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "next month"
|
|||
|
msgstr "następny miesiąc"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "next week"
|
|||
|
msgstr "następny tydzień"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "on %(date)s"
|
|||
|
msgstr "w dniu %(date)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_barcode.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "or"
|
|||
|
msgstr "lub"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_full_page_ticket_layout
|
|||
|
msgid "organizer@email.com"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__event_registrations_started
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"registrations have started if the current datetime is after the earliest "
|
|||
|
"starting date of tickets."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Rejestracja biletów się rozpocznie jeśli obecna data jest po "
|
|||
|
"najwcześniejszej dacie rozpoczęcia dla biletu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_kanban_from_event
|
|||
|
msgid "reserved"
|
|||
|
msgstr "zarezerwowane"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
|||
|
msgid "to"
|
|||
|
msgstr "do"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "today"
|
|||
|
msgstr "dziś"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "tomorrow"
|
|||
|
msgstr "jutro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event
|
|||
|
#: model:mail.template,subject:event.event_reminder
|
|||
|
msgid "{{ object.event_id.name }}: {{ object.get_date_range_str() }}"
|
|||
|
msgstr "{{ object.event_id.name }}: {{ object.get_date_range_str() }}"
|