4313 lines
173 KiB
Plaintext
4313 lines
173 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * event
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2023
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
# Vasco Rodrigues, 2024
|
||
# Rita Bastos, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Rita Bastos, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: pt\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_partner__event_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_users__event_count
|
||
msgid "# Events"
|
||
msgstr "# Eventos"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__mail_count_done
|
||
msgid "# Sent"
|
||
msgstr "Enviado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(event_name)s (%(count)s seats remaining)"
|
||
msgstr "%(event_name)s (%(count)s lugares restantes)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(event_name)s (Sold out)"
|
||
msgstr "%(event_name)s (Esgotado)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(event_name)s - Registration #%(registration_id)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(event_name)s - Registration for %(attendee_name)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(ticket_name)s (%(count)s seats remaining)"
|
||
msgstr "%(ticket_name)s (%(count)slugares restantes)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(ticket_name)s (Sold out)"
|
||
msgstr "%(ticket_name)s (Esgotado)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (cópia)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_event_attendee_list
|
||
msgid "'Attendee List - %s' % (object.name)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_registration_attendee_list
|
||
msgid "'Attendee List'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_registration_badge
|
||
msgid ""
|
||
"'Badge - %s - %s' % ((object.event_id.name or 'Event').replace('/',''), "
|
||
"(object.name or '').replace('/',''))"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_event_badge
|
||
msgid "'Badge - %s' % (object.name or 'Event').replace('/','')"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_registration_full_page_ticket
|
||
msgid ""
|
||
"'Full Page Ticket - %s - %s' % ((object.event_id.name or "
|
||
"'Event').replace('/',''), (object.name or '').replace('/',''))"
|
||
msgstr ""
|
||
"\"Ingresso em página inteira - %s - %s\" % ((object.event_id.name or "
|
||
"'Event').replace('/',''), (object.name or '').replace('/',''))"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_event_full_page_ticket
|
||
msgid "'Full Page Ticket - %s' % (object.name or 'Event').replace('/','')"
|
||
msgstr ""
|
||
"\"Ingresso em página inteira - %s\" % (object.name or "
|
||
"'Event').replace('/','')"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_full_page_ticket_layout
|
||
msgid "+123456789"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "- \"%(event_name)s\": Missing %(nb_too_many)i seats."
|
||
msgstr "- \"%(event_name)s\": Faltam %(nb_too_many)i lugares."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"- the ticket \"%(ticket_name)s\" (%(event_name)s): Missing %(nb_too_many)i "
|
||
"seats."
|
||
msgstr ""
|
||
"- o ingresso \"%(ticket_name)s\" (%(event_name)s): Faltam %(nb_too_many)i "
|
||
"lugares."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_1_tag_2
|
||
msgid "10-14"
|
||
msgstr "10–14"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_formatted_event_address
|
||
msgid "1000 Brussels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_1_tag_3
|
||
msgid "15-18"
|
||
msgstr "15–18"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_1_tag_4
|
||
msgid "18+"
|
||
msgstr "+18"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__badge_format__four_per_sheet
|
||
msgid "4 per sheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_1_tag_1
|
||
msgid "5-10"
|
||
msgstr "5–10"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Business Room</b> - To discuss implementation methodologies, best sales "
|
||
"practices, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Espaço Empresarial</b> – Para conversar sobre metodologias de "
|
||
"implementação, melhores práticas de vendas, etc."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Technical Rooms</b> - One dedicated to advanced Odoo developers, one for "
|
||
"new developers."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Espaço Técnico</b> – Um para programadores avançados do Odoo, um para "
|
||
"novos programadores."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"<b>The Design Fair is preceded by 2 days of Training Sessions for "
|
||
"experts!</b><br> We propose 3 different training sessions, 2 days each."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>A Feira de Design é precedida por dois dias de sessões de treinamento "
|
||
"para especialistas!</b><br> Propomos três sessões de treinamento diferentes,"
|
||
" cada uma de dois dias."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"<b>The plenary sessions in the morning will be shorter</b> and we will give "
|
||
"more time for thematical meetings, conferences, workshops and tutorial "
|
||
"sessions in the afternoon."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>As sessões plenárias da manhã serão mais curtas</b> e daremos mais tempo "
|
||
"para reuniões temáticas, conferências, workshops e sessões de tutoriais no "
|
||
"período da tarde."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"<b>The whole event is open to all public!</b> <br>We ask a participation fee"
|
||
" of 49.50€ for the costs for the 3 days (coffee breaks, catering, drinks and"
|
||
" a surprising concert and beer party).<br> For those who don't want to "
|
||
"contribute, there is a free ticket, therefore, catering and access to "
|
||
"evening events aren't included."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Todo o evento é aberto ao público!</b> <br>Pedimos uma taxa de "
|
||
"participação de 49,50€ para os custos dos três dias (coffee breaks, "
|
||
"refeições, bebidas, happy hour e um show surpreendente).<br> Para quem não "
|
||
"quiser contribuir, há opção de ingresso gratuito que não inclui alimentação "
|
||
"e acesso a eventos noturnos."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid "<b>Workshop Room</b> - Mainly for developers."
|
||
msgstr "</b>Espaço de Workshop</b> – Principalmente para programadores."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">Air your tracks online through a Youtube integration</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">Share a quiz to your attendees once a track is over</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"<em>If you wish to make a presentation, please send your topic proposal as "
|
||
"soon as possible for approval to Mr. Famke Jenssens at ngh (a) yourcompany "
|
||
"(dot) com. The presentations should be, for example, a presentation of a "
|
||
"community module, a case study, methodology feedback, technical, etc. Each "
|
||
"presentation must be in English.</em>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>Se quiser fazer uma apresentação, por favor envie uma proposta de tópico"
|
||
" assim que possível para que seja aprovada pelo Sr. Famke Jenssens pelo ngh "
|
||
"(@) yourcompany (.) com. As apresentações devem ser, por exemplo, de um "
|
||
"módulo comunitário, de um caso de estudo, feedback de uma metodologia, algo "
|
||
"técnico, etc. Qualquer apresentação terá que ser em Inglês.</em>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-building\" title=\"Attendee Company\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check fa-3x\" role=\"img\" aria-label=\"Attended button\" "
|
||
"title=\"Confirm Attendance\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check fa-3x\" role=\"img\" aria-label=\"Confirm button\" "
|
||
"title=\"Confirm Registration\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check fa-3x\" role=\"img\" aria-label=\"Confirm button\" "
|
||
"title=\"Confirm Registration\"/>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Attended button\" "
|
||
"title=\"Confirm Attendance\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Confirm button\" "
|
||
"title=\"Confirm Registration\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Confirm button\" "
|
||
"title=\"Confirm Registration\"/>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-group mt-1 me-2 text-center\" title=\"Attendees\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-info-circle me-2\"></i>This event and all the conferences "
|
||
"are in <b>English</b>!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-info-circle me-2\"></i>Este evento e todas as conferências "
|
||
"são em <b>Inglês</b>!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_view_activity
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
|
||
"title=\"Arrow\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
|
||
"title=\"Arrow\"/>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-map-marker mt-1 me-2 text-center ps-1\" title=\"Location\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-ticket\" title=\"Ticket type\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-undo fa-3x\" role=\"img\" aria-label=\"Previous state "
|
||
"button\" title=\"Previous state\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-undo\" role=\"img\" aria-label=\"Previous state button\" "
|
||
"title=\"Previous state\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
|
||
msgid "<i class=\"oi oi-arrow-right me-2 o_event_fontsize_09\" title=\"End date\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"badge text-bg-secondary o_wevent_badge float-"
|
||
"end\">SPEAKER</span>"
|
||
msgstr "ORADOR"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_badge_card
|
||
msgid "<span class=\"o_event_badge_font_faded\">My Placeholder Company</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||
" Registration\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Registration Desk</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
||
msgid "<span class=\"text-bg-danger\">Archived</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"text-muted\" invisible=\"state != 'done'\">Attended</span>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\" invisible=\"state != 'cancel'\">Canceled</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_badge_card
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_full_page_ticket
|
||
msgid "<span>John Doe</span>"
|
||
msgstr "<span>João da Silva</span>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,body_html:event.event_reminder
|
||
msgid ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
|
||
"<t t-set=\"date_begin\" t-value=\"format_datetime(object.event_id.date_begin, tz='UTC', dt_format="yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'")\"></t>\n"
|
||
"<t t-set=\"date_end\" t-value=\"format_datetime(object.event_id.date_end, tz='UTC', dt_format="yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'")\"></t>\n"
|
||
"<t t-set=\"is_online\" t-value=\"'is_published' in object.event_id and object.event_id.is_published\"></t>\n"
|
||
"<t t-set=\"event_organizer\" t-value=\"object.event_id.organizer_id\"></t>\n"
|
||
"<t t-set=\"event_address\" t-value=\"object.event_id.address_id\"></t>\n"
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
"<tbody>\n"
|
||
" <!-- HEADER -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 10px;\">Your registration</span><br>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.name or 'Guest'\"></span>\n"
|
||
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"{{ object.event_id.website_url }}\" style=\"padding: 8px 12px; font-size: 12px; color: #FFFFFF; text-decoration: none !important; font-weight: 400; background-color: #875A7B; border: 0px solid #875A7B; border-radius:3px\">\n"
|
||
" View Event\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-elif=\"not object.company_id.uses_default_logo\">\n"
|
||
" <img t-att-src=\"'/logo.png?company=%s' % object.company_id.id\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"'%s' % object.company_id.name\">\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- EVENT DESCRIPTION -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" Hello <t t-out=\"object.name or 'Guest'\"></t>,<br>\n"
|
||
" We are excited to remind you that the event\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"object.event_id.website_url\" style=\"color:#875A7B;text-decoration:none;\" t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</strong>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" is starting <strong t-out=\"object.get_date_range_str() or ''\">today</strong>.\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" <strong>Add this event to your calendar</strong>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"https://www.google.com/calendar/render?action=TEMPLATE&text={{ object.event_id.name }}&dates={{ date_begin }}/{{ date_end }}&location={{ location }}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> Google</a>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"/event/{{ slug(object.event_id) }}/ics\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> iCal/Outlook</a>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"https://calendar.yahoo.com/?v=60&view=d&type=20&title={{ object.event_id.name }}&in_loc={{ location }}&st={{ format_datetime(object.event_id.date_begin, tz='UTC', dt_format='yyyyMMdd\\'T\\'HHmmss') }}&et={{ format_datetime(object.event_id.date_end, tz='UTC', dt_format='yyyyMMdd\\'T\\'HHmmss') }}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\">\n"
|
||
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> Yahoo\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" <br><br>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" We confirm your registration and hope to meet you there,<br>\n"
|
||
" <span style=\"color: #454748;\">\n"
|
||
" -- <br>\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
||
" <t t-out=\"event_organizer.name or ''\">YourCompany</t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" The <t t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</t> Team\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- DETAILS -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <table style=\"width:100%;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61555/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" alt=\"\">\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"padding: 0px 10px 0px 10px;width:50%;line-height:20px;vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <div><strong>From</strong> <t t-out=\"object.event_id.date_begin_located or ''\">May 4, 2021, 7:00:00 AM</t></div>\n"
|
||
" <div><strong>To</strong> <t t-out=\"object.event_id.date_end_located or ''\">May 6, 2021, 5:00:00 PM</t></div>\n"
|
||
" <div style=\"font-size:12px;color:#9e9e9e\"><i><t t-out=\"object.event_id.date_tz or ''\">Europe/Brussels</t></i></div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"event_address\">\n"
|
||
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61505/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" alt=\"\">\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"padding: 0px 10px 0px 10px;width:50%;vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"event_address\">\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"''\"></t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.name\">\n"
|
||
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.name or ''\">Teksa SpA</div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.street\">\n"
|
||
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.street or ''\">Puerto Madero 9710</div>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"object.event_id.address_id.street\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.street2\">\n"
|
||
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.street2 or ''\">Of A15, Santiago (RM)</div>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.street2)\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.city\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.city or ''\">Pudahuel</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.city)\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.state_id.name\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.state_id.name or ''\">C1</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.state_id.name)\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.zip\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.zip or ''\">98450</t>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.zip)\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.country_id.name\">\n"
|
||
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.country_id.name or ''\">Argentina</div>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.country_id.name)\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <!-- CONTACT ORGANIZER -->\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <span style=\"font-weight:300;margin:10px 0px\">Questions about this event?</span>\n"
|
||
" <div>Please contact the organizer:</div>\n"
|
||
" <ul>\n"
|
||
" <li t-out=\"event_organizer.name or ''\">YourCompany</li>\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer.email\">\n"
|
||
" <li>Mail: <a t-attf-href=\"mailto:{{ event_organizer.email }}\" style=\"text-decoration:none;color:#875A7B;\" t-out=\"event_organizer.email or ''\"></a></li>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer.phone\">\n"
|
||
" <li>Phone: <t t-out=\"event_organizer.phone or ''\"></t></li>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </ul>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <!-- CONTACT ORGANIZER SEPARATION -->\n"
|
||
" <hr t-if=\"is_online or event_address\" width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <!-- PWA MARKGETING -->\n"
|
||
" <div t-if=\"is_online\">\n"
|
||
" <strong>Get the best mobile experience.</strong>\n"
|
||
" <a href=\"/event\">Install our mobile app</a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <!-- PWA MARKGETING SEPARATION-->\n"
|
||
" <hr t-if=\"is_online and event_address\" width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <!-- GOOGLE MAPS LINK -->\n"
|
||
" <table t-if=\"event_address and location\" style=\"width:100%;\"><tr><td>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-map-marker\"></i>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"https://maps.google.com/maps?q={{ location }}\" target=\"new\">\n"
|
||
" <img t-if=\"event_address.static_map_url and event_address.static_map_url_is_valid\" t-attf-src=\"{{ event_address.static_map_url }}\" style=\"vertical-align:bottom; width: 100%;\" alt=\"Google Maps\">\n"
|
||
" <span t-else=\"\">See location on Google Maps</span>\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr></table>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</tbody>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"<!-- FOOTER BY -->\n"
|
||
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table t-if=\"object.company_id\" width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Sent by <a target=\"_blank\" t-attf-href=\"{{ object.company_id.website }}\" style=\"color: #875A7B;\" t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</a>\n"
|
||
" <t t-if=\"'website_url' in object.event_id and object.event_id.website_url\">\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" Discover <a href=\"/event\" style=\"color:#875A7B;\">all our events</a>.\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,body_html:event.event_registration_mail_template_badge
|
||
msgid ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
|
||
"<t t-set=\"date_begin\" t-value=\"format_datetime(object.event_id.date_begin, tz='UTC', dt_format="yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'")\"></t>\n"
|
||
"<t t-set=\"date_end\" t-value=\"format_datetime(object.event_id.date_end, tz='UTC', dt_format="yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'")\"></t>\n"
|
||
"<t t-set=\"is_online\" t-value=\"'is_published' in object.event_id and object.event_id.is_published\"></t>\n"
|
||
"<t t-set=\"event_organizer\" t-value=\"object.event_id.organizer_id\"></t>\n"
|
||
"<t t-set=\"event_address\" t-value=\"object.event_id.address_id\"></t>\n"
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
"<tbody>\n"
|
||
" <!-- HEADER -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 10px;\">Your registration</span><br>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.name or 'Guest'\"></t>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"/event/{{ object.event_id.id }}/my_tickets?badge_mode=1&registration_ids={{ object.ids }}&tickets_hash={{ object.event_id._get_tickets_access_hash(object.ids) }}\" target=\"_blank\" style=\"padding: 8px 12px; font-size: 12px; color: #FFFFFF; text-decoration: none !important; font-weight: 400; background-color: #875A7B; border: 0px solid #875A7B; border-radius:3px\">\n"
|
||
" Download Badge\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" <t t-if=\"not object.company_id.uses_default_logo\">\n"
|
||
" <img t-att-src=\"'/logo.png?company=%s' % object.company_id.id\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"'%s' % object.company_id.name\">\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- EVENT DESCRIPTION -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" Hello <t t-out=\"object.name or 'Guest'\"></t>,<br>\n"
|
||
" Please find attached your badge for\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"object.event_id.website_url\" style=\"color:#875A7B;text-decoration:none;\" t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</strong>.\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" <strong>Add this event to your calendar</strong>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"https://www.google.com/calendar/render?action=TEMPLATE&text={{ object.event_id.name }}&dates={{ date_begin }}/{{ date_end }}&location={{ location }}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> Google</a>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"/event/{{ slug(object.event_id) }}/ics\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> iCal/Outlook</a>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"https://calendar.yahoo.com/?v=60&view=d&type=20&title={{ object.event_id.name }}&in_loc={{ location }}&st={{ format_datetime(object.event_id.date_begin, tz='UTC', dt_format='yyyyMMdd\\'T\\'HHmmss') }}&et={{ format_datetime(object.event_id.date_end, tz='UTC', dt_format='yyyyMMdd\\'T\\'HHmmss') }}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\">\n"
|
||
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> Yahoo\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" <br><br>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" See you soon,<br>\n"
|
||
" <span style=\"color: #454748;\">\n"
|
||
" -- <br>\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
||
" <t t-out=\"event_organizer.name or ''\">YourCompany</t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" The <t t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</t> Team\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- DETAILS -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <table style=\"width:100%;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61555/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" alt=\"\">\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"padding: 0px 10px 0px 10px;width:50%;line-height:20px;vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <div><t t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</t></div>\n"
|
||
" <div><strong>From</strong> <t t-out=\"object.event_id.date_begin_located or ''\">May 4, 2021, 7:00:00 AM</t></div>\n"
|
||
" <div><strong>To</strong> <t t-out=\"object.event_id.date_end_located or ''\">May 6, 2021, 5:00:00 PM</t></div>\n"
|
||
" <div style=\"font-size:12px;color:#9e9e9e\"><i>(<t t-out=\"object.event_id.date_tz or ''\">Europe/Brussels</t>)</i></div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"event_address\">\n"
|
||
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61505/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" alt=\"\">\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"padding: 0px 10px 0px 10px;width:50%;vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"event_address\">\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"''\"></t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.name\">\n"
|
||
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.name\">Teksa SpA</div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.street\">\n"
|
||
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.street\">Puerto Madero 9710</div>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"object.event_id.address_id.street\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.street2\">\n"
|
||
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.street2\">Of A15, Santiago (RM)</div>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.street2}}\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.city\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.city\">Pudahuel</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.city}}\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.state_id.name\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.state_id.name\">C1</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.state_id.name}}\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.zip\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.zip\">98450</t>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.zip}}\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.country_id.name\">\n"
|
||
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.country_id.name\">Argentina</div>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.country_id.name}}\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <!-- CONTACT ORGANIZER -->\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <span style=\"font-weight:300;margin:10px 0px\">Questions about this event?</span>\n"
|
||
" <div>Please contact the organizer:</div>\n"
|
||
" <ul>\n"
|
||
" <li><t t-out=\"event_organizer.name or ''\">YourCompany</t></li>\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer.email\">\n"
|
||
" <li>Mail: <a t-attf-href=\"mailto:{{ event_organizer.email }}\" style=\"text-decoration:none;color:#875A7B;\" t-out=\"event_organizer.email\">info@yourcompany.com</a></li>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer.phone\">\n"
|
||
" <li>Phone: <t t-out=\"event_organizer.phone\">+1 650-123-4567</t></li>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </ul>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <!-- CONTACT ORGANIZER SEPARATION -->\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online or event_address\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <!-- PWA MARKGETING -->\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <strong>Get the best mobile experience.</strong>\n"
|
||
" <a href=\"/event\">Install our mobile app</a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <!-- PWA MARKGETING SEPARATION-->\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online and event_address\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <!-- GOOGLE MAPS LINK -->\n"
|
||
" <t t-if=\"event_address and location\">\n"
|
||
" <table style=\"width:100%;\"><tr><td>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-map-marker\"></i>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"https://maps.google.com/maps?q={{ location }}\" target=\"new\">\n"
|
||
" <img t-if=\"event_address.static_map_url and event_address.static_map_url_is_valid\" t-att-src=\"event_address.static_map_url\" style=\"vertical-align:bottom; width: 100%;\" alt=\"Google Maps\">\n"
|
||
" <t t-else=\"\">See location on Google Maps</t>\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr></table>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</tbody>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"<!-- FOOTER BY -->\n"
|
||
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"object.company_id\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Sent by <a target=\"_blank\" t-attf-href=\"{{ object.company_id.website }}\" style=\"color: #875A7B;\" t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</a>\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" Discover <a href=\"/event\" style=\"color:#875A7B;\">all our events</a>.\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,body_html:event.event_subscription
|
||
msgid ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
|
||
"<t t-set=\"date_begin\" t-value=\"format_datetime(object.event_id.date_begin, tz='UTC', dt_format="yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'")\"></t>\n"
|
||
"<t t-set=\"date_end\" t-value=\"format_datetime(object.event_id.date_end, tz='UTC', dt_format="yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'")\"></t>\n"
|
||
"<t t-set=\"is_online\" t-value=\"'is_published' in object.event_id and object.event_id.is_published\"></t>\n"
|
||
"<t t-set=\"is_sale\" t-value=\"'sale_order_id' in object and object.sale_order_id\"></t>\n"
|
||
"<t t-set=\"event_organizer\" t-value=\"object.event_id.organizer_id\"></t>\n"
|
||
"<t t-set=\"event_address\" t-value=\"object.event_id.address_id\"></t>\n"
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
"<tbody>\n"
|
||
" <!-- HEADER -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 10px;\">Your registration</span><br>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.name or 'Guest'\"></t>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
|
||
" <div style=\"margin-bottom: 5px;\">\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"/event/{{ object.event_id.id }}/my_tickets?registration_ids={{ object.ids }}&tickets_hash={{ object.event_id._get_tickets_access_hash(object.ids) }}&responsive_html=1\" target=\"_blank\" style=\"padding: 8px 12px; font-size: 12px; color: #FFFFFF; text-decoration: none !important; font-weight: 400; background-color: #875A7B; border: 0px solid #875A7B; border-radius:3px\">\n"
|
||
" View Ticket\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.barcode\"> \n"
|
||
" <div style=\"margin-bottom: 5px;\">\n"
|
||
" <img t-attf-src=\"/report/barcode/QR/{{object.barcode}}?&width=100&height=100&quiet=0\" width=\"100\" height=\"100\" alt=\"QR Code\">\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"not object.company_id.uses_default_logo\">\n"
|
||
" <img t-att-src=\"'/logo.png?company=%s' % object.company_id.id\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"'%s' % object.company_id.name\">\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- EVENT DESCRIPTION -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" Hello <t t-out=\"object.name or 'Guest'\"></t>,<br>\n"
|
||
" We are happy to confirm your registration to the event\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"object.event_id.website_url\" style=\"color:#875A7B;text-decoration:none;\" t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</strong>\n"
|
||
" </t>.\n"
|
||
" <t t-if=\"object.partner_id and object.partner_id.name and object.partner_id.name != object.name\">\n"
|
||
" This ticket was registered by <t t-out=\"object.partner_id.name\"></t>.\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <div t-if=\"is_sale\">\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" The order for this ticket has reference <t t-out=\"object.sale_order_id.name\"></t>\n"
|
||
" and was placed on <t t-out=\"object.sale_order_id.date_order.date()\"></t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.sale_order_line_id.price_unit\"> for an amount of\n"
|
||
" <t t-out=\"object.sale_order_line_id.price_unit\" t-options=\"{'widget': 'monetary', 'display_currency': object.sale_order_line_id.currency_id}\"></t>\n"
|
||
" </t>.\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" <strong>Add this event to your calendar</strong>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"https://www.google.com/calendar/render?action=TEMPLATE&text={{ object.event_id.name }}&dates={{ date_begin }}/{{ date_end }}&location={{ location }}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> Google</a>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"/event/{{ slug(object.event_id) }}/ics\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> iCal/Outlook</a>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"https://calendar.yahoo.com/?v=60&view=d&type=20&title={{ object.event_id.name }}&in_loc={{ location }}&st={{ format_datetime(object.event_id.date_begin, tz='UTC', dt_format='yyyyMMdd\\'T\\'HHmmss') }}&et={{ format_datetime(object.event_id.date_end, tz='UTC', dt_format='yyyyMMdd\\'T\\'HHmmss') }}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\">\n"
|
||
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"> Yahoo\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" <br><br>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" See you soon,<br>\n"
|
||
" <span style=\"color: #454748;\">\n"
|
||
" -- <br>\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
||
" <t t-out=\"event_organizer.name\">YourCompany</t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" The <t t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</t> Team\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- DETAILS -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <table style=\"width:100%;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61555/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" alt=\"\">\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"padding: 0px 10px 0px 10px;width:50%;line-height:20px;vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <div><t t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</t></div>\n"
|
||
" <div><strong>From</strong> <t t-out=\"object.event_id.date_begin_located or ''\">May 4, 2021, 7:00:00 AM</t></div>\n"
|
||
" <div><strong>To</strong> <t t-out=\"object.event_id.date_end_located or ''\">May 6, 2021, 5:00:00 PM</t></div>\n"
|
||
" <div style=\"font-size:12px;color:#9e9e9e\"><i>(<t t-out=\"object.event_id.date_tz or ''\">Europe/Brussels</t>)</i></div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"event_address\">\n"
|
||
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61505/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" alt=\"\">\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"padding: 0px 10px 0px 10px;width:50%;vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"event_address\">\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"''\"></t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.name\">\n"
|
||
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.name\">Teksa SpA</div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.street\">\n"
|
||
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.street\">Puerto Madero 9710</div>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"object.event_id.address_id.street\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.street2\">\n"
|
||
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.street2\">Of A15, Santiago (RM)</div>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.street2}}\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.city\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.city\">Pudahuel</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.city}}\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.state_id.name\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.state_id.name\">C1</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.state_id.name}}\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.zip\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.event_id.address_id.zip\">98450</t>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.zip}}\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.event_id.address_id.country_id.name\">\n"
|
||
" <div t-out=\"object.event_id.address_id.country_id.name\">Argentina</div>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-valuef=\"{{location}}, {{object.event_id.address_id.country_id.name}}\"></t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <!-- CONTACT ORGANIZER -->\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <span style=\"font-weight:300;margin:10px 0px\">Questions about this event?</span>\n"
|
||
" <div>Please contact the organizer:</div>\n"
|
||
" <ul>\n"
|
||
" <li><t t-out=\"event_organizer.name or ''\">YourCompany</t></li>\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer.email\">\n"
|
||
" <li>Mail: <a t-attf-href=\"mailto:{{ event_organizer.email }}\" style=\"text-decoration:none;color:#875A7B;\" t-out=\"event_organizer.email or ''\">info@yourcompany.com</a></li>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"event_organizer.phone\">\n"
|
||
" <li>Phone: <t t-out=\"event_organizer.phone\">+1 650-123-4567</t></li>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </ul>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <!-- CONTACT ORGANIZER SEPARATION -->\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online or event_address\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <!-- PWA MARKGETING -->\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <strong>Get the best mobile experience.</strong>\n"
|
||
" <a href=\"/event\">Install our mobile app</a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <!-- PWA MARKGETING SEPARATION-->\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online and event_address\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <!-- GOOGLE MAPS LINK -->\n"
|
||
" <t t-if=\"event_address and location\">\n"
|
||
" <table style=\"width:100%;\"><tr><td>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-map-marker\"></i>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"https://maps.google.com/maps?q={{ location }}\" target=\"new\">\n"
|
||
" <img t-if=\"event_address.static_map_url and event_address.static_map_url_is_valid\" t-att-src=\"event_address.static_map_url\" style=\"vertical-align:bottom; width: 100%;\" alt=\"Google Maps\">\n"
|
||
" <t t-else=\"\">See location on Google Maps</t>\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr></table>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</tbody>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"<!-- FOOTER BY -->\n"
|
||
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"object.company_id\">\n"
|
||
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Sent by <a target=\"_blank\" t-attf-href=\"{{ object.company_id.website }}\" style=\"color: #875A7B;\" t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</a>\n"
|
||
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" Discover <a href=\"/event\" style=\"color:#875A7B;\">all our events</a>.\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_ticket__description
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type_ticket__description
|
||
msgid ""
|
||
"A description of the ticket that you want to communicate to your customers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uma descrição do bilhete que pretendes comunicar com os teus clientes."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__badge_format__a4_french_fold
|
||
msgid "A4 foldable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__badge_format__a6
|
||
msgid "A6"
|
||
msgstr "A6"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Ação Necessária"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Ativo"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Atividades"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag.category,name:event.event_tag_category_2
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Atividade"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Marcador de Exceções de Atividade"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Estado da Atividade"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Ícone de Tipo de Atividade"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
||
msgid "Add a description..."
|
||
msgstr "Acrescente uma descrição..."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Add a navigation menu to your event web pages with schedule, tracks, a track"
|
||
" proposal form, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Adicione um menu de navegação às páginas web do seu evento com agenda, "
|
||
"palestras, formulários de propostas para palestras, etc."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "Add some internal notes (to do lists, contact info, ...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Adiciona algumas notas internas (listas de coisas a fazer, informação de "
|
||
"contacto, ...)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__address_search
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Endereço"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:res.groups,name:event.group_event_manager
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "Administrador"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_exhibitor
|
||
msgid "Advanced Sponsors"
|
||
msgstr "Patrocinadores Avançados"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_type__after_sub
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_type__after_sub
|
||
msgid "After each registration"
|
||
msgstr "Depois de cada registo"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_type__after_event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_type__after_event
|
||
msgid "After the event"
|
||
msgstr "Depois do evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag.category,name:event.event_tag_category_1
|
||
msgid "Age"
|
||
msgstr "Idade"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__lang
|
||
msgid ""
|
||
"All the communication emails sent to attendees will be translated in this "
|
||
"language."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,name:event.event_6
|
||
msgid "An unpublished event"
|
||
msgstr "Evento Não Publicado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_7
|
||
msgid ""
|
||
"And this time, we go fully ONLINE! Meet us in our live streams from the comfort of your house.<br>\n"
|
||
" Special discount codes will be handed out during the various streams, make sure to be there on time."
|
||
msgstr ""
|
||
"E desta vez, vamos totalmente ONLINE! Junta-te a nós nas nossas transmissões em direto a partir do conforto da tua casa.<br>\n"
|
||
" Códigos de Desconto Especial serão distribuídos durante as várias transmissões - garante que estás lá no momento!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.stage,name:event.event_stage_announced
|
||
msgid "Announced"
|
||
msgstr "Anunciado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Answers"
|
||
msgstr "Respostas"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Apply change."
|
||
msgstr "Aplicar alterações."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Arquivados"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__is_launched
|
||
msgid "Are sales launched"
|
||
msgstr "As vendas estão lançadas"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
||
msgid ""
|
||
"Around one hundred ballons will simultaneously take flight and turn the sky "
|
||
"into a beautiful canvas of colours."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cerca de cem balões levantarão voo em simultâneo e transformarão o céu numa "
|
||
"linda tela colorida."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_1
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_2
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_3
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_4
|
||
msgid "As a team, we are happy to contribute to this event."
|
||
msgstr "Como equipa, estamos felizes por contribuir para este evento."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid ""
|
||
"At just 13 years old, John DOE was already starting to develop his first "
|
||
"business applications for customers. After mastering civil engineering, he "
|
||
"founded TinyERP. This was the first phase of OpenERP which would later "
|
||
"became Odoo, the most installed open-source business software worldwide."
|
||
msgstr ""
|
||
"Com apenas 13 anos, João Silva já estava começando a desenvolver seus "
|
||
"primeiros aplicativos de negócios para clientes. Depois de dominar a "
|
||
"engenharia civil, ele fundou o TinyERP. Esta foi a primeira fase do OpenERP "
|
||
"que mais tarde se tornaria o Odoo, o software de negócios de código aberto "
|
||
"mais instalado em todo o mundo."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Número de Anexos"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Attendance"
|
||
msgstr "Assiduidade"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_registration__state__done
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Attended"
|
||
msgstr "Presenças"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__date_closed
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Attended Date"
|
||
msgstr "Data da Presença"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__registration_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
msgid "Attendee"
|
||
msgstr "Participante"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_event_attendee_list
|
||
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_registration_attendee_list
|
||
msgid "Attendee List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__name
|
||
msgid "Attendee Name"
|
||
msgstr "Nome do Participante"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.attendee_list
|
||
msgid "Attendee list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_registration_from_event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_registration_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_registration_action_kanban
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__registration_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "Attendees"
|
||
msgstr "Participantes"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_available
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_available
|
||
msgid "Available Seats"
|
||
msgstr "Lugares Disponíveis"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_registration_badge
|
||
msgid "Badge"
|
||
msgstr "Distintivo"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__badge_image
|
||
msgid "Badge Background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__badge_format
|
||
msgid "Badge Dimension"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_event_badge
|
||
msgid "Badge Example"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Badges"
|
||
msgstr "Crachás"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid ""
|
||
"Bands like Bar Fighters, Led Slippers and Link Floyd will offer you the show"
|
||
" of the century during our three day event."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bandas como Bar Fighters, Led Slippers e Link Floyd vão oferecer-te o "
|
||
"espetáculo do século durante o nosso evento de três dias."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_full_page_ticket
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "Código de Barras"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.client,name:event.event_barcode_action_main_view
|
||
msgid "Barcode Interface"
|
||
msgstr "Interface do Código de Barras"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Barcode Nomenclature"
|
||
msgstr "Nomenclatura de Código de Barras"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:event.constraint_event_registration_barcode_event_uniq
|
||
msgid "Barcode should be unique"
|
||
msgstr "O código de barras deve ser único"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_type__before_event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_type__before_event
|
||
msgid "Before the event"
|
||
msgstr "Antes do Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_stage.py:0
|
||
#: model:event.stage,legend_blocked:event.event_stage_announced
|
||
#: model:event.stage,legend_blocked:event.event_stage_booked
|
||
#: model:event.stage,legend_blocked:event.event_stage_cancelled
|
||
#: model:event.stage,legend_blocked:event.event_stage_done
|
||
#: model:event.stage,legend_blocked:event.event_stage_new
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__kanban_state__blocked
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "Bloqueado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:res.partner,website_short_description:event.res_partner_event_1
|
||
msgid ""
|
||
"Bloem brings honesty and seriousness to wood industry while helping "
|
||
"customers deal with trees, flowers and fungi."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bloem traz honestidade e seriedade à indústria da madeira ao ajudar os seus "
|
||
"clientes a lidar com árvores, flores e fungos."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.stage,name:event.event_stage_booked
|
||
msgid "Booked"
|
||
msgstr "Reservado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
||
msgid "Booked by"
|
||
msgstr "Reservado por"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_event_booth
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Booth Management"
|
||
msgstr "Gestão de Expositores"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,subtitle:event.event_5
|
||
msgid ""
|
||
"Bring your outdoor field hockey season to the next level by taking the field"
|
||
" at this 9th annual Field Hockey tournament."
|
||
msgstr ""
|
||
"Leva a tua temporada de Hóquei de campo ao próximo nível ao entrar em campo "
|
||
"neste 9.º Torneio Anual de Hóquei de Campo."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,name:event.event_4
|
||
msgid "Business workshops"
|
||
msgstr "Workshops de negócios"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__utm_campaign_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Campaign"
|
||
msgstr "Campanha"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancelar"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
msgid "Cancel Registration"
|
||
msgstr "Cancelar Registro"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Canceled registration"
|
||
msgstr "Inscrição cancelada"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.stage,name:event.event_stage_cancelled
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_registration__state__cancel
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Cancelada"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__category_id
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Categoria"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__category_sequence
|
||
msgid "Category Sequence"
|
||
msgstr "Sequência de Categorias"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid ""
|
||
"Chamber Works reserves the right to cancel, re-name or re-locate the event "
|
||
"or change the dates on which it is held."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chamber Works reserva-se o direito de cancelar, renomear ou relocalizar o "
|
||
"evento ou alterar as datas em que é realizado."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Fechar"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__color
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Cor"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Índice de Cor"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_1
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_2
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_3
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_4
|
||
msgid "Come see us live, we hope to meet you!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "Communication"
|
||
msgstr "Comunicação"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_mail__mail_registration_ids
|
||
msgid "Communication related to event registrations"
|
||
msgstr "Comunicação relacionada com inscrições em eventos"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Community Chat Rooms"
|
||
msgstr "Salas de Conversa da Comunidade"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__company_id
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.attendee_list
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Empresa"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_barcode.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Company Logo"
|
||
msgstr "Logo da Empresa"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__company_name
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Nome da Empresa"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Compose Email"
|
||
msgstr "Compor Email"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_3_tag_2
|
||
msgid "Conference"
|
||
msgstr "Conferência"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,name:event.event_2
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Conference for Architects"
|
||
msgstr "Conferência para Arquitetos"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid "Conferences, workshops and trainings will be organized in 6 rooms:"
|
||
msgstr ""
|
||
"As conferências, workshops e formações vão ser organizadas em 6 salas:"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Configurações"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Configuração"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Confirmar"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
||
msgid "Confirm Attendance"
|
||
msgstr "Confirmar Presença"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
||
msgid "Confirm Registration"
|
||
msgstr "Confirmar Registo"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Confirm attendance for"
|
||
msgstr "Confirmar presença de"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_res_partner
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Contacto"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__country_id
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "País"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Create Booths and manage their reservations"
|
||
msgstr "Criar Expositores e gerir as suas reservas"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
|
||
msgid "Create an Event"
|
||
msgstr "Criar um Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_stage_action
|
||
msgid "Create an Event Stage"
|
||
msgstr "Criar uma Etapa de Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_tag_category_action_tree
|
||
msgid "Create an Event Tag Category"
|
||
msgstr "Criar uma Categoria de Etiqueta de Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_type
|
||
msgid "Create an Event Template"
|
||
msgstr "Criar um Modelo de Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Criado por"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Criado em"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_2_tag_1
|
||
msgid "Culture"
|
||
msgstr "Cultura"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Cliente"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Customer Email"
|
||
msgstr "Email do Cliente"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_view_form_quick_create
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__days
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__days
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Dias"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_ticket__seats_max
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type_ticket__seats_max
|
||
msgid ""
|
||
"Define the number of available tickets. If you have too many registrations "
|
||
"you will not be able to sell tickets anymore. Set 0 to ignore this rule set "
|
||
"as unlimited."
|
||
msgstr ""
|
||
"Define o número de bilhetes disponíveis. Se tiveres demasiadas inscrições, "
|
||
"não será possível vender mais bilhetes. Define 0 para ignorar esta regra "
|
||
"como ilimitado."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__description
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descrição"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,name:event.event_0
|
||
msgid "Design Fair Los Angeles"
|
||
msgstr "Feira do Design de Los Angeles"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,subtitle:event.event_4
|
||
msgid "Discover how to grow a sustainable business with our experts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Descobre como fazer crescer um negócio sustentável com os nossos peritos."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_1
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_2
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_3
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_4
|
||
msgid "Discover more"
|
||
msgstr "Descobre mais"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_meet
|
||
msgid "Discussion Rooms"
|
||
msgstr "Salas de Discussão"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Nome"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Display Sponsors and Exhibitors on your event pages"
|
||
msgstr "Apresenta Patrocinadores ou Expositores na tua página de eventos."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__sequence
|
||
msgid "Display order"
|
||
msgstr "Ordem de Exibição"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__kanban_state__done
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Concluído"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid ""
|
||
"During this conference, our team will give a detailed overview of our "
|
||
"business applications. You’ll know all the benefits of using it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Durante esta conferência, a nossa equipa dará um resumo detalhado das nossas"
|
||
" aplicações empresariais. Irá descobrir todos os benefícios de as usar."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__email
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_mail_template
|
||
msgid "Email Templates"
|
||
msgstr "Modelos de E-mail"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Enable barcode scanning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_res_config_settings__use_event_barcode
|
||
msgid "Enable or Disable Event Barcode functionality."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_end
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Data Final"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_end_located
|
||
msgid "End Date Located"
|
||
msgstr "Data de Fim Localizada"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__pipe_end
|
||
msgid "End Stage"
|
||
msgstr "Etapa Final"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.stage,name:event.event_stage_done
|
||
msgid "Ended"
|
||
msgstr "Concluído"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,subtitle:event.event_2
|
||
msgid "Enhance your architectural business and improve professional skills."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aperfeiçoa o teu negócio arquitetónico e melhora as tuas competências "
|
||
"profissionais."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_view_activity
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_mail
|
||
msgid "Event Automated Mailing"
|
||
msgstr "Envio de Email Automático do Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__event_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__event_type_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_category_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_category_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "Event Category"
|
||
msgstr "Categoria do evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_view_form
|
||
msgid "Event Category Tag"
|
||
msgstr "Etiqueta de Categoria de Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_end_date
|
||
msgid "Event End Date"
|
||
msgstr "Data de Fim do Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Event Gamification"
|
||
msgstr "Gamificação de Eventos"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
msgid "Event Information"
|
||
msgstr "Informação do Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
|
||
msgid "Event Mail Scheduler"
|
||
msgstr "Agendamento de Email do Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_tree
|
||
msgid "Event Mail Schedulers"
|
||
msgstr "Agendamentos de Email do Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_view_activity
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "Event Name"
|
||
msgstr "Nome do Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_calendar
|
||
msgid "Event Organization"
|
||
msgstr "Organização do Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_organizer_id
|
||
msgid "Event Organizer"
|
||
msgstr "Organizador do Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_registration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_calendar
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Event Registration"
|
||
msgstr "Registos no Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_user_id
|
||
msgid "Event Responsible"
|
||
msgstr "Responsável pelo Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_mail.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Event Scheduler for:\n"
|
||
" - Event: %(event_name)s (%(event_id)s)\n"
|
||
" - Scheduled: %(date)s\n"
|
||
" - Template: %(template_name)s (%(template_id)s)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Failed with error:\n"
|
||
" - %(error)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"You receive this email because you are:\n"
|
||
" - the organizer of the event,\n"
|
||
" - or the responsible of the event,\n"
|
||
" - or the last writer of the template.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Planeador de Eventos para:\n"
|
||
" - Evento: %(event_name)s (%(event_id)s)\n"
|
||
" - Agendado: %(date)s\n"
|
||
" - Modelo: %(template_name)s (%(template_id)s)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Falhado com erro:\n"
|
||
" - %(error)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Recebeste este email porque és:\n"
|
||
" - o organizador do evento,\n"
|
||
" - ou o responsável pelo evento,\n"
|
||
" - ou o último escritor do modelo.\n"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_stage
|
||
msgid "Event Stage"
|
||
msgstr "Etapa do Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_stage_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.event_stage_menu
|
||
msgid "Event Stages"
|
||
msgstr "Etapas de Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_begin_date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Event Start Date"
|
||
msgstr "Data de Início do Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_tag
|
||
msgid "Event Tag"
|
||
msgstr "Etiqueta do Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_tag_category
|
||
msgid "Event Tag Category"
|
||
msgstr "Categoria de Etiquetas do evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_tag_category_action_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_category
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_view_tree
|
||
msgid "Event Tags Categories"
|
||
msgstr "Categorias de Etiquetas do Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_tree
|
||
msgid "Event Template"
|
||
msgstr "Modelo de evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_type_ticket
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_type_ticket_view_form_from_type
|
||
msgid "Event Template Ticket"
|
||
msgstr "Template do bilhete de evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_type_ticket_view_tree_from_type
|
||
msgid "Event Template Tickets"
|
||
msgstr "Modelo de Bilhetes do Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_type_view_search
|
||
msgid "Event Templates"
|
||
msgstr "Modelos de Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_type
|
||
msgid ""
|
||
"Event Templates combine configurations you use often and are\n"
|
||
" usually based on the types of events you organize (e.g. \"Workshop\",\n"
|
||
" \"Roadshow\", \"Online Webinar\", etc)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modelos de Evento combinam configurações que utilizas frequentemente e são\n"
|
||
" normalmente baseados nos tipos de eventos que organizas (p. ex., \"Workshop\",\n"
|
||
" \"Roadshow\", \"Online Webinar\", etc)."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_event_ticket
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_ticket_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_ticket_id
|
||
msgid "Event Ticket"
|
||
msgstr "Bilhete do Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__event_type_id
|
||
msgid "Event Type"
|
||
msgstr "Tipo de Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_registration_action_tree
|
||
msgid "Event registrations"
|
||
msgstr "Inscrições no Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_stage_action
|
||
msgid ""
|
||
"Event stages are used to track the progress of an Event from its origin "
|
||
"until its conclusion."
|
||
msgstr ""
|
||
"As etapas do Evento são utilizadas para acompanhar o progresso de um Evento "
|
||
"desde a sua origem até à sua conclusão."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_form_view
|
||
msgid "Event's Ticket"
|
||
msgstr "Bilhete do Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.server,name:event.event_mail_scheduler_ir_actions_server
|
||
msgid "Event: Mail Scheduler"
|
||
msgstr "Evento: Agendamento de Emails"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,name:event.event_registration_mail_template_badge
|
||
msgid "Event: Registration Badge"
|
||
msgstr "Evento: Crachá de Inscrição"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,name:event.event_subscription
|
||
msgid "Event: Registration Confirmation"
|
||
msgstr "Evento: Confirmação de Inscrição"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,name:event.event_reminder
|
||
msgid "Event: Reminder"
|
||
msgstr "Evento: Lembrete"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_barcode.js:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.event_main_menu
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_partner_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Eventos"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_mail
|
||
msgid "Events Mail Schedulers"
|
||
msgstr "Agendamentos de Email do Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_tree
|
||
msgid "Events Stage"
|
||
msgstr "Etapas de Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_stage__pipe_end
|
||
msgid ""
|
||
"Events will automatically be moved into this stage when they are finished. "
|
||
"The event moved into this stage will automatically be set as green."
|
||
msgstr ""
|
||
"Os eventos serão automáticamente movidos para esta etapa quando terminarem. "
|
||
"O evento ficará automáticamente verde ao ser movido para esta etapa. "
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_4
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_6
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_default_descripton
|
||
msgid ""
|
||
"Every year we invite our community, partners and end-users to come and meet us! It's the ideal event to get together and present new features, roadmap of future versions, achievements of the software, workshops, training sessions, etc...\n"
|
||
" This event is also an opportunity to showcase our partners' case studies, methodology or developments. Be there and see directly from the source the features of the new version!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Todos os anos convidamos a nossa comunidade, parceiros e utilizadores para vir conhecer-nos! É o evento ideal para nos juntarmos e apresentar novas funcionalidades, o roadmap de versões futuras, conquistas do software, workshops, sessões de treino, etc...\n"
|
||
" Este evento também é uma oportunidade para apresentar os casos de estudo, metodologia e desenvolvimentos dos nossos parceiros. Aparece e vê diretamente da fonte as funcionalidades da nova versão!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"Every year we invite our community, partners and end-users to come and meet "
|
||
"us! It's the ideal event to get together and present new features, roadmap "
|
||
"of future versions, achievements of the software, workshops, training "
|
||
"sessions, etc...."
|
||
msgstr ""
|
||
"Todos os anos convidamos a nossa comunidade, parceiros e utilizadores para "
|
||
"vir conhecer-nos! É o evento ideal para nos juntarmos e apresentar novas "
|
||
"funcionalidades, o roadmap de versões futuras, conquistas do software, "
|
||
"workshops, sessões de treino, etc..."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.type,name:event.event_type_0
|
||
msgid "Exhibition"
|
||
msgstr "Exibição"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,subtitle:event.event_3
|
||
msgid "Experience live music, local food and beverages."
|
||
msgstr "Experiencia música ao vivo, comida local e bebidas."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__fold
|
||
msgid "Folded in Kanban"
|
||
msgstr "Arquivado em Kanban"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Seguidores"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Seguidores (Parceiros)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "ícone do Font awesome ex. fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_7
|
||
msgid "For any additional information, please contact us at"
|
||
msgstr "Para obter informação adicional, contacte-nos em"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__seats_max
|
||
msgid ""
|
||
"For each event you can define a maximum registration of seats(number of "
|
||
"attendees), above this numbers the registrations are not accepted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Para cada evento pode definir um máximo de registos (número de "
|
||
"participantes), acima deste número não serão aceites mais registos."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event.ticket,description:event.event_0_ticket_1
|
||
msgid "For only 10, you gain access to catering. Yum yum."
|
||
msgstr "Por apenas 10, ganhas acesso a catering. Yum yum."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Foster interactions between attendees by creating virtual conference rooms"
|
||
msgstr ""
|
||
"Incentiva interações entre participantes criando salas de conferência "
|
||
"virtuais."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event.ticket,name:event.event_0_ticket_0
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "Livre"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event.ticket,description:event.event_0_ticket_0
|
||
msgid "Free entrance, no food!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.stage,description:event.event_stage_new
|
||
msgid "Freshly created"
|
||
msgstr "Acabado de criar"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_registration
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action_stats_from_event
|
||
msgid ""
|
||
"From this dashboard you can report, analyze and detect trends regarding your"
|
||
" event registrations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Deste dashboard podes reportar, analisar e detetsr tendências relativamente "
|
||
"às inscrições nos teus eventos."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_registration_full_page_ticket
|
||
msgid "Full Page Ticket"
|
||
msgstr "Bilhete de Página Inteira"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_event_full_page_ticket
|
||
msgid "Full Page Ticket Example"
|
||
msgstr "Exemplo de Bilhete de Página Inteira"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.stage,description:event.event_stage_done
|
||
msgid "Fully ended"
|
||
msgstr "Totalmente concluído"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Functional flow of the main applications;"
|
||
msgstr "Fluxo funcional das aplicações principais;"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Future Activities"
|
||
msgstr "Atividades Futuras"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event.ticket,name:event.event_4_ticket_0
|
||
msgid "General Admission"
|
||
msgstr "Admissão Geral"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,subtitle:event.event_0
|
||
msgid "Get Inspired • Stay Connected • Have Fun"
|
||
msgstr "Inspira-te • Conecta-te • Diverte-te"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__mail_state
|
||
msgid "Global communication Status"
|
||
msgstr "Estado de comunicação Global"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Google Maps"
|
||
msgstr "Mapas Google"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__google_maps_static_api_key
|
||
msgid "Google Maps API key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__google_maps_static_api_secret
|
||
msgid "Google Maps API secret"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__use_google_maps_static_api
|
||
msgid "Google Maps static API"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,name:event.event_1
|
||
msgid "Great Reno Ballon Race"
|
||
msgstr "Grande Corrida de Balões de Reno"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Great! Now all you have to do is wait for your attendees to show up!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ótimo! Agora tudo o que precisas fazer é esperar pelos teus participantes!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__legend_done
|
||
msgid "Green Kanban Label"
|
||
msgstr "Etiqueta Kanban Verde"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__legend_normal
|
||
msgid "Grey Kanban Label"
|
||
msgstr "Etiqueta Kanban Cinzenta"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Agrupar por"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_1
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_2
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_3
|
||
#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_4
|
||
msgid "Happy to be Sponsor"
|
||
msgstr "Feliz por ser Patrocinador"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "Há Mensagem"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Having attended this conference, participants should be able to:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tendo assistido a esta conferência, os participantes deverão ser capazes de:"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Here it is, the 12th edition of our Live Musical Festival!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,name:event.event_5
|
||
msgid "Hockey Tournament"
|
||
msgstr "Torneio de Hóquei"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__hours
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__hours
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "Horas"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Ícone"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/icon_selection_field/icon_selection_field.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Icon Selection"
|
||
msgstr "Seleção de Ícone"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "ícone para indicar uma exceção na atividade."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Se selecionado, há novas mensagens que requerem a sua atenção."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Se estiver marcado, algumas mensagens têm um erro de entrega."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__start_sale_datetime
|
||
msgid ""
|
||
"If ticketing is used, contains the earliest starting sale date of tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se emissão de bilhetes está a ser usada, contém a data mais antiga de venda "
|
||
"dos bilhetes."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,ticket_instructions:event.event_0
|
||
msgid "If you don't have this ticket, you will <b>not</b> be allowed entry!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se não tiveres este bilhete, <b>não</b> será permitida a tua entrada!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't know anything about Hockey, this is a great introduction to this wonderful sport as you will will be able to see some training process and also have some time\n"
|
||
" to chat with experienced players and trainers once the tournament is over!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__now
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__now
|
||
msgid "Immediately"
|
||
msgstr "Imediatamente"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,ticket_instructions:event.event_0
|
||
msgid "Important ticket information"
|
||
msgstr "Informação importante sobre o bilhete"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_stage.py:0
|
||
#: model:event.stage,legend_normal:event.event_stage_announced
|
||
#: model:event.stage,legend_normal:event.event_stage_booked
|
||
#: model:event.stage,legend_normal:event.event_stage_cancelled
|
||
#: model:event.stage,legend_normal:event.event_stage_done
|
||
#: model:event.stage,legend_normal:event.event_stage_new
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__kanban_state__normal
|
||
#, python-format
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "Em Progresso"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Insert dynamic Google Maps in your email templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__interval_nbr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__interval_nbr
|
||
msgid "Interval"
|
||
msgstr "Intervalo"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Introduction, CRM, Sales Management"
|
||
msgstr "Introdução, CRM, e Gestão de Vendas"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid event / ticket choice"
|
||
msgstr "Escolha de evento / bilhete inválida"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_barcode.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid ticket"
|
||
msgstr "Bilhete inválido"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__sale_available
|
||
msgid "Is Available"
|
||
msgstr "Está Disponível"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__is_expired
|
||
msgid "Is Expired"
|
||
msgstr "Está expirado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__is_finished
|
||
msgid "Is Finished"
|
||
msgstr "Está Concluído"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "É Seguidor"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__is_one_day
|
||
msgid "Is One Day"
|
||
msgstr "É Um Dia"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__is_ongoing
|
||
msgid "Is Ongoing"
|
||
msgstr "A decorrer"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type__seats_max
|
||
msgid "It will select this default maximum value when you choose this event"
|
||
msgstr ""
|
||
"Este valor máximo irá ser usado por defeito quando escolher este evento."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "John DOE"
|
||
msgstr "João da SILVA"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
||
msgid "Join us for the greatest ballon race of all times!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_4
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_6
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_default_descripton
|
||
msgid "Join us for this 24 hours Event"
|
||
msgstr "Junta-te a nós para este evento de 24 horas"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid "Join us for this 3-day Event"
|
||
msgstr "Junta-te a nós para este evento de 3 dias"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__legend_blocked
|
||
msgid "Kanban Blocked Explanation"
|
||
msgstr "Legenda Kanban Bloqueada"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__legend_normal
|
||
msgid "Kanban Ongoing Explanation"
|
||
msgstr "Legenda Kanban Ativa"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__kanban_state
|
||
msgid "Kanban State"
|
||
msgstr "Estado Kanban"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__kanban_state_label
|
||
msgid "Kanban State Label"
|
||
msgstr "Etiqueta de Estado Kanban"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__legend_done
|
||
msgid "Kanban Valid Explanation"
|
||
msgstr "Legenda Kanban Introduzida"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Chave"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__lang
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Idioma"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Last 30 days"
|
||
msgstr "Últimos 30 dias"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Última Atualização por"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Última Atualização em"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "Atividades em Atraso"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's create your first <b>event</b>."
|
||
msgstr "Vamos criar o teu primeiro <b>evento</b>."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_limited
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_limited
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__seats_limited
|
||
msgid "Limit Attendees"
|
||
msgstr "Limitar Participantes"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "Limit Registrations"
|
||
msgstr "Limitar Inscrições"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__has_seats_limitation
|
||
msgid "Limited Seats"
|
||
msgstr "Lugares Limitados"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Live Broadcast"
|
||
msgstr "Transmissão ao Vivo"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_track_live
|
||
msgid "Live Mode"
|
||
msgstr "Modo Ao Vivo"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,name:event.event_3
|
||
msgid "Live Music Festival"
|
||
msgstr "Festival de Música ao vivo"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__notification_type__mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__notification_type__mail
|
||
msgid "Mail"
|
||
msgstr "Correio"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__mail_registration_ids
|
||
msgid "Mail Registration"
|
||
msgstr "Registo de Email"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_mail_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__event_type_mail_ids
|
||
msgid "Mail Schedule"
|
||
msgstr "Agendamento de Emails"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__scheduler_id
|
||
msgid "Mail Scheduler"
|
||
msgstr "Agendador de Emails"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_mail_schedulers
|
||
msgid "Mail Schedulers"
|
||
msgstr "Agendadores de Email"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_type_mail
|
||
msgid "Mail Scheduling on Event Category"
|
||
msgstr "Agendamento de Emails em Categoria de Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__mail_sent
|
||
msgid "Mail Sent"
|
||
msgstr "Email Enviado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Manage & publish a schedule with tracks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_full_page_ticket_layout
|
||
msgid "Marc Demo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
||
msgid "Mark as Attending"
|
||
msgstr "Marcar como Presente"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
msgid "Marketing"
|
||
msgstr "Marketing"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "Máximo"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_max
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_max
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__seats_max
|
||
msgid "Maximum Attendees"
|
||
msgstr "Máximo de Participantes"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__seats_max
|
||
msgid "Maximum Registrations"
|
||
msgstr "Máximo de Registos"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
|
||
msgid "Maximum Seats"
|
||
msgstr "Lugares Máximos"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__utm_medium_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Médio"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Erro de Envio de Mensagem"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Mensagens"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__months
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__months
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Meses"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_2_tag_2
|
||
msgid "Music"
|
||
msgstr "Música"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__my_activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "Prazo das Minhas Atividades"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "My Events"
|
||
msgstr "Os Meus Eventos"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.attendee_list
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nome"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.stage,name:event.event_stage_new
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Novo"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_calendar_event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "Nova Atividade de Calendário"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Prazo da Próxima Atividade"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Resumo da Próxima Atividade"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Tipo da Atividade Seguinte "
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action
|
||
msgid "No Attendees expected yet!"
|
||
msgstr "Ainda sem Participantes previstos!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.act_event_registration_from_event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_registration
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action_kanban
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action_stats_from_event
|
||
msgid "No Attendees yet!"
|
||
msgstr "Ainda sem Participantes!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__barcode_nomenclature_id
|
||
msgid "Nomenclature"
|
||
msgstr "Nomenclatura"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nenhum(a)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Nota"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Notas"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_mail
|
||
msgid "Nothing Scheduled yet!"
|
||
msgstr "Ainda nada agendado!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Now that your event is ready, click here to move it to another stage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Agora que o seu evento está pronto, clique aqui para mover para uma nova "
|
||
"etapa."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Número de Ações"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_used
|
||
msgid "Number of Attendees"
|
||
msgstr "Número de Participantes"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_reserved
|
||
msgid "Number of Registrations"
|
||
msgstr "Número de Inscrições"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_taken
|
||
msgid "Number of Taken Seats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Número de erros"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "Número de mensagens que requerem ação"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Número de mensagens com um erro de entrega"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Objectives"
|
||
msgstr "Objetivos"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_full_page_ticket_layout
|
||
msgid "Odoo Community Days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Once again we assembled the most legendary bands in Rock history."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mais uma vez, reunimos as bandas de rock mais lendárias da história do Rock,"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Ongoing Events"
|
||
msgstr "Eventos em Curso"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_3_tag_1
|
||
msgid "Online"
|
||
msgstr "Online"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Online Exhibitors"
|
||
msgstr "Expositores Online"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_sale
|
||
msgid "Online Ticketing"
|
||
msgstr "Bilheteira Online"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open date range picker. Pick a Start date for your event"
|
||
msgstr ""
|
||
"Abre o seletor de intervalo de datas. Escolhe uma data de início para o teu"
|
||
" evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"OpenElec Applications reserves the right to cancel, re-name or re-locate the"
|
||
" event or change the dates on which it is held."
|
||
msgstr ""
|
||
"OpenElec Applications reserva o direito de cancelas, renomear ou relocalizar"
|
||
" o evento ou alterar as datas em que está previsto."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,name:event.event_7
|
||
msgid "OpenWood Collection Online Reveal"
|
||
msgstr "Revelação online da coleção OpenWood"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:res.partner,website_short_description:event.res_partner_event_2
|
||
msgid ""
|
||
"OpenWood brings honesty and seriousness to wood industry while helping "
|
||
"customers deal with trees, flowers and fungi."
|
||
msgstr ""
|
||
"OpenWook traz honestidade e seriedade à indústria da madeira enquanto ajuda "
|
||
"os clientes a lidar com árvores, flores e fungos."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Operation not supported."
|
||
msgstr "Operação não suportada."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__organizer_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Organizer"
|
||
msgstr "Organizador"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,subtitle:event.event_7
|
||
msgid ""
|
||
"Our newest collection will be revealed online! Interact with us on our live "
|
||
"streams!"
|
||
msgstr ""
|
||
"A nossa coleção mais recente será revelada online! Interage connosco nas "
|
||
"nossas transmissões em tempo real!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__legend_blocked
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_stage__legend_blocked
|
||
msgid ""
|
||
"Override the default value displayed for the blocked state for kanban "
|
||
"selection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Substituir o valor default apresentado pelo estado bloqueado da seleção "
|
||
"kanban."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__legend_done
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_stage__legend_done
|
||
msgid ""
|
||
"Override the default value displayed for the done state for kanban "
|
||
"selection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Substituir o valor default apresentado pelo estado concluído da seleção "
|
||
"kanban."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__legend_normal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_stage__legend_normal
|
||
msgid ""
|
||
"Override the default value displayed for the normal state for kanban "
|
||
"selection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Substituir o valor default apresentado pelo estado normal da seleção kanban."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Participant"
|
||
msgstr "Participante"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Parceiro"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Payment"
|
||
msgstr "Pagamento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__phone
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefone"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.attendee_list
|
||
msgid "Phone number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,ticket_instructions:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"Please come <b>at least</b> 30 minutes before the beginning of the event."
|
||
msgstr ""
|
||
"Por favor, comparece <b>pelo menos</b> 30 minutos antes do início do evento."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/res_config_settings.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please enter a valid base64 secret"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Point of Sale (POS), Introduction to report customization."
|
||
msgstr "Ponto de Venda (POS), Introdução à personalização de relatórios."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
|
||
msgid "Previous state"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Imprimir"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Program"
|
||
msgstr "Programa"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Project management, Human resources, Contract management."
|
||
msgstr "Gestão de Projetos, Recursos Humanos, Gestão de Contratos."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__registration_properties
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Propriedades"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Purchase, Sales & Purchase management, Financial accounting."
|
||
msgstr "Compras, Gestão de Vendas & Compras, Contabilidade Financeira"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.attendee_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_badge_card
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_foldable_badge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_full_page_ticket
|
||
msgid "QR Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_track_quiz
|
||
msgid "Quiz on Tracks"
|
||
msgstr "Questionário sobre Sessões"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "Classificações"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_stage.py:0
|
||
#: model:event.stage,legend_done:event.event_stage_announced
|
||
#: model:event.stage,legend_done:event.event_stage_booked
|
||
#: model:event.stage,legend_done:event.event_stage_cancelled
|
||
#: model:event.stage,legend_done:event.event_stage_done
|
||
#: model:event.stage,legend_done:event.event_stage_new
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ready for Next Stage"
|
||
msgstr "Pronto para a Próxima Etapa"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ready to <b>organize events</b> in a few minutes? Let's get started!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pronto para <b>organizar eventos</b> em alguns minutos? Vamos começar!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__legend_blocked
|
||
msgid "Red Kanban Label"
|
||
msgstr "Etiqueta Kanban Vermelha"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_registration__state__open
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Registered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
||
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_pivot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Registration"
|
||
msgstr "Registo"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Registration Date"
|
||
msgstr "Data de registo"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/controllers/main.py:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_registration_desk
|
||
#: model:res.groups,name:event.group_event_registration_desk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Registration Desk"
|
||
msgstr "Mesa de Registo"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__end_sale_datetime
|
||
msgid "Registration End"
|
||
msgstr "Fim das Inscrições"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Registration ID"
|
||
msgstr "ID de Inscrição"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_mail_registration
|
||
msgid "Registration Mail Scheduler"
|
||
msgstr "Agendador de Emails de Inscrições"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
|
||
msgid "Registration Mails"
|
||
msgstr "Emails de Inscrição"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__registration_properties_definition
|
||
msgid "Registration Properties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__start_sale_datetime
|
||
msgid "Registration Start"
|
||
msgstr "Início das Inscrições"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Registration confirmed"
|
||
msgstr "Inscrição confirmada"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Registration for %s"
|
||
msgstr "Registo para %s"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
|
||
msgid "Registration mail"
|
||
msgstr "Email de inscrições"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_registrations_open
|
||
msgid "Registration open"
|
||
msgstr "Abertura das inscrições"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_registration_action_stats_from_event
|
||
msgid "Registration statistics"
|
||
msgstr "Estatísticas das Inscrições"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__registration_ids
|
||
msgid "Registrations"
|
||
msgstr "Registos"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__event_registrations_open
|
||
msgid ""
|
||
"Registrations are open if:\n"
|
||
"- the event is not ended\n"
|
||
"- there are seats available on event\n"
|
||
"- the tickets are sellable (if ticketing is used)"
|
||
msgstr ""
|
||
"As Inscrições estão abertas se:\n"
|
||
"- o evento não terminou\n"
|
||
"- há ainda lugares disponíveis no evento\n"
|
||
"- os bilhetes são vendáveis (se a venda de bilhetes estiver a ser usada)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_registrations_started
|
||
msgid "Registrations started"
|
||
msgstr "Inscrições começaram"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_reporting_events
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Relatórios"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_reserved
|
||
msgid "Reserved Seats"
|
||
msgstr "Lugares reservados"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__user_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Responsável"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Utilizador Responsável"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_registration_responsive_html_ticket
|
||
msgid "Responsive Html Full Page Ticket"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_formatted_event_address
|
||
msgid "Rue de la Paix 123"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__mail_state__running
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "Em Execução"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "Erro de Envio de SMS"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_barcode.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a badge"
|
||
msgstr "Digitaliza um crachá"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Schedule & Tracks"
|
||
msgstr "Agenda & Sessões"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__scheduled_date
|
||
msgid "Schedule Date"
|
||
msgstr "Data de Agendamento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
|
||
msgid ""
|
||
"Schedule and organize your events: handle registrations, send automated "
|
||
"confirmation emails, sell tickets, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Agenda e organiza os teus eventos: gere inscrições, envia emails de "
|
||
"confirmação automáticos, vende bilhetes, etc.."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__mail_state__scheduled
|
||
msgid "Scheduled"
|
||
msgstr "Agendado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__scheduled_date
|
||
msgid "Scheduled Time"
|
||
msgstr "Hora agendada"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
|
||
msgid "Seasoned Hockey Fans and curious people, this tournament is for you!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Secret"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_barcode.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select Attendee"
|
||
msgstr "Seleciona participante"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Sell tickets on your website"
|
||
msgstr "Vende bilhetes no teu website"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Sell tickets with sales orders"
|
||
msgstr "Vende bilhetes com ordens de venda"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__notification_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__notification_type
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Enviar"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
msgid "Send by Email"
|
||
msgstr "Enviar por E-mail"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__mail_done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__mail_state__sent
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "Enviado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,description:event.event_reminder
|
||
msgid ""
|
||
"Sent automatically to attendees if there is a reminder defined on the event"
|
||
msgstr ""
|
||
"Enviar automaticamente aos participantes se estiver definido um lembrete do "
|
||
"evento."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,description:event.event_registration_mail_template_badge
|
||
msgid "Sent automatically to someone after they registered to an event"
|
||
msgstr "Enviado automaticamente a alguém após o seu registo num evento."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,description:event.event_subscription
|
||
msgid "Sent to attendees after registering to an event"
|
||
msgstr "Enviado aos participantes após registarem-se num evento."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Sequência"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_global_settings
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Definições"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:res.partner,website_short_description:event.res_partner_event_4
|
||
msgid ""
|
||
"Shangai Pterocarpus Furniture brings honesty and seriousness to wood "
|
||
"industry while helping customers deal with trees, flowers and fungi."
|
||
msgstr ""
|
||
"Shangai Pterocarpus Furniture traz honestidade e seriedade à indústria da "
|
||
"madeira enquanto ajuda os clientes a lidar com árvores, flores e fungos."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
msgstr "Mostrar todos os registos cuja data de ação é anterior à atual"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_registrations_sold_out
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__is_sold_out
|
||
msgid "Sold Out"
|
||
msgstr "Sem Stock"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__utm_source_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Origem"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_2_tag_3
|
||
#: model:event.type,name:event.event_type_2
|
||
msgid "Sport"
|
||
msgstr "Desporto"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__stage_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Etapa"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
||
msgid "Stage Description and Tooltips"
|
||
msgstr "Descrição da Etapa e Dicas"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__name
|
||
msgid "Stage Name"
|
||
msgstr "Nome da Etapa"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__description
|
||
msgid "Stage description"
|
||
msgstr "Descrição da Etapa"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event.ticket,name:event.event_0_ticket_1
|
||
#: model:event.event.ticket,name:event.event_2_ticket_1
|
||
#: model:event.event.ticket,name:event.event_3_ticket_0
|
||
#: model:event.event.ticket,name:event.event_7_ticket_1
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Padrão"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_begin
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Data Inicial"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_begin_located
|
||
msgid "Start Date Located"
|
||
msgstr "Data de Início Localizada"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__start_sale_datetime
|
||
msgid "Start sale date"
|
||
msgstr "Data de início de venda"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_partner__static_map_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_users__static_map_url
|
||
msgid "Static Map Url"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_partner__static_map_url_is_valid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_users__static_map_url_is_valid
|
||
msgid "Static Map Url Is Valid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__state
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Estado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Estados baseados nas atividades\n"
|
||
"Vencida: Ultrapassada a data planeada\n"
|
||
"Hoje: Data da atividade é a de hoje\n"
|
||
"Planeada: Atividades futuras."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_tag__color
|
||
msgid ""
|
||
"Tag color. No color means no display in kanban or front-end, to distinguish "
|
||
"internal tags from public categorization tags."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cor da etiqueta. Sem cor significa que não ser apresentado em vista kanban "
|
||
"ou no front-end, para distinguir etiquetas internas de etiquetas de "
|
||
"categorização públicas."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__tag_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__tag_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__tag_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_category_view_form
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Etiquetas"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Taken"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_taken
|
||
msgid "Taken Seats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
||
msgid "Task in progress. Click to block or set as done."
|
||
msgstr "Tarefa em curso. Clicar para bloquear ou definir como concluída."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
||
msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tarefa está bloqueada. Clicar para desbloquear ou definir como concluída."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__template_ref
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__template_ref
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Modelo"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__template_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__template_model_id
|
||
msgid "Template Model"
|
||
msgstr "Modelo de Modelo"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,subtitle:event.event_1
|
||
msgid ""
|
||
"The Great Reno Balloon Race is the world's largest free hot-air ballooning "
|
||
"event."
|
||
msgstr ""
|
||
"A Corrida de Balões do Great Reno é o maior evento mundial de balões de ar "
|
||
"quente."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
|
||
msgid ""
|
||
"The best Hockey teams of the country will compete for the national Hockey "
|
||
"trophy."
|
||
msgstr ""
|
||
"As melhores equipas de Hóquei do país vão competir pelo troféu nacional de "
|
||
"Hóquei."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
||
msgid ""
|
||
"The best aeronauts of the world will gather on this event to offer you the "
|
||
"most spectacular show."
|
||
msgstr ""
|
||
"Os melhores aeronautas do mundo vão juntar-se neste evento para te oferecer "
|
||
"o show mais espetacular."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The closing date cannot be earlier than the beginning date."
|
||
msgstr "A data de fecho não pode ser anterior à data de início."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.stage,description:event.event_stage_cancelled
|
||
msgid "The event has been cancelled"
|
||
msgstr "O evento foi cancelado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.stage,description:event.event_stage_announced
|
||
msgid "The event has been publicly announced"
|
||
msgstr "O evento foi anunciado publicamente."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__event_registrations_sold_out
|
||
msgid ""
|
||
"The event is sold out if no more seats are available on event. If ticketing "
|
||
"is used and all tickets are sold out, the event will be sold out."
|
||
msgstr ""
|
||
"O evento está esgotado se não houver mais lugares disponíveis no evento. Se "
|
||
"a venda de bilhetes estiver a ser usada e todos os bilhetes foram vendidos, "
|
||
"o evento estará esgotado."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_7
|
||
msgid ""
|
||
"The finest OpenWood furnitures are coming to your house in a brand new "
|
||
"collection"
|
||
msgstr ""
|
||
"As melhores mobílias OpenWood vão chegar a tua casa numa coleção totalmente "
|
||
"nova."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following tickets cannot be deleted while they have one or more registrations linked to them:\n"
|
||
"- %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Os seguintes bilhetes não puderam ser eliminados porque têm uma ou mais inscrições ligadas a eles:\n"
|
||
"- %s"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.stage,description:event.event_stage_booked
|
||
msgid "The place has been reserved"
|
||
msgstr "O local foi reservado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The registration must be paid"
|
||
msgstr "A inscrição deve ser paga"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
||
msgid "The safety of our attendees and our aeronauts comes first!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The stop date cannot be earlier than the start date. Please check ticket "
|
||
"%(ticket_name)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"A data de paragem não pode ser anterior à data de início. Por favor, "
|
||
"verifica o bilhete %(ticket_name)s"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_mail.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The template which is referenced should be coming from %(model_name)s model."
|
||
msgstr "O template referenciado deve provir do modelo %(model_name)s."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There are not enough seats available for:"
|
||
msgstr "Não há lugares suficientes para:"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"This event is also an opportunity to showcase our partners' case studies, "
|
||
"methodology or developments. Be there and see directly from the source the "
|
||
"features of the version 12!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Este evento é também uma oportunidade para apresentar os casos de estudo, "
|
||
"metodologia ou desenvolvimentos dos teus parceiros. Aparece e vê diretamente"
|
||
" da fonte as funcionalidades da versão 12!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_7
|
||
msgid ""
|
||
"This event is fully online and FREE, if you have paid for tickets, you should get a refund.<br>\n"
|
||
" It will require a good Internet connection to get the best video quality."
|
||
msgstr ""
|
||
"Este evento é totalmente online e GRATUITO. Se pagaste por bilhetes, deves procurar a devolução.<br>\n"
|
||
" Será necessária uma boa ligação à Internet para obter a melhor qualidade de vídeo."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__ticket_instructions
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type__ticket_instructions
|
||
msgid "This information will be printed on your tickets."
|
||
msgstr "Esta informação será impressa nos teus bilhetes."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This is the <b>name</b> your guests will see when registering."
|
||
msgstr ""
|
||
"Este é o <b>nome</b> que os teus convidados vão ver quando se estão a "
|
||
"registar."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
||
msgid ""
|
||
"This is the perfect place for spending a nice day with your family, we "
|
||
"guarantee you will be leaving with beautiful everlasting memories!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid ""
|
||
"This is the perfect place for spending a nice time with your friends while "
|
||
"listening to some of the most iconic rock songs of all times!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Este é o lugar perfeito para passares um bom momento com os teus amigos "
|
||
"enquanto escutam algumas das músicas de rock mais icónicas de todos os "
|
||
"tempos!"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This operator is not supported"
|
||
msgstr "Este operador não é suportado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
||
msgid "This step is done. Click to block or set in progress."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esta etapa está concluída. Clica para bloquear ou definir como Em Progresso."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This ticket is for another event"
|
||
msgstr "Este bilhete é para outro evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This ticket is not for an ongoing event"
|
||
msgstr "Este bilhete não é para um evento em curso"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/controllers/main.py:0
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_form_from_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ticket"
|
||
msgstr "Ticket"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__ticket_instructions
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__ticket_instructions
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "Ticket Instructions"
|
||
msgstr "Instruções do Bilhete"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Ticket Type"
|
||
msgstr "Tipo de Ticket"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.attendee_list
|
||
msgid "Ticket type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Ticket types allow you to distinguish your attendees. Let's <b>create</b> a "
|
||
"new one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tipos de Bilhete permitem distinguir os teus participantes. Vamos "
|
||
"<b>criar</b> um novo."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/controllers/main.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__event_type_ticket_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tickets"
|
||
msgstr "Tickets"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,ticket_instructions:event.event_0
|
||
msgid "Tickets can be printed or scanned directly from your phone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Os bilhetes podem ser impressos ou digitalizados diretamente do teu "
|
||
"telemóvel."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_tz
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__default_timezone
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "Fuso Horário"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "Atividades do Dia"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Total"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
|
||
msgid "Total Attendees"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "Total Registrations for this Event"
|
||
msgstr "Inscrições totais para este Evento"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_track
|
||
msgid "Tracks and Agenda"
|
||
msgstr "Sessões e Agenda"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.type,name:event.event_type_1
|
||
msgid "Training"
|
||
msgstr "Formação"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:res.partner,website_short_description:event.res_partner_event_3
|
||
msgid ""
|
||
"Tree Dealers brings honesty and seriousness to wood industry while helping "
|
||
"customers deal with trees, flowers and fungi."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tree Dealers traz honestidade e seriedade à indústria da madeira enquanto "
|
||
"ajuda os clientes a lidar com árvores, flores e fungos."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__interval_type
|
||
msgid "Trigger"
|
||
msgstr "Trigger"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__interval_type
|
||
msgid "Trigger "
|
||
msgstr "Gatilho"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.tag.category,name:event.event_tag_category_3
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipo"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Tipo de atividade de exceção registada."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_registration__state__draft
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Unconfirmed"
|
||
msgstr "Não Confirmado"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__state
|
||
msgid ""
|
||
"Unconfirmed: registrations in a pending state waiting for an action (specific case, notably with sale status)\n"
|
||
"Registered: registrations considered taken by a client\n"
|
||
"Attended: registrations for which the attendee attended the event\n"
|
||
"Cancelled: registrations cancelled manually"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_mail
|
||
msgid ""
|
||
"Under this technical menu you will find all scheduled communication related "
|
||
"to your events."
|
||
msgstr ""
|
||
"Neste menu técnico vais encontrar toda a comunicação agendada relativa aos "
|
||
"teus eventos."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Understand the various modules;"
|
||
msgstr "Compreende os vários módulos;"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__interval_unit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__interval_unit
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "Unidade"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "Upcoming events from today"
|
||
msgstr "Próximos eventos a partir de hoje"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "Upcoming/Running"
|
||
msgstr "Próximos/A Decorrer"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__use_barcode
|
||
msgid "Use Barcode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__use_event_barcode
|
||
msgid "Use Event Barcode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_tag_category_action_tree
|
||
msgid "Use Event Tag Categories to classify and organize your event tags."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utiliza Categorias de Etiquetas de Eventos para classificar e organizar as "
|
||
"tuas etiquetas de evento."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use the <b>breadcrumbs</b> to go back to your kanban overview."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utiliza o <b>caminho de nevegação</b> para regressar à tua vista geral "
|
||
"kanban."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_used
|
||
msgid "Used Seats"
|
||
msgstr "Lugares Usados"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:res.groups,name:event.group_event_user
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Utilizador"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event.ticket,name:event.event_0_ticket_2
|
||
#: model:event.event.ticket,name:event.event_2_ticket_2
|
||
#: model:event.event.ticket,name:event.event_3_ticket_1
|
||
#: model:event.event.ticket,name:event.event_7_ticket_2
|
||
msgid "VIP"
|
||
msgstr "VIP"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
#: code:addons/event/models/event_event.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value should be True or False (not %s)"
|
||
msgstr "O valor deve ser Verdadeiro ou Falso (não %s)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__address_id
|
||
msgid "Venue"
|
||
msgstr "Espaço"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__address_inline
|
||
msgid "Venue (formatted for one line uses)"
|
||
msgstr "Espaço (formatado para usos em linha única)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Ver"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_mail.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "WARNING: Event Scheduler Error for event: %s"
|
||
msgstr "AVISO: Erro do Agendador de Eventos para o evento: %s"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.act_event_registration_from_event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"Wait until Attendees register to your Event or create their registrations "
|
||
"manually."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aguarda até que os Participantes se inscrevam no teu evento ou cria as suas "
|
||
"inscrições manualmente."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Warehouse management, Manufacturing (MRP) & Sales, Import/Export."
|
||
msgstr "Gestão de Armazém, Fabricação (MRP) e Vendas, Importar/Exportar."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_barcode.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Aviso"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
|
||
msgid ""
|
||
"We reserve the right to cancel, re-name or re-locate the event or change the"
|
||
" dates on which it is held in case the weather fails us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Reservamos o direito de cancelar, renomear ou relocalizar o evento ou "
|
||
"alterar as datas em que vai decorrer no caso de condições climatéricas "
|
||
"desfavoráveis."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Mensagens do Website"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Histórico de comunicação do Website"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__weeks
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__weeks
|
||
msgid "Weeks"
|
||
msgstr "Semanas"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_barcode.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Welcome to"
|
||
msgstr "Bem-vindo a"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid "What's new?"
|
||
msgstr "O que há de novo?"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__is_ongoing
|
||
msgid "Whether event has begun"
|
||
msgstr "Se o evento começou"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_ticket__sale_available
|
||
msgid "Whether it is possible to sell these tickets"
|
||
msgstr "Se é possível vender este bilhetes"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_ticket__is_sold_out
|
||
msgid "Whether seats are not available for this ticket."
|
||
msgstr "Se lugares não estão disponíveis para este bilhete."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event.ticket,description:event.event_0_ticket_2
|
||
msgid "You are truly among the best."
|
||
msgstr "Tu estás verdadeiramente entre os melhores."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning"
|
||
" and purpose of the stage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Também pode adicionar uma descrição para ajudar os seus colegas a entender o"
|
||
" significado e o propósito da etapa."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"You can define here labels that will be displayed for the state instead\n"
|
||
" of the default labels in the kanban view."
|
||
msgstr ""
|
||
"Podes definir aqui as etiquetas que vão ser apresentadas para o estado em vez\n"
|
||
" das etiquetas default na vista kanban."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,subject:event.event_registration_mail_template_badge
|
||
msgid "Your badge for {{ object.event_id.name }}"
|
||
msgstr "O teu crachá para {{ object.event_id.name }}"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,subject:event.event_subscription
|
||
msgid "Your registration at {{ object.event_id.name }}"
|
||
msgstr "A tua inscrição em {{ object.event_id.name }}"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_category_view_form
|
||
msgid "e.g. \"12-16 years old\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_category_view_form
|
||
msgid "e.g. \"Age Category\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
msgid "e.g. \"Azure Interior\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
|
||
msgid "e.g. \"Promoting\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_view_form_quick_create
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "e.g. Conference for Architects"
|
||
msgstr "p. ex., Conferência para Arquitetos"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "e.g. How to get to your event, door closing time, ..."
|
||
msgstr ""
|
||
"p. ex., Como chegar ao teu evento, hora de encerramento das portas, ..."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "e.g. Online Conferences"
|
||
msgstr "p. ex., Conferências Online"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_form_view
|
||
msgid "e.g. VIP Ticket"
|
||
msgstr "p. ex., Bilhete VIP"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "events@odoo.com"
|
||
msgstr "eventos@odoo.com"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_7
|
||
msgid "events@penwood.example.com"
|
||
msgstr "eventos@penwood.exemple.com"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_3
|
||
#: model_terms:event.event,description:event.event_5
|
||
msgid "events@yourcompany.com"
|
||
msgstr "eventos@atuaempresa.com"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_full_page_ticket_layout
|
||
msgid "https://www.example.com"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "in %d days"
|
||
msgstr "em %d dia"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "is already registered"
|
||
msgstr "já está inscrito"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_registration_summary_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "is successfully registered"
|
||
msgstr "está inscrito com sucesso"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "next month"
|
||
msgstr "próximo mês"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "next week"
|
||
msgstr "próxima semana"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "on %(date)s"
|
||
msgstr "em %(date)s"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/event/static/src/client_action/event_barcode.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "ou"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_full_page_ticket_layout
|
||
msgid "organizer@email.com"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__event_registrations_started
|
||
msgid ""
|
||
"registrations have started if the current datetime is after the earliest "
|
||
"starting date of tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
"inscrições começaram de a data/hora atuais é após a data mais antiga de "
|
||
"início dos bilhetes."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_kanban_from_event
|
||
msgid "reserved"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "a"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "today"
|
||
msgstr "hoje"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event/models/event_registration.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "tomorrow"
|
||
msgstr "amanhã"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,subject:event.event_reminder
|
||
msgid "{{ object.event_id.name }}: {{ object.get_date_range_str() }}"
|
||
msgstr "{{ object.event_id.name }}: {{ object.get_date_range_str() }}"
|