390 lines
15 KiB
Plaintext
390 lines
15 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * event_booth_sale
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
# Junko Augias, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: ja\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_form_from_event
|
||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale Order</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">販売オーダ</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_product_product__detailed_type
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_product_template__detailed_type
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
|
||
|
"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
|
||
|
"A service is a non-material product you provide."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"在庫可能品は在庫管理対象のプロダクトです。在庫アプリのインストールが必要です。\n"
|
||
|
"消耗品は移動処理の対象ではあるものの、厳密な在庫管理対象ではないプロダクトです。\n"
|
||
|
"サービスは物理的に存在しないプロダクトです。"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__event_booth_id
|
||
|
msgid "Booth"
|
||
|
msgstr "ブース"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_category_id
|
||
|
msgid "Booth Category"
|
||
|
msgstr "ブース区分"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_category_available_ids
|
||
|
msgid "Booth Category for which booths are still available. Used in frontend"
|
||
|
msgstr "ブースが利用可能なカテゴリです。フロントエンドで使用"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order__event_booth_count
|
||
|
msgid "Booth Count"
|
||
|
msgstr "ブース数"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_category_view_form
|
||
|
msgid "Booth Details"
|
||
|
msgstr "ブース詳細"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_tree
|
||
|
msgid "Booth Registration"
|
||
|
msgstr "ブース登録"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order__event_booth_ids
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.sale_order_view_form
|
||
|
msgid "Booths"
|
||
|
msgstr "ブース"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_category_id
|
||
|
msgid "Booths Category"
|
||
|
msgstr "ブースカテゴリ"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_configurator_view_form
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "キャンセル"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_ids
|
||
|
msgid "Confirmed Booths"
|
||
|
msgstr "確認済ブース"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_registration_ids
|
||
|
msgid "Confirmed Registration"
|
||
|
msgstr "確認済登録"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_form
|
||
|
msgid "Contact"
|
||
|
msgstr "連絡先"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_email
|
||
|
msgid "Contact Email"
|
||
|
msgstr "連絡先Eメール"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_name
|
||
|
msgid "Contact Name"
|
||
|
msgstr "連絡先名"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_phone
|
||
|
msgid "Contact Phone"
|
||
|
msgstr "連絡先電話番号"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "作成者"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "作成日"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__currency_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__currency_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_type_booth__currency_id
|
||
|
msgid "Currency"
|
||
|
msgstr "通貨"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__partner_id
|
||
|
msgid "Customer"
|
||
|
msgstr "顧客"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_form
|
||
|
msgid "Details"
|
||
|
msgstr "詳細"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "表示名"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_id
|
||
|
msgid "Event"
|
||
|
msgstr "イベント"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_booth_sale.selection__product_template__detailed_type__event_booth
|
||
|
msgid "Event Booth"
|
||
|
msgstr "イベントブース"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth_category
|
||
|
msgid "Event Booth Category"
|
||
|
msgstr "イベントブース区分"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_category_available_ids
|
||
|
msgid "Event Booth Category Available"
|
||
|
msgstr "イベントブースカテゴリ利用可能"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth_configurator
|
||
|
msgid "Event Booth Configurator"
|
||
|
msgstr "イベントブースカテゴリコンフィギュレータ"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth_registration
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__event_booth_registration_ids
|
||
|
msgid "Event Booth Registration"
|
||
|
msgstr "イベントブース登録"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_type_booth
|
||
|
msgid "Event Booth Template"
|
||
|
msgstr "イベントブーステンプレート"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__sale_order_line_id
|
||
|
msgid "Final Sale Order Line"
|
||
|
msgstr "最終販売オーダ明細"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__image_1920
|
||
|
msgid "Image"
|
||
|
msgstr "画像"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__is_event_booth
|
||
|
msgid "Is Event Booth"
|
||
|
msgstr "イベントブース"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__is_paid
|
||
|
msgid "Is Paid"
|
||
|
msgstr "支払済"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_account_move
|
||
|
msgid "Journal Entry"
|
||
|
msgstr "仕訳"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "最終更新者"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "最終更新日"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_configurator_view_form
|
||
|
msgid "Ok"
|
||
|
msgstr "OK"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__sale_order_id
|
||
|
msgid "Order Reference"
|
||
|
msgstr "オーダ参照"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_form_from_event
|
||
|
msgid "Paid"
|
||
|
msgstr "支払済"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_pending_ids
|
||
|
msgid "Pending Booths"
|
||
|
msgstr "保留中ブース"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/event_booth_sale/models/sale_order.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Please make sure all your event-booth related lines are configured before "
|
||
|
"confirming this order:%s"
|
||
|
msgstr "このオーダを確定する前に、イベントブース関連の全ての回線が設定されていることを確認して下さい:%s"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__price
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__price
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_type_booth__price
|
||
|
msgid "Price"
|
||
|
msgstr "価格"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__price_reduce
|
||
|
msgid "Price Reduce"
|
||
|
msgstr "価格低下"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__price_reduce_taxinc
|
||
|
msgid "Price Reduce Tax inc"
|
||
|
msgstr "税込価格"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__price_incl
|
||
|
msgid "Price incl"
|
||
|
msgstr "価格込"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_product_template
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__product_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__product_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__product_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_type_booth__product_id
|
||
|
msgid "Product"
|
||
|
msgstr "プロダクト"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_product_product__detailed_type
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_product_template__detailed_type
|
||
|
msgid "Product Type"
|
||
|
msgstr "プロダクトタイプ"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_product_product
|
||
|
msgid "Product Variant"
|
||
|
msgstr "プロダクトバリアント"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_form_from_event
|
||
|
msgid "Registrations"
|
||
|
msgstr "参加者"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/event_booth_sale/models/sale_order_line.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Registrations from the same Order Line must belong to a single event."
|
||
|
msgstr "同じオーダ明細からの登録は、1つのイベントに属するものである必要があります。"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__sale_order_line_registration_ids
|
||
|
msgid "SO Lines with reservations"
|
||
|
msgstr "予約つき販売オーダ明細"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__sale_order_line_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__sale_order_line_id
|
||
|
msgid "Sale Order Line"
|
||
|
msgstr "受注明細"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_sale_order
|
||
|
msgid "Sales Order"
|
||
|
msgstr "販売オーダ"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_sale_order_line
|
||
|
msgid "Sales Order Line"
|
||
|
msgstr "販売オーダ明細"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_booth_sale.event_booth_configurator_action
|
||
|
msgid "Select an event booth"
|
||
|
msgstr "イベントブースを選択"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/event_booth_sale/models/sale_order_line.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The following booths are unavailable, please remove them to continue : "
|
||
|
"%(booth_names)s"
|
||
|
msgstr "以下のブースは利用不可です。継続するには削除して下さい:%(booth_names)s"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.constraint,message:event_booth_sale.constraint_event_booth_registration_unique_registration
|
||
|
msgid "There can be only one registration for a booth by sale order line"
|
||
|
msgstr "販売オーダ毎にブース用の登録は1つのみです。"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_tree_from_event
|
||
|
msgid "Total"
|
||
|
msgstr "合計"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_pending_ids
|
||
|
msgid "Used to create registration when providing the desired event booth."
|
||
|
msgstr "希望のイベントブースを提供する際に登録を作成するのに使用されます。"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/event_booth_sale/models/event_booth.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You can't delete the following booths as they are linked to sales orders: "
|
||
|
"%(booths)s"
|
||
|
msgstr "以下のブースは販売オーダにリンクしているため削除できません:%(booths)s"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/event_booth_sale/wizard/event_booth_configurator.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You have to select at least one booth."
|
||
|
msgstr "少なくとも1つのブースを選択して下さい。"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_booth_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/event_booth_sale/models/event_booth_registration.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Your order has been cancelled because the following booths have been "
|
||
|
"reserved"
|
||
|
msgstr "以下のブースは予約済のため、オーダはキャンセルされました。"
|