# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * event_booth_sale # # Translators: # Haojun Zou , 2023 # Robin Calvin, 2023 # Lasse L, 2023 # Jakob Krabbe , 2023 # Simon S, 2023 # Kristoffer Grundström , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Anders Wallenquist , 2023 # Chrille Hedberg , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Chrille Hedberg , 2023\n" "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: event_booth_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_form_from_event msgid "Sale Order" msgstr "" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_product_product__detailed_type #: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_product_template__detailed_type msgid "" "A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n" "A consumable product is a product for which stock is not managed.\n" "A service is a non-material product you provide." msgstr "" "En lagerförd produkt är en produkt som du hanterar lager för. Appen Lager måste installeras.\n" "En förbrukningsvara är en produkt för vilken lager inte hanteras.\n" "En tjänst är en icke-materiell produkt du tillhandahåller." #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_ids #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__event_booth_id msgid "Booth" msgstr "" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_category_id msgid "Booth Category" msgstr "" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_category_available_ids msgid "Booth Category for which booths are still available. Used in frontend" msgstr "" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order__event_booth_count msgid "Booth Count" msgstr "" #. module: event_booth_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_category_view_form msgid "Booth Details" msgstr "" #. module: event_booth_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_tree msgid "Booth Registration" msgstr "" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order__event_booth_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.sale_order_view_form msgid "Booths" msgstr "" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_category_id msgid "Booths Category" msgstr "" #. module: event_booth_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_configurator_view_form msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_ids msgid "Confirmed Booths" msgstr "" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_registration_ids msgid "Confirmed Registration" msgstr "" #. module: event_booth_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_form msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_email msgid "Contact Email" msgstr "Kontaktpersonens e-postadress" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_name msgid "Contact Name" msgstr "Kontaktnamn" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_phone msgid "Contact Phone" msgstr "" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__create_uid msgid "Created by" msgstr "Skapad av" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__create_date msgid "Created on" msgstr "Skapad den" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_type_booth__currency_id msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__partner_id msgid "Customer" msgstr "Kund" #. module: event_booth_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_form msgid "Details" msgstr "Detaljer" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__display_name msgid "Display Name" msgstr "Visningsnamn" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_id msgid "Event" msgstr "Evenemang" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth #: model:ir.model.fields.selection,name:event_booth_sale.selection__product_template__detailed_type__event_booth msgid "Event Booth" msgstr "" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth_category msgid "Event Booth Category" msgstr "" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_category_available_ids msgid "Event Booth Category Available" msgstr "" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth_configurator msgid "Event Booth Configurator" msgstr "" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth_registration #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__event_booth_registration_ids msgid "Event Booth Registration" msgstr "" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_type_booth msgid "Event Booth Template" msgstr "" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__sale_order_line_id msgid "Final Sale Order Line" msgstr "" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__id #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__image_1920 msgid "Image" msgstr "Bild" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__is_event_booth msgid "Is Event Booth" msgstr "" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__is_paid msgid "Is Paid" msgstr "Är betald" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Journalanteckning" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Senast uppdaterad av" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Senast uppdaterad den" #. module: event_booth_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_configurator_view_form msgid "Ok" msgstr "Ok" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__sale_order_id msgid "Order Reference" msgstr "Orderreferens" #. module: event_booth_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_form_from_event msgid "Paid" msgstr "Betalad" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_pending_ids msgid "Pending Booths" msgstr "" #. module: event_booth_sale #. odoo-python #: code:addons/event_booth_sale/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "Please make sure all your event-booth related lines are configured before " "confirming this order:%s" msgstr "" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__price #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__price #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_type_booth__price msgid "Price" msgstr "Pris" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__price_reduce msgid "Price Reduce" msgstr "Rabatt" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__price_reduce_taxinc msgid "Price Reduce Tax inc" msgstr "Prisreduktion inkl moms" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__price_incl msgid "Price incl" msgstr "" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_product_template #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_type_booth__product_id msgid "Product" msgstr "Produkt" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_product_product__detailed_type #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_product_template__detailed_type msgid "Product Type" msgstr "Produkttyp" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "Produktvariant" #. module: event_booth_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_form_from_event msgid "Registrations" msgstr "Anmälan" #. module: event_booth_sale #. odoo-python #: code:addons/event_booth_sale/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Registrations from the same Order Line must belong to a single event." msgstr "" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__sale_order_line_registration_ids msgid "SO Lines with reservations" msgstr "" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__sale_order_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__sale_order_line_id msgid "Sale Order Line" msgstr "Kundorderrad" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Order" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Orderrad" #. module: event_booth_sale #: model:ir.actions.act_window,name:event_booth_sale.event_booth_configurator_action msgid "Select an event booth" msgstr "" #. module: event_booth_sale #. odoo-python #: code:addons/event_booth_sale/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "" "The following booths are unavailable, please remove them to continue : " "%(booth_names)s" msgstr "" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.constraint,message:event_booth_sale.constraint_event_booth_registration_unique_registration msgid "There can be only one registration for a booth by sale order line" msgstr "" #. module: event_booth_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_tree_from_event msgid "Total" msgstr "Totalt" #. module: event_booth_sale #: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_pending_ids msgid "Used to create registration when providing the desired event booth." msgstr "" #. module: event_booth_sale #. odoo-python #: code:addons/event_booth_sale/models/event_booth.py:0 #, python-format msgid "" "You can't delete the following booths as they are linked to sales orders: " "%(booths)s" msgstr "" #. module: event_booth_sale #. odoo-python #: code:addons/event_booth_sale/wizard/event_booth_configurator.py:0 #, python-format msgid "You have to select at least one booth." msgstr "" #. module: event_booth_sale #. odoo-python #: code:addons/event_booth_sale/models/event_booth_registration.py:0 #, python-format msgid "" "Your order has been cancelled because the following booths have been " "reserved" msgstr ""