401 lines
16 KiB
Plaintext
401 lines
16 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * event_booth_sale
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_form_from_event
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale Order</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Замовлення на продаж</span>"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_product_product__detailed_type
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_product_template__detailed_type
|
||
msgid ""
|
||
"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
|
||
"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
|
||
"A service is a non-material product you provide."
|
||
msgstr ""
|
||
"Товар, що зберігається, - це товар, яким ви керуєте на складі. Необхідно встановити додаток Склад.\n"
|
||
"Витратний товар - це товар, для якого склад не керується.\n"
|
||
"Послуга - це нематеріальний товар, який ви надаєте."
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__event_booth_id
|
||
msgid "Booth"
|
||
msgstr "Стенд"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_category_id
|
||
msgid "Booth Category"
|
||
msgstr "Категорія стенду"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_category_available_ids
|
||
msgid "Booth Category for which booths are still available. Used in frontend"
|
||
msgstr ""
|
||
"Категорія стендів, для яких є досі вільні стенди. Використовується на "
|
||
"фронтенді"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order__event_booth_count
|
||
msgid "Booth Count"
|
||
msgstr "Підрахунок стендів"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_category_view_form
|
||
msgid "Booth Details"
|
||
msgstr "Деталі стенду"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_tree
|
||
msgid "Booth Registration"
|
||
msgstr "Реєстрація стенду"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order__event_booth_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.sale_order_view_form
|
||
msgid "Booths"
|
||
msgstr "Стенди"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_category_id
|
||
msgid "Booths Category"
|
||
msgstr "Категорія стендів"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_configurator_view_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Скасувати"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_ids
|
||
msgid "Confirmed Booths"
|
||
msgstr "Підтверджені стенди"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_registration_ids
|
||
msgid "Confirmed Registration"
|
||
msgstr "Підтверджена реєстрація"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_form
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Контакт"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_email
|
||
msgid "Contact Email"
|
||
msgstr "Контактна електронна пошта"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_name
|
||
msgid "Contact Name"
|
||
msgstr "Назва контакту"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_phone
|
||
msgid "Contact Phone"
|
||
msgstr "Телефон контакту"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Створив"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Створено"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_type_booth__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Валюта"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__partner_id
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Клієнт"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_form
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Деталі"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Назва для відображення"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_id
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Подія"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_booth_sale.selection__product_template__detailed_type__event_booth
|
||
msgid "Event Booth"
|
||
msgstr "Стенд події"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth_category
|
||
msgid "Event Booth Category"
|
||
msgstr "Категорія стендів події"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_category_available_ids
|
||
msgid "Event Booth Category Available"
|
||
msgstr "Доступні категорії стендів події"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth_configurator
|
||
msgid "Event Booth Configurator"
|
||
msgstr "Конфігуратор стенду події"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth_registration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__event_booth_registration_ids
|
||
msgid "Event Booth Registration"
|
||
msgstr "Реєстрація стенду події"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_type_booth
|
||
msgid "Event Booth Template"
|
||
msgstr "Шаблон стенду події "
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__sale_order_line_id
|
||
msgid "Final Sale Order Line"
|
||
msgstr "Фінальний рядок замовлення на продаж"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__image_1920
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Зображення"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__is_event_booth
|
||
msgid "Is Event Booth"
|
||
msgstr "Стенд події"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__is_paid
|
||
msgid "Is Paid"
|
||
msgstr "Оплачено"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_account_move
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "Запис у журналі"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Востаннє оновив"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Останнє оновлення"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_configurator_view_form
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "Гаразд"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__sale_order_id
|
||
msgid "Order Reference"
|
||
msgstr "Посилання на замовлення"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_form_from_event
|
||
msgid "Paid"
|
||
msgstr "Оплачено"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_pending_ids
|
||
msgid "Pending Booths"
|
||
msgstr "Стенди в очікуванні"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event_booth_sale/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please make sure all your event-booth related lines are configured before "
|
||
"confirming this order:%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Перш ніж підтверджувати це замовлення, переконайтеся, що всі ваші рядки, "
|
||
"пов’язані зі стендом, налаштовано:%s"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__price
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__price
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_type_booth__price
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Ціна"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__price_reduce
|
||
msgid "Price Reduce"
|
||
msgstr "Уцінка"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__price_reduce_taxinc
|
||
msgid "Price Reduce Tax inc"
|
||
msgstr "Ціна зниження податку вкл"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__price_incl
|
||
msgid "Price incl"
|
||
msgstr "Ціну включено"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_product_template
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_type_booth__product_id
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Товар"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_product_product__detailed_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_product_template__detailed_type
|
||
msgid "Product Type"
|
||
msgstr "Тип товару"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_product_product
|
||
msgid "Product Variant"
|
||
msgstr "Варіант товару"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_form_from_event
|
||
msgid "Registrations"
|
||
msgstr "Реєстрації"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event_booth_sale/models/sale_order_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Registrations from the same Order Line must belong to a single event."
|
||
msgstr "Реєстрації з одного рядка замовлень мають належати до однієї події."
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__sale_order_line_registration_ids
|
||
msgid "SO Lines with reservations"
|
||
msgstr "Рядки SO з резерваціями"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__sale_order_line_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__sale_order_line_id
|
||
msgid "Sale Order Line"
|
||
msgstr "Рядок заявки на продаж"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Замовлення на продаж"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_sale_order_line
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "Рядок замовлення"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_booth_sale.event_booth_configurator_action
|
||
msgid "Select an event booth"
|
||
msgstr "Оберати стенд події"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event_booth_sale/models/sale_order_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following booths are unavailable, please remove them to continue : "
|
||
"%(booth_names)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Наведені нижче стенди недоступні. Видаліть їх, щоб продовжити : "
|
||
"%(booth_names)s"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:event_booth_sale.constraint_event_booth_registration_unique_registration
|
||
msgid "There can be only one registration for a booth by sale order line"
|
||
msgstr ""
|
||
"У рядку замовлення на продаж може бути тільки одна реєстрація на стенд"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_tree_from_event
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Разом"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_pending_ids
|
||
msgid "Used to create registration when providing the desired event booth."
|
||
msgstr ""
|
||
"Використовується для створення реєстрації під час надання потрібного стенду "
|
||
"події."
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event_booth_sale/models/event_booth.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can't delete the following booths as they are linked to sales orders: "
|
||
"%(booths)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви не можете видалити наведені нижче стенди, оскільки вони пов’язані із "
|
||
"замовленнями на продаж: %(booths)s"
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event_booth_sale/wizard/event_booth_configurator.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to select at least one booth."
|
||
msgstr "Потрібна обрати принаймні один стенд."
|
||
|
||
#. module: event_booth_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event_booth_sale/models/event_booth_registration.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your order has been cancelled because the following booths have been "
|
||
"reserved"
|
||
msgstr "Ваше замовлення скасовано, оскільки зарезервовано наступні стенди"
|