449 lines
19 KiB
Plaintext
449 lines
19 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * event_crm
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
# Rasareeyar Lappiam, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: th\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__lead_count
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__lead_count
|
||
|
msgid "# Leads"
|
||
|
msgstr "# ลูกค้าเป้าหมาย"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__registration_count
|
||
|
msgid "# Registrations"
|
||
|
msgstr "# การลงทะเบียน"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "(updated)"
|
||
|
msgstr "(อัปเดตแล้ว)"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_view_form
|
||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Attendees</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> ผู้เข้าร่วม</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_registration_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_view_form
|
||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Leads</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> ลูกค้าเป้าหมาย</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__active
|
||
|
msgid "Active"
|
||
|
msgstr "เปิดใช้งาน"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
|
||
|
msgid "Archived"
|
||
|
msgstr "เก็บถาวรแล้ว"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__create
|
||
|
msgid "Attendees are created"
|
||
|
msgstr "ผู้เข้าร่วมถูกสร้างขึ้น"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__confirm
|
||
|
msgid "Attendees are registered"
|
||
|
msgstr "ผู้เข้าร่วมลงทะเบียนแล้ว"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__done
|
||
|
msgid "Attendees attended"
|
||
|
msgstr "ผู้เข้าร่วมได้ร่วมแล้ว"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids
|
||
|
msgid "Automatically add these tags to the created leads."
|
||
|
msgstr "เพิ่มแท็กเหล่านี้ไปยังลูกค้าเป้าหมายที่สร้างขึ้นโดยอัตโนมัติ"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id
|
||
|
msgid "Automatically assign the created leads to this Sales Team."
|
||
|
msgstr "กำหนดลูกค้าเป้าหมายที่สร้างขึ้นให้กับทีมขายนี้โดยอัตโนมัติ"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_user_id
|
||
|
msgid "Automatically assign the created leads to this Salesperson."
|
||
|
msgstr "กำหนดลูกค้าเป้าหมายที่สร้างขึ้นโดยอัตโนมัติให้กับพนักงานขายรายนี้"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__company_id
|
||
|
msgid "Company"
|
||
|
msgstr "บริษัท"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_count
|
||
|
msgid "Counter for the registrations linked to this lead"
|
||
|
msgstr "เคาน์เตอร์สำหรับการลงทะเบียนที่เชื่อมโยงกับลูกค้าเป้าหมายนี้"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis
|
||
|
msgid "Create"
|
||
|
msgstr "สร้าง"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action
|
||
|
msgid "Create a Lead Generation Rule"
|
||
|
msgstr "สร้างกฎการสร้างลูกค้าเป้าหมาย"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_ids
|
||
|
msgid "Created Leads"
|
||
|
msgstr "สร้างลูกค้าเป้าหมาย"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "สร้างโดย"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "สร้างเมื่อ"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
|
||
|
msgid "Creation Type"
|
||
|
msgstr "ประเภทการสร้าง"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Creation: at attendee creation;\n"
|
||
|
"Registered: at attendee registration, manually or automatically;\n"
|
||
|
"Attended: when attendance is confirmed and registration set to done;"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"การสร้าง: เมื่อสร้างผู้เข้าร่วม;\n"
|
||
|
"ลงทะเบียนแล้ว: เมื่อลงทะเบียนผู้เข้าร่วม ด้วยตนเองหรือโดยอัตโนมัติ\n"
|
||
|
"เข้าร่วม: เมื่อยืนยันการเข้าร่วมและการลงทะเบียนเสร็จสิ้น"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type
|
||
|
msgid "Default lead type when this rule is applied."
|
||
|
msgstr "ประเภทลูกค้าเป้าหมายเริ่มต้นเมื่อใช้กฎนี้"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "แสดงชื่อ"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_crm.model_event_event
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_id
|
||
|
msgid "Event"
|
||
|
msgstr "อีเวนต์"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids
|
||
|
msgid "Event Categories"
|
||
|
msgstr "หมวดหมู่เอีเวนต์"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_crm.model_event_lead_rule
|
||
|
msgid "Event Lead Rules"
|
||
|
msgstr "กฎลูกค้าเป้าหมายอีเวนต์"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_crm.model_event_registration
|
||
|
msgid "Event Registration"
|
||
|
msgstr "การลงทะเบียนอีเวนต์"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_registration_action_from_lead
|
||
|
msgid "Event registrations"
|
||
|
msgstr "การลงทะเบียนอีเวนต์"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_id
|
||
|
msgid "Event triggering the rule that created this lead"
|
||
|
msgstr "อีเวนต์ที่เรียกกฎที่สร้างโอกาสในการขายนี้"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_event_crm
|
||
|
msgid "Event:"
|
||
|
msgstr "งาน:"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter
|
||
|
msgid "Filter the attendees that will or not generate leads."
|
||
|
msgstr "กรองผู้เข้าร่วมที่จะสร้างหรือไม่สร้างโอกาสในการขาย"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Filter the attendees to include those of this specific event category. If "
|
||
|
"not set, no event category restriction will be applied."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"กรองผู้เข้าร่วมเพื่อรวมผู้ที่อยู่ในหมวดหมู่อีเวนต์เฉพาะนี้ หากไม่ได้ตั้งค่า "
|
||
|
"จะไม่มีการจำกัดหมวดหมู่อีเวนต์"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Filter the attendees to include those of this specific event. If not set, no"
|
||
|
" event restriction will be applied."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"กรองผู้เข้าร่วมเพื่อรวมผู้เข้าร่วมอีเวนต์เฉพาะนี้ หากไม่ได้ตั้งค่า "
|
||
|
"จะไม่มีการจำกัดอีเวนต์"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
|
||
|
msgid "For any of these Events"
|
||
|
msgstr "สำหรับอีเวนต์เหล่านี้"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ไอดี"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
|
||
|
msgid "If the Attendees meet these Conditions"
|
||
|
msgstr "ถ้าผู้เข้าร่วมมีคุณสมบัติตรงตามเงื่อนไขเหล่านี้"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_type__lead
|
||
|
msgid "Lead"
|
||
|
msgstr "ลูกค้าเป้าหมาย"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree
|
||
|
msgid "Lead Creation Type"
|
||
|
msgstr "ประเภทการสร้างลูกค้าเป้าหมาย"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
|
||
|
msgid "Lead Default Values"
|
||
|
msgstr "ค่าลูกค้าเป้าหมายเริ่มต้น"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:event_crm.event_lead_rule_menu
|
||
|
msgid "Lead Generation"
|
||
|
msgstr "การสร้างลูกค้าเป้าหมาย"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_lead_rule_action
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
|
||
|
msgid "Lead Generation Rule"
|
||
|
msgstr "กฎการสร้างลูกค้าเป้าหมาย"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree
|
||
|
msgid "Lead Generation Rules"
|
||
|
msgstr "กฎการสร้างลูกค้าเป้าหมาย"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type
|
||
|
msgid "Lead Type"
|
||
|
msgstr "ประเภทลูกค้าเป้ากมาย"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_crm.model_crm_lead
|
||
|
msgid "Lead/Opportunity"
|
||
|
msgstr "ลูกค้าเป้าหมาย / โอกาส"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.crm_lead_action_from_event
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.crm_lead_action_from_registration
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__lead_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__lead_ids
|
||
|
msgid "Leads"
|
||
|
msgstr "ลูกค้าเป้าหมาย"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_event__lead_ids
|
||
|
msgid "Leads generated from this event"
|
||
|
msgstr "ลูกค้าเป้าหมายที่สร้างจาดอีเวนต์"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "ชื่อ"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/event_crm/models/event_lead_rule.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "New registrations"
|
||
|
msgstr "การลงทะเบียนใหม่"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_event
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_registration
|
||
|
msgid "No leads found"
|
||
|
msgstr "ไม่พบลูกค้าเป้าหมาย"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_registration_action_from_lead
|
||
|
msgid "No registration found"
|
||
|
msgstr "ไม่พบการลงทะเบียน"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_type__opportunity
|
||
|
msgid "Opportunity"
|
||
|
msgstr "โอกาสการขาย"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
|
||
|
#: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Participants"
|
||
|
msgstr "ผู้มีส่วนร่วม"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__attendee
|
||
|
msgid "Per Attendee"
|
||
|
msgstr "ต่อผู้เข้าร่วม"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Per Attendee: A Lead is created for each Attendee (B2C).\n"
|
||
|
"Per Order: A single Lead is created per Ticket Batch/Sale Order (B2B)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"ต่อผู้เข้าร่วม: ลูกค้าเป้าหมายจะถูกสร้างขึ้นสำหรับผู้เข้าร่วมแต่ละคน (B2C)\n"
|
||
|
"ต่อคำสั่งซื้อ: มีการสร้างลูกค้าเป้าหมายเดี่ยวต่อกลุ่มทิกเก็ต/ใบสั่งขาย (B2B)"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__order
|
||
|
msgid "Per Order"
|
||
|
msgstr "ต่อคำสั่ง"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id
|
||
|
msgid "Registration Rule"
|
||
|
msgstr "กฎการลงทะเบียน"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_event_crm
|
||
|
msgid "Registration Rule:"
|
||
|
msgstr "กฎการลงทะเบียน:"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter
|
||
|
msgid "Registrations Domain"
|
||
|
msgstr "โดเมนการลงทะเบียน"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_ids
|
||
|
msgid "Registrations triggering the rule that created this lead"
|
||
|
msgstr "การลงทะเบียนทำให้เกิดกฎที่สร้างลูดค้าเป้าหมายนี้"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__company_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Restrict the trigger of this rule to events belonging to a specific company.\n"
|
||
|
"If not set, no company restriction will be applied."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"จำกัดการเรียกของกฎนี้เฉพาะของอีเวนต์ที่เป็นของบริษัท\n"
|
||
|
"หากไม่ได้ตั้งค่าไว้ จะไม่มีการจำกัดบริษัท"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__name
|
||
|
msgid "Rule Name"
|
||
|
msgstr "ชื่อกฎ"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:event.lead.rule,name:event_crm.event_lead_rule_0
|
||
|
msgid "Rule on @example.com"
|
||
|
msgstr "กฏบน @example.com"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id
|
||
|
msgid "Rule that created this lead"
|
||
|
msgstr "กฎที่สร้างลูกค้าเป้าหมายนี้"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id
|
||
|
msgid "Sales Team"
|
||
|
msgstr "ทีมขาย"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_user_id
|
||
|
msgid "Salesperson"
|
||
|
msgstr "พนักงานขาย"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
|
||
|
msgid "Search Lead Generation Rules"
|
||
|
msgstr "กฎค้นหาการสร้างลูกค้าเป้าหมาย"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_id
|
||
|
msgid "Source Event"
|
||
|
msgstr "แหล่งที่มาอีเวนต์"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__registration_ids
|
||
|
msgid "Source Registrations"
|
||
|
msgstr "แหล่งที่มาการลงทะเบียน"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids
|
||
|
msgid "Tags"
|
||
|
msgstr "แท็ก"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action
|
||
|
msgid "Those automatically create leads when attendees register."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"สิ่งเหล่านี้จะสร้างลูกค้าเป้าหมายโดยอัตโนมัติเมื่อผู้เข้าร่วมลงทะเบียน"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
|
||
|
msgid "Trigger Type"
|
||
|
msgstr "ประเภททริกเกอร์"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
|
||
|
#: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Updated registrations"
|
||
|
msgstr "อัปเดตการลงทะเบียน"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger
|
||
|
msgid "When"
|
||
|
msgstr "เมื่อ"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
|
||
|
msgid "e.g. B2B Fairs"
|
||
|
msgstr "เช่น งานแสดง B2B"
|