455 lines
15 KiB
Plaintext
455 lines
15 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * event_crm
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2023
|
||
|
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2023
|
||
|
# Martin Aavastik <martin@avalah.ee>, 2023
|
||
|
# Helen Sulaoja <helen@avalah.ee>, 2023
|
||
|
# Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2023
|
||
|
# Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2023
|
||
|
# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2023
|
||
|
# Leaanika Randmets, 2023
|
||
|
# JanaAvalah, 2023
|
||
|
# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2023
|
||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||
|
# Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2023
|
||
|
# Anna, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Anna, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: et\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__lead_count
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__lead_count
|
||
|
msgid "# Leads"
|
||
|
msgstr "# Müügivihjed"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__registration_count
|
||
|
msgid "# Registrations"
|
||
|
msgstr "# Registreerimised"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "(updated)"
|
||
|
msgstr "(uuendatud)"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_view_form
|
||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Attendees</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Osalejad</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_registration_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_view_form
|
||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Leads</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Müügivihjed</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__active
|
||
|
msgid "Active"
|
||
|
msgstr "Aktiivne"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
|
||
|
msgid "Archived"
|
||
|
msgstr "Arhiveeritud"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__create
|
||
|
msgid "Attendees are created"
|
||
|
msgstr "Osalejad on loodud"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__confirm
|
||
|
msgid "Attendees are registered"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__done
|
||
|
msgid "Attendees attended"
|
||
|
msgstr "Osalejad osalesid"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids
|
||
|
msgid "Automatically add these tags to the created leads."
|
||
|
msgstr "Lisage automaatselt need sildid loodud müügivihjetele."
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id
|
||
|
msgid "Automatically assign the created leads to this Sales Team."
|
||
|
msgstr "Määrake loodud müügivihjed automaatselt sellele tiimile."
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_user_id
|
||
|
msgid "Automatically assign the created leads to this Salesperson."
|
||
|
msgstr "Määrake loodud müügivihjed automaatselt sellele müügiinimesele."
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__company_id
|
||
|
msgid "Company"
|
||
|
msgstr "Ettevõte"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_count
|
||
|
msgid "Counter for the registrations linked to this lead"
|
||
|
msgstr "Selle müügivihjega seotud registreeringute loendur"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis
|
||
|
msgid "Create"
|
||
|
msgstr "Loo"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action
|
||
|
msgid "Create a Lead Generation Rule"
|
||
|
msgstr "Loo müügivihje loomise reegel"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_ids
|
||
|
msgid "Created Leads"
|
||
|
msgstr "Loodud müügivihjed"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Loodud (kelle poolt?)"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Loodud"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
|
||
|
msgid "Creation Type"
|
||
|
msgstr "Loomise tüüp"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Creation: at attendee creation;\n"
|
||
|
"Registered: at attendee registration, manually or automatically;\n"
|
||
|
"Attended: when attendance is confirmed and registration set to done;"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type
|
||
|
msgid "Default lead type when this rule is applied."
|
||
|
msgstr "Müügivihje vaikimisi tüüp selle vihje rakendamisel."
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Kuvatav nimi"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_crm.model_event_event
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_id
|
||
|
msgid "Event"
|
||
|
msgstr "Sündmus"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids
|
||
|
msgid "Event Categories"
|
||
|
msgstr "Sündmuste kategooriad"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_crm.model_event_lead_rule
|
||
|
msgid "Event Lead Rules"
|
||
|
msgstr "Sündmuse müügivihje reeglid"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_crm.model_event_registration
|
||
|
msgid "Event Registration"
|
||
|
msgstr "Sündmuse registreerimine"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_registration_action_from_lead
|
||
|
msgid "Event registrations"
|
||
|
msgstr "Ürituste registreerimine"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_id
|
||
|
msgid "Event triggering the rule that created this lead"
|
||
|
msgstr "Sündmus käivitas reegli, mis lõi selle müügivihje"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_event_crm
|
||
|
msgid "Event:"
|
||
|
msgstr "Sündmus:"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter
|
||
|
msgid "Filter the attendees that will or not generate leads."
|
||
|
msgstr "Filtreerige osalejad, kes loovad või ei loo müügivihjeid."
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Filter the attendees to include those of this specific event category. If "
|
||
|
"not set, no event category restriction will be applied."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Filtreerige osalejad, et kaasata selle konkreetse sündmusekategooria "
|
||
|
"osalejad. Kui seda pole määratud, ei rakendata sündmuse kategooria "
|
||
|
"piirangut."
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Filter the attendees to include those of this specific event. If not set, no"
|
||
|
" event restriction will be applied."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Filtreerige osalejad, et kaasata selle konkreetse sündmuse osalejad. Kui "
|
||
|
"seda pole määratud, siis sündmuste piiranguid ei rakendata."
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
|
||
|
msgid "For any of these Events"
|
||
|
msgstr "Kõigi nende sündmuste jaoks"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
|
||
|
msgid "If the Attendees meet these Conditions"
|
||
|
msgstr "Kui osalejad vastavad nendele tingimustele"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Viimati uuendatud"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Viimati uuendatud"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_type__lead
|
||
|
msgid "Lead"
|
||
|
msgstr "Müügivihje"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree
|
||
|
msgid "Lead Creation Type"
|
||
|
msgstr "Müügivihje loomise tüüp"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
|
||
|
msgid "Lead Default Values"
|
||
|
msgstr "Müügivihje vaikeväärtused"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:event_crm.event_lead_rule_menu
|
||
|
msgid "Lead Generation"
|
||
|
msgstr "Müügivihjete genereerimine"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_lead_rule_action
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
|
||
|
msgid "Lead Generation Rule"
|
||
|
msgstr "Müügivihje genereerimise reegel"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree
|
||
|
msgid "Lead Generation Rules"
|
||
|
msgstr "Müügivihje genereerimise reeglid"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type
|
||
|
msgid "Lead Type"
|
||
|
msgstr "Viite tüüp"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_crm.model_crm_lead
|
||
|
msgid "Lead/Opportunity"
|
||
|
msgstr "Müügivihje/müügivõimalus"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.crm_lead_action_from_event
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.crm_lead_action_from_registration
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__lead_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__lead_ids
|
||
|
msgid "Leads"
|
||
|
msgstr "Müügivihjed"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_event__lead_ids
|
||
|
msgid "Leads generated from this event"
|
||
|
msgstr "Sellest sündmusest genereeritud müügivihjed"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Nimi"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/event_crm/models/event_lead_rule.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "New registrations"
|
||
|
msgstr "Uued registreeringud"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_event
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_registration
|
||
|
msgid "No leads found"
|
||
|
msgstr "Müügivihjet ei leitud"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_registration_action_from_lead
|
||
|
msgid "No registration found"
|
||
|
msgstr "Registreerimist ei leitud"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_type__opportunity
|
||
|
msgid "Opportunity"
|
||
|
msgstr "Müügivõimalus"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
|
||
|
#: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Participants"
|
||
|
msgstr "Osalejad"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__attendee
|
||
|
msgid "Per Attendee"
|
||
|
msgstr "Osaleja kohta"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Per Attendee: A Lead is created for each Attendee (B2C).\n"
|
||
|
"Per Order: A single Lead is created per Ticket Batch/Sale Order (B2B)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__order
|
||
|
msgid "Per Order"
|
||
|
msgstr "Tellimuse kohta"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id
|
||
|
msgid "Registration Rule"
|
||
|
msgstr "Registreerimise reegel"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_event_crm
|
||
|
msgid "Registration Rule:"
|
||
|
msgstr "Registreerimise reegel:"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter
|
||
|
msgid "Registrations Domain"
|
||
|
msgstr "Registreerimise domeen"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_ids
|
||
|
msgid "Registrations triggering the rule that created this lead"
|
||
|
msgstr "Registreerimine käivitab reegli, mis lõi selle müügivihje"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__company_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Restrict the trigger of this rule to events belonging to a specific company.\n"
|
||
|
"If not set, no company restriction will be applied."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Piirake selle reegli käivitamist konkreetsele ettevõttele kuuluvate sündmustega.\n"
|
||
|
"Kui seda ei määrata, siis ettevõtte piirangut ei kohaldata."
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__name
|
||
|
msgid "Rule Name"
|
||
|
msgstr "Reegli nimi"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:event.lead.rule,name:event_crm.event_lead_rule_0
|
||
|
msgid "Rule on @example.com"
|
||
|
msgstr "Reegel @example.com"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id
|
||
|
msgid "Rule that created this lead"
|
||
|
msgstr "Reegel, mis lõi selle müügivihje"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id
|
||
|
msgid "Sales Team"
|
||
|
msgstr "Müügimeeskond"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_user_id
|
||
|
msgid "Salesperson"
|
||
|
msgstr "Müügiesindaja"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
|
||
|
msgid "Search Lead Generation Rules"
|
||
|
msgstr "Otsi müügivihjete loomise reegleid"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_id
|
||
|
msgid "Source Event"
|
||
|
msgstr "Sündmuse allikas"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__registration_ids
|
||
|
msgid "Source Registrations"
|
||
|
msgstr "Allikate registreerimised"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids
|
||
|
msgid "Tags"
|
||
|
msgstr "Sildid"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action
|
||
|
msgid "Those automatically create leads when attendees register."
|
||
|
msgstr "Need loovad müügivihjed automaatselt, kui osalejad registreeruvad."
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
|
||
|
msgid "Trigger Type"
|
||
|
msgstr "Trigger Type"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
|
||
|
#: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Updated registrations"
|
||
|
msgstr "Uuendatud registreeringud"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger
|
||
|
msgid "When"
|
||
|
msgstr "Millal"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_crm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
|
||
|
msgid "e.g. B2B Fairs"
|
||
|
msgstr "nt. B2B messid"
|