455 lines
17 KiB
Plaintext
455 lines
17 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * event_crm
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Alex Puchkov <ap@alteco.co>, 2023
|
|||
|
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2023
|
|||
|
# Alena Vlasova, 2023
|
|||
|
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2023
|
|||
|
# Максим Дронь <dronmax@gmail.com>, 2023
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|||
|
# Wil Odoo, 2024
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
|||
|
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: ru\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__lead_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__lead_count
|
|||
|
msgid "# Leads"
|
|||
|
msgstr "# Свинцы"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__registration_count
|
|||
|
msgid "# Registrations"
|
|||
|
msgstr "# Регистрации"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "(updated)"
|
|||
|
msgstr "(обновлено)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_view_form
|
|||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Attendees</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Присутствующие</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_registration_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_view_form
|
|||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Leads</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Лиды</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "Активный"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr "Архивировано"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__create
|
|||
|
msgid "Attendees are created"
|
|||
|
msgstr "Создаются участники"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__confirm
|
|||
|
msgid "Attendees are registered"
|
|||
|
msgstr "Участники зарегистрированы"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__done
|
|||
|
msgid "Attendees attended"
|
|||
|
msgstr "Присутствовали"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids
|
|||
|
msgid "Automatically add these tags to the created leads."
|
|||
|
msgstr "Автоматически добавляйте эти теги к созданным зацепкам."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id
|
|||
|
msgid "Automatically assign the created leads to this Sales Team."
|
|||
|
msgstr "Автоматически присваивайте созданные лиды этому отделу продаж."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_user_id
|
|||
|
msgid "Automatically assign the created leads to this Salesperson."
|
|||
|
msgstr "Автоматически назначайте созданные лиды этому продавцу."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__company_id
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr "Компания"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_count
|
|||
|
msgid "Counter for the registrations linked to this lead"
|
|||
|
msgstr "Счетчик регистраций, связанных с этим лидом"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis
|
|||
|
msgid "Create"
|
|||
|
msgstr "Создать"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action
|
|||
|
msgid "Create a Lead Generation Rule"
|
|||
|
msgstr "Создайте правило генерации свинца"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_ids
|
|||
|
msgid "Created Leads"
|
|||
|
msgstr "Созданные лиды"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Создано"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Создано"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
|
|||
|
msgid "Creation Type"
|
|||
|
msgstr "Тип создания"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Creation: at attendee creation;\n"
|
|||
|
"Registered: at attendee registration, manually or automatically;\n"
|
|||
|
"Attended: when attendance is confirmed and registration set to done;"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Создание: при создании участника;\n"
|
|||
|
"Зарегистрирован: при регистрации участника, вручную или автоматически;\n"
|
|||
|
"Присутствовал: когда присутствие подтверждено и регистрация завершена;"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type
|
|||
|
msgid "Default lead type when this rule is applied."
|
|||
|
msgstr "Тип свинца по умолчанию при применении этого правила."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Отображаемое имя"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event_crm.model_event_event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_id
|
|||
|
msgid "Event"
|
|||
|
msgstr "Событие"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids
|
|||
|
msgid "Event Categories"
|
|||
|
msgstr "Категории событий"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event_crm.model_event_lead_rule
|
|||
|
msgid "Event Lead Rules"
|
|||
|
msgstr "Правила ведения событий"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event_crm.model_event_registration
|
|||
|
msgid "Event Registration"
|
|||
|
msgstr "Регистрация событий"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_registration_action_from_lead
|
|||
|
msgid "Event registrations"
|
|||
|
msgstr "Регистрации на мероприятия"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_id
|
|||
|
msgid "Event triggering the rule that created this lead"
|
|||
|
msgstr "Событие, запускающее правило, которое создало этот лид"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_event_crm
|
|||
|
msgid "Event:"
|
|||
|
msgstr "Событие:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter
|
|||
|
msgid "Filter the attendees that will or not generate leads."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Отфильтруйте посетителей, которые будут или не будут генерировать лиды."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Filter the attendees to include those of this specific event category. If "
|
|||
|
"not set, no event category restriction will be applied."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Отфильтровать участников, включив в список тех, кто относится к данной "
|
|||
|
"конкретной категории мероприятия. Если значение не установлено, ограничение "
|
|||
|
"на категорию мероприятия не будет применяться."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Filter the attendees to include those of this specific event. If not set, no"
|
|||
|
" event restriction will be applied."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Отфильтруйте участников, чтобы они включали участников данного конкретного "
|
|||
|
"события. Если не задано, ограничение по событиям не будет применяться."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
|
|||
|
msgid "For any of these Events"
|
|||
|
msgstr "Для любого из этих событий"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
|
|||
|
msgid "If the Attendees meet these Conditions"
|
|||
|
msgstr "Если участники отвечают этим условиям"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Последнее обновление"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Последнее обновление"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_type__lead
|
|||
|
msgid "Lead"
|
|||
|
msgstr "Лид"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree
|
|||
|
msgid "Lead Creation Type"
|
|||
|
msgstr "Тип создания лида"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
|
|||
|
msgid "Lead Default Values"
|
|||
|
msgstr "Значения по умолчанию для свинца"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:event_crm.event_lead_rule_menu
|
|||
|
msgid "Lead Generation"
|
|||
|
msgstr "Генерация Лидов"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_lead_rule_action
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
|
|||
|
msgid "Lead Generation Rule"
|
|||
|
msgstr "Правило генерации свинца"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree
|
|||
|
msgid "Lead Generation Rules"
|
|||
|
msgstr "Правила генерации свинца"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type
|
|||
|
msgid "Lead Type"
|
|||
|
msgstr "Тип лида"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event_crm.model_crm_lead
|
|||
|
msgid "Lead/Opportunity"
|
|||
|
msgstr "Потенциальные сделки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.crm_lead_action_from_event
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.crm_lead_action_from_registration
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__lead_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__lead_ids
|
|||
|
msgid "Leads"
|
|||
|
msgstr "Лиды"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_event__lead_ids
|
|||
|
msgid "Leads generated from this event"
|
|||
|
msgstr "Лиды, полученные в результате этого события"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Имя"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event_crm/models/event_lead_rule.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "New registrations"
|
|||
|
msgstr "Новые регистрации"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_event
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_registration
|
|||
|
msgid "No leads found"
|
|||
|
msgstr "Нет версий найдено"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_registration_action_from_lead
|
|||
|
msgid "No registration found"
|
|||
|
msgstr "Регистрация не найдена"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_type__opportunity
|
|||
|
msgid "Opportunity"
|
|||
|
msgstr "Предложение"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
|
|||
|
#: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Participants"
|
|||
|
msgstr "Участники"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__attendee
|
|||
|
msgid "Per Attendee"
|
|||
|
msgstr "На одного посетителя"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Per Attendee: A Lead is created for each Attendee (B2C).\n"
|
|||
|
"Per Order: A single Lead is created per Ticket Batch/Sale Order (B2B)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"На одного посетителя: Лид создается для каждого посетителя (B2C).\n"
|
|||
|
"На заказ: Один лид создается для каждой партии билетов/заказа на продажу (B2B)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__order
|
|||
|
msgid "Per Order"
|
|||
|
msgstr "За заказ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id
|
|||
|
msgid "Registration Rule"
|
|||
|
msgstr "Правило регистрации"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_event_crm
|
|||
|
msgid "Registration Rule:"
|
|||
|
msgstr "Правило регистрации:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter
|
|||
|
msgid "Registrations Domain"
|
|||
|
msgstr "Регистрации Домен"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_ids
|
|||
|
msgid "Registrations triggering the rule that created this lead"
|
|||
|
msgstr "Регистрации, запускающие правило, которое создало этот лид"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__company_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Restrict the trigger of this rule to events belonging to a specific company.\n"
|
|||
|
"If not set, no company restriction will be applied."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ограничьте срабатывание этого правила событиями, принадлежащими определенной компании.\n"
|
|||
|
"Если значение не задано, ограничение по компаниям применяться не будет."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__name
|
|||
|
msgid "Rule Name"
|
|||
|
msgstr "Имя правила"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:event.lead.rule,name:event_crm.event_lead_rule_0
|
|||
|
msgid "Rule on @example.com"
|
|||
|
msgstr "Правило на @example.com"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id
|
|||
|
msgid "Rule that created this lead"
|
|||
|
msgstr "Правило, которое создало эту зацепку"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id
|
|||
|
msgid "Sales Team"
|
|||
|
msgstr "Команда продаж"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_user_id
|
|||
|
msgid "Salesperson"
|
|||
|
msgstr "Продавец"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
|
|||
|
msgid "Search Lead Generation Rules"
|
|||
|
msgstr "Правила генерации поисковых запросов"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_id
|
|||
|
msgid "Source Event"
|
|||
|
msgstr "Источник события"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__registration_ids
|
|||
|
msgid "Source Registrations"
|
|||
|
msgstr "Регистрации источников"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids
|
|||
|
msgid "Tags"
|
|||
|
msgstr "Теги"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action
|
|||
|
msgid "Those automatically create leads when attendees register."
|
|||
|
msgstr "Они автоматически создают лиды, когда участники регистрируются."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
|
|||
|
msgid "Trigger Type"
|
|||
|
msgstr "Тип Триггера"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
|
|||
|
#: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Updated registrations"
|
|||
|
msgstr "Обновленные регистрации"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger
|
|||
|
msgid "When"
|
|||
|
msgstr "Когда"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_crm
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
|
|||
|
msgid "e.g. B2B Fairs"
|
|||
|
msgstr "например, B2B-ярмарки"
|