697 lines
26 KiB
Plaintext
697 lines
26 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * event_sale
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
# Larissa Manderfeld, 2024
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
||
|
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: es\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
|
||
|
msgid ""
|
||
|
".\n"
|
||
|
" <span>Manual actions may be needed.</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
".\n"
|
||
|
" <span>Puede que se necesiten realizar acciones manuales.</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
|
||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale Order</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Orden de venta</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
|
||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sales</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Ventas</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
|
||
|
msgid "<span>Registration modification for attendee:</span>"
|
||
|
msgstr "<span>Modificación de la inscripción para el asistente:</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_event_ticket__description
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_type_ticket__description
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A description of the ticket that you want to communicate to your customers."
|
||
|
msgstr "Agrega una descripción de la entrada para tus clientes."
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_product_product__detailed_type
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_product_template__detailed_type
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
|
||
|
"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
|
||
|
"A service is a non-material product you provide."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Un producto almacenable es un producto para el que gestiona stock. La aplicación de inventario debe estar instalada.\n"
|
||
|
"Un producto consumible es un producto para el que no se gestionan las existencias.\n"
|
||
|
"Un servicio es un producto no material."
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__sale_order_lines_ids
|
||
|
msgid "All sale order lines pointing to this event"
|
||
|
msgstr "Todas las líneas de órdenes de venta señalan este evento"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__done
|
||
|
msgid "Attended"
|
||
|
msgstr "Asistido"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order__attendee_count
|
||
|
msgid "Attendee Count"
|
||
|
msgstr "Número de participantes"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_name
|
||
|
msgid "Attendee Name"
|
||
|
msgstr "Nombre del asistente"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.sale_order_view_form
|
||
|
msgid "Attendees"
|
||
|
msgstr "Participantes"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
||
|
msgid "Before updating the linked registrations of"
|
||
|
msgstr "Antes de actualizar las inscripciones vinculadas de"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
|
msgid "Booked by"
|
||
|
msgstr "Reservado por"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_campaign_id
|
||
|
msgid "Campaign"
|
||
|
msgstr "Campaña"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_configurator_view_form
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Cancelar"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__cancel
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__cancel
|
||
|
msgid "Cancelled"
|
||
|
msgstr "Cancelado"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line__event_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Choose an event and it will automatically create a registration for this "
|
||
|
"event."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Escoja un evento y cree automáticamente una inscripción para este evento."
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line__event_ticket_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Choose an event ticket and it will automatically create a registration for "
|
||
|
"this event ticket."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Escoja un tipo de entrada para el evento y se creará automáticamente una "
|
||
|
"inscripción para el mismo."
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_sale.event_sale_report_action
|
||
|
msgid "Come back once tickets have been sold to overview your sales income."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Regrese una vez que se hayan vendido los boletos para revisar sus ingresos "
|
||
|
"por ventas."
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__company_id
|
||
|
msgid "Company"
|
||
|
msgstr "Compañía"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.event_configurator_action
|
||
|
msgid "Configure an event"
|
||
|
msgstr "Configurar un evento"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__open
|
||
|
msgid "Confirmed"
|
||
|
msgstr "Confirmado"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
||
|
msgid "Create/Update registrations"
|
||
|
msgstr "Cree/actualice inscripciones"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Creado por"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Creado el"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__currency_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__currency_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__currency_id
|
||
|
msgid "Currency"
|
||
|
msgstr "Moneda"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_partner_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
|
msgid "Customer"
|
||
|
msgstr "Cliente"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__description
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__description
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr "Descripción"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Nombre mostrado"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_registration_editor
|
||
|
msgid "Edit Attendee Details on Sales Confirmation"
|
||
|
msgstr "Editar detalles del asistente en la confirmación de ventas"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_registration_editor_line
|
||
|
msgid "Edit Attendee Line on Sales Confirmation"
|
||
|
msgstr "Editar línea de asistente en confirmación de ventas"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__editor_id
|
||
|
msgid "Editor"
|
||
|
msgstr "Editor"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__email
|
||
|
msgid "Email"
|
||
|
msgstr "Correo electrónico"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__event_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__event_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
|
msgid "Event"
|
||
|
msgstr "Evento"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event_configurator
|
||
|
msgid "Event Configurator"
|
||
|
msgstr "Configurador de eventos"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_date_end
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
|
msgid "Event End Date"
|
||
|
msgstr "Fecha del final del evento"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_id
|
||
|
msgid "Event Registration"
|
||
|
msgstr "Inscripción del evento"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_standard_product_template
|
||
|
msgid "Event Registration - Standard"
|
||
|
msgstr "Inscripción al evento - Estándar"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_vip_product_template
|
||
|
msgid "Event Registration - VIP"
|
||
|
msgstr "Inscripción al evento - VIP"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.action_sale_order_event_registration
|
||
|
msgid "Event Registrations"
|
||
|
msgstr "Inscripciones del evento"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
|
msgid "Event Sales Analysis"
|
||
|
msgstr "Análisis de ventas de eventos"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_sale_report
|
||
|
msgid "Event Sales Report"
|
||
|
msgstr "Reporte de ventas de eventos"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_date_begin
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
|
msgid "Event Start Date"
|
||
|
msgstr "Fecha inicio evento"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_type_ticket
|
||
|
msgid "Event Template Ticket"
|
||
|
msgstr "Entrada de plantilla de evento"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event_ticket
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__event_ticket_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_ticket_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__event_ticket_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_ticket_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__product_template__detailed_type__event
|
||
|
msgid "Event Ticket"
|
||
|
msgstr "Entrada del evento"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
|
||
|
msgid "Event Tickets"
|
||
|
msgstr "Entradas del evento"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_type_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
|
msgid "Event Type"
|
||
|
msgstr "Tipo de evento"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
|
msgid "Events that have ended"
|
||
|
msgstr "Eventos finalizados"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
|
||
|
msgid "Exception:"
|
||
|
msgstr "Excepción:"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__sale_status__free
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_status__free
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
|
msgid "Free"
|
||
|
msgstr "Gratuito"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
|
msgid "Group By"
|
||
|
msgstr "Agrupar por"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/event_sale/wizard/event_configurator.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid ticket choice \"%(ticket_name)s\" for event \"%(event_name)s\"."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Elección de entrada no válida \"%(ticket_name)s\" para el evento "
|
||
|
"\"%(event_name)s\"."
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__invoice_partner_id
|
||
|
msgid "Invoice Address"
|
||
|
msgstr "Dirección de factura"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__active
|
||
|
msgid "Is registration active (not archived)?"
|
||
|
msgstr "¿Está activa la inscripción (no archivada)?"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Última actualización por"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Última actualización el"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_medium_id
|
||
|
msgid "Medium"
|
||
|
msgstr "Media"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__name
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Nombre"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_sale.event_sale_report_action
|
||
|
msgid "No Event Revenues yet!"
|
||
|
msgstr "Todavía no hay ingresos del evento."
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
|
msgid "Non-free tickets"
|
||
|
msgstr "Boletos no gratuitos"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__sale_status__to_pay
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_status__to_pay
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
|
||
|
msgid "Not Sold"
|
||
|
msgstr "No vendido"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_configurator_view_form
|
||
|
msgid "Ok"
|
||
|
msgstr "Aceptar"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_date
|
||
|
msgid "Order Date"
|
||
|
msgstr "Fecha de pedido"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__registration_id
|
||
|
msgid "Original Registration"
|
||
|
msgstr "Inscripción original"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
|
msgid "Participant"
|
||
|
msgstr "Participante"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
|
msgid "Past Events"
|
||
|
msgstr "Eventos pasados"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_status
|
||
|
msgid "Payment Status"
|
||
|
msgstr "Estado de pago"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
|
msgid "Pending payment"
|
||
|
msgstr "Pago pendiente"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__phone
|
||
|
msgid "Phone"
|
||
|
msgstr "Teléfono"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/event_sale/models/sale_order.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Please make sure all your event related lines are configured before "
|
||
|
"confirming this order:%s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Asegúrese de configurar todas las líneas relacionadas al evento antes de "
|
||
|
"confirmar esta orden: %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__price
|
||
|
msgid "Price"
|
||
|
msgstr "Precio"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price_reduce
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__price_reduce
|
||
|
msgid "Price Reduce"
|
||
|
msgstr "Reducción de precio"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price_reduce_taxinc
|
||
|
msgid "Price Reduce Tax inc"
|
||
|
msgstr "Precio reducido con IVA"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price_incl
|
||
|
msgid "Price include"
|
||
|
msgstr "Precio incluido"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__product_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__product_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__product_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__product_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
|
msgid "Product"
|
||
|
msgstr "Producto"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product__detailed_type
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_template__detailed_type
|
||
|
msgid "Product Type"
|
||
|
msgstr "Tipo de producto"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product
|
||
|
msgid "Product Variant"
|
||
|
msgstr "Variante de producto"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__draft
|
||
|
msgid "Quotation"
|
||
|
msgstr "Presupuesto"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__sent
|
||
|
msgid "Quotation Sent"
|
||
|
msgstr "Presupuesto enviado"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
||
|
msgid "Registration"
|
||
|
msgstr "Inscripción"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_create_date
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
|
msgid "Registration Date"
|
||
|
msgstr "Fecha de inscripción"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_state
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
|
msgid "Registration Status"
|
||
|
msgstr "Estado de inscripción"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
|
||
|
msgid "Registration revenues"
|
||
|
msgstr "Ingresos de inscripciones"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__registration_ids
|
||
|
msgid "Registrations"
|
||
|
msgstr "Registros"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__event_registration_ids
|
||
|
msgid "Registrations to Edit"
|
||
|
msgstr "Inscripciones a editar"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.event_sale_report_action
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_price
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:event_sale.menu_action_show_revenues
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_graph
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_pivot
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_tree
|
||
|
msgid "Revenues"
|
||
|
msgstr "Ingresos"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
|
||
|
msgid "Sale Order"
|
||
|
msgstr "Pedido de venta"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_line_id
|
||
|
msgid "Sale Order Line"
|
||
|
msgstr "Línea pedido de venta"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_state
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
|
msgid "Sale Order Status"
|
||
|
msgstr "Estado de la orden de venta"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__sale_status
|
||
|
msgid "Sale Status"
|
||
|
msgstr "Estado de venta"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
|
||
|
msgid "Sales"
|
||
|
msgstr "Ventas"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__sale_price_subtotal
|
||
|
msgid "Sales (Tax Excluded)"
|
||
|
msgstr "Ventas (libre de impuestos)"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
||
|
msgid "Sales End"
|
||
|
msgstr "Final de las ventas"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__sale_order_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__sale_order_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__sale
|
||
|
msgid "Sales Order"
|
||
|
msgstr "Orden de venta"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__sale_order_line_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__sale_order_line_id
|
||
|
msgid "Sales Order Line"
|
||
|
msgstr "Línea de orden de venta"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
||
|
msgid "Sales Start"
|
||
|
msgstr "Inicia venta"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_user_id
|
||
|
msgid "Salesperson"
|
||
|
msgstr "Comercial"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
||
|
msgid "Skip"
|
||
|
msgstr "Saltar"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__sale_status__sold
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_status__sold
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
|
msgid "Sold"
|
||
|
msgstr "Vendido"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_source_id
|
||
|
msgid "Source"
|
||
|
msgstr "Origen"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__state
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "Estado"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
|
msgid "Ticket"
|
||
|
msgstr "Entrada"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
|
||
|
msgid "Ticket changed from"
|
||
|
msgstr "Entrada modificada de"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_ticket_price
|
||
|
msgid "Ticket price"
|
||
|
msgstr "Precio del tiquet"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
|
||
|
msgid "Total sales for this event"
|
||
|
msgstr "Venta total de este evento"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
|
||
|
msgid "Transaction"
|
||
|
msgstr "Transacción"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__draft
|
||
|
msgid "Unconfirmed"
|
||
|
msgstr "No confirmado"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_registration__state
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Unconfirmed: registrations in a pending state waiting for an action (specific case, notably with sale status)\n"
|
||
|
"Registered: registrations considered taken by a client\n"
|
||
|
"Attended: registrations for which the attendee attended the event\n"
|
||
|
"Cancelled: registrations cancelled manually"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Sin confirmar: inscripciones en estado pendiente, en espera de una acción (es un caso específico, en particular con el estado de venta)\n"
|
||
|
"Inscrito: inscripciones que se consideran hechas por cliente\n"
|
||
|
"Asistido: inscripciones en las que el participante asistió al evento\n"
|
||
|
"Cancelado: inscripciones canceladas manualmente"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_price_untaxed
|
||
|
msgid "Untaxed Revenues"
|
||
|
msgstr "Ingresos sin impuestos"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
|
msgid "Upcoming events from today"
|
||
|
msgstr "Siguientes eventos desde hoy"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
|
msgid "Upcoming/Running"
|
||
|
msgstr "Próximos/En marcha"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
||
|
msgid "please give attendee details."
|
||
|
msgstr "indique los datos de los asistentes."
|
||
|
|
||
|
#. module: event_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
|
||
|
msgid "to"
|
||
|
msgstr "a"
|