691 lines
26 KiB
Plaintext
691 lines
26 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * event_sale
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Jonathan Spier, 2023
|
|||
|
# שהאב חוסיין <shhab89@gmail.com>, 2023
|
|||
|
# ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2023
|
|||
|
# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2023
|
|||
|
# NoaFarkash, 2023
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|||
|
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2023
|
|||
|
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2023
|
|||
|
# yael terner, 2024
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: yael terner, 2024\n"
|
|||
|
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: he\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
".\n"
|
|||
|
" <span>Manual actions may be needed.</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
".\n"
|
|||
|
" <span> ייתכן שיהיה צורך בפעולות ידניות.</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
|
|||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale Order</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
|
|||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sales</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">מכירות</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
|
|||
|
msgid "<span>Registration modification for attendee:</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>שינוי רישום למשתתף</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_event_ticket__description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_type_ticket__description
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A description of the ticket that you want to communicate to your customers."
|
|||
|
msgstr "תיאור של הכרטיס שאתה רוצה להעביר ללקוחות שלך."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_product_product__detailed_type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_product_template__detailed_type
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
|
|||
|
"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
|
|||
|
"A service is a non-material product you provide."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"מוצר מנוהל מלאי הוא מוצר שעבורו מתבצע ניהול מלאי במערכת. יש להתקין את יישום "
|
|||
|
"המלאי.מוצר לא מנוהל מלאי הוא מוצר אשר לא מתבצע עבורו ניהול מלאי במערכת.שירות"
|
|||
|
" הוא מוצר לא חומרי שאתה מספק."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__sale_order_lines_ids
|
|||
|
msgid "All sale order lines pointing to this event"
|
|||
|
msgstr "כל שורות הזמנת המכירה מצביעות על אירוע זה"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__done
|
|||
|
msgid "Attended"
|
|||
|
msgstr "השתתף"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order__attendee_count
|
|||
|
msgid "Attendee Count"
|
|||
|
msgstr "מספר משתתפים"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_name
|
|||
|
msgid "Attendee Name"
|
|||
|
msgstr "שם משתתף"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.sale_order_view_form
|
|||
|
msgid "Attendees"
|
|||
|
msgstr "משתתפים"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
|||
|
msgid "Before updating the linked registrations of"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Booked by"
|
|||
|
msgstr "הוזמן ע\"י"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_campaign_id
|
|||
|
msgid "Campaign"
|
|||
|
msgstr "קמפיין"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_configurator_view_form
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "בטל"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__cancel
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__cancel
|
|||
|
msgid "Cancelled"
|
|||
|
msgstr "בוטל"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line__event_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Choose an event and it will automatically create a registration for this "
|
|||
|
"event."
|
|||
|
msgstr "בחר אירוע ותיווצר הרשמה אוטומטית לאירוע זה."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line__event_ticket_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Choose an event ticket and it will automatically create a registration for "
|
|||
|
"this event ticket."
|
|||
|
msgstr "בחר כרטיס לאירוע ותיווצר הרשמה אוטומטית לכרטיס אירוע זה."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_sale.event_sale_report_action
|
|||
|
msgid "Come back once tickets have been sold to overview your sales income."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__company_id
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr "חברה"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.event_configurator_action
|
|||
|
msgid "Configure an event"
|
|||
|
msgstr "הגדר אירוע"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__open
|
|||
|
msgid "Confirmed"
|
|||
|
msgstr "מאושר"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
|||
|
msgid "Create/Update registrations"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "נוצר על-ידי"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "נוצר ב-"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__currency_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__currency_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__currency_id
|
|||
|
msgid "Currency"
|
|||
|
msgstr "מטבע"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_partner_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Customer"
|
|||
|
msgstr "לקוח"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__description
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "תיאור"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "שם לתצוגה"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_registration_editor
|
|||
|
msgid "Edit Attendee Details on Sales Confirmation"
|
|||
|
msgstr "ערוך פרטי משתתף באישור המכירה"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_registration_editor_line
|
|||
|
msgid "Edit Attendee Line on Sales Confirmation"
|
|||
|
msgstr "ערוך שורת משתתף באישור המכירה"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__editor_id
|
|||
|
msgid "Editor"
|
|||
|
msgstr "עורך"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__email
|
|||
|
msgid "Email"
|
|||
|
msgstr "דוא\"ל"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__event_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__event_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Event"
|
|||
|
msgstr "אירוע"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event_configurator
|
|||
|
msgid "Event Configurator"
|
|||
|
msgstr "מגדיר אירוע"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_date_end
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Event End Date"
|
|||
|
msgstr "תאריך סיום האירוע"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_id
|
|||
|
msgid "Event Registration"
|
|||
|
msgstr "הרשמה לאירוע"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_standard_product_template
|
|||
|
msgid "Event Registration - Standard"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_vip_product_template
|
|||
|
msgid "Event Registration - VIP"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.action_sale_order_event_registration
|
|||
|
msgid "Event Registrations"
|
|||
|
msgstr "הרשמות לאירוע"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Event Sales Analysis"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_sale_report
|
|||
|
msgid "Event Sales Report"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_date_begin
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Event Start Date"
|
|||
|
msgstr "תאריך התחלת האירוע"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_type_ticket
|
|||
|
msgid "Event Template Ticket"
|
|||
|
msgstr "תבניות כרטיסים לארוע"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event_ticket
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__event_ticket_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_ticket_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__event_ticket_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_ticket_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__product_template__detailed_type__event
|
|||
|
msgid "Event Ticket"
|
|||
|
msgstr "כרטיס לאירוע"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
|
|||
|
msgid "Event Tickets"
|
|||
|
msgstr "כרטיסים לאירוע"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_type_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Event Type"
|
|||
|
msgstr "סוג אירוע"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Events that have ended"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
|
|||
|
msgid "Exception:"
|
|||
|
msgstr "חריג:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__sale_status__free
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_status__free
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Free"
|
|||
|
msgstr "פנוי"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Group By"
|
|||
|
msgstr "קבץ לפי"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "מזהה"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event_sale/wizard/event_configurator.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid ticket choice \"%(ticket_name)s\" for event \"%(event_name)s\"."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__invoice_partner_id
|
|||
|
msgid "Invoice Address"
|
|||
|
msgstr "כתובת לחשבונית"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__active
|
|||
|
msgid "Is registration active (not archived)?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "עדכון אחרון ב"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_medium_id
|
|||
|
msgid "Medium"
|
|||
|
msgstr "אמצעי תקשורת"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__name
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "שם"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_sale.event_sale_report_action
|
|||
|
msgid "No Event Revenues yet!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Non-free tickets"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__sale_status__to_pay
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_status__to_pay
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
|
|||
|
msgid "Not Sold"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_configurator_view_form
|
|||
|
msgid "Ok"
|
|||
|
msgstr "אישור"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_date
|
|||
|
msgid "Order Date"
|
|||
|
msgstr "תאריך הזמנה"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__registration_id
|
|||
|
msgid "Original Registration"
|
|||
|
msgstr "הרשמה מקורית"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Participant"
|
|||
|
msgstr "משתתף"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Past Events"
|
|||
|
msgstr "אירועים שעברו"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_status
|
|||
|
msgid "Payment Status"
|
|||
|
msgstr "סטטוס תשלום"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Pending payment"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__phone
|
|||
|
msgid "Phone"
|
|||
|
msgstr "טלפון"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event_sale/models/sale_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please make sure all your event related lines are configured before "
|
|||
|
"confirming this order:%s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__price
|
|||
|
msgid "Price"
|
|||
|
msgstr "מחיר"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price_reduce
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__price_reduce
|
|||
|
msgid "Price Reduce"
|
|||
|
msgstr "הורדת מחיר"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price_reduce_taxinc
|
|||
|
msgid "Price Reduce Tax inc"
|
|||
|
msgstr "הורדת מחיר מיסים כלולים"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price_incl
|
|||
|
msgid "Price include"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__product_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__product_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__product_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__product_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Product"
|
|||
|
msgstr "מוצר"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product__detailed_type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_template__detailed_type
|
|||
|
msgid "Product Type"
|
|||
|
msgstr "סוג מוצר"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product
|
|||
|
msgid "Product Variant"
|
|||
|
msgstr "וריאנט מוצר"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__draft
|
|||
|
msgid "Quotation"
|
|||
|
msgstr "הצעת מחיר"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__sent
|
|||
|
msgid "Quotation Sent"
|
|||
|
msgstr "הצעת המחיר נשלחה"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
|||
|
msgid "Registration"
|
|||
|
msgstr "הרשמה"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_create_date
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Registration Date"
|
|||
|
msgstr "תאריך הרשמה"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_state
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Registration Status"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
|
|||
|
msgid "Registration revenues"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__registration_ids
|
|||
|
msgid "Registrations"
|
|||
|
msgstr "הרשמות"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__event_registration_ids
|
|||
|
msgid "Registrations to Edit"
|
|||
|
msgstr "הרשמות לעריכה"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.event_sale_report_action
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_price
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:event_sale.menu_action_show_revenues
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_graph
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_pivot
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_tree
|
|||
|
msgid "Revenues"
|
|||
|
msgstr "הכנסות"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
|
|||
|
msgid "Sale Order"
|
|||
|
msgstr "הזמנת לקוח"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_line_id
|
|||
|
msgid "Sale Order Line"
|
|||
|
msgstr "שורת פריט בהזמנה"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_state
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Sale Order Status"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__sale_status
|
|||
|
msgid "Sale Status"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
|
|||
|
msgid "Sales"
|
|||
|
msgstr "מכירות"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__sale_price_subtotal
|
|||
|
msgid "Sales (Tax Excluded)"
|
|||
|
msgstr "מכירות (ללא מיסים)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
|||
|
msgid "Sales End"
|
|||
|
msgstr "סיום מכירה"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__sale_order_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__sale_order_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__sale
|
|||
|
msgid "Sales Order"
|
|||
|
msgstr "הזמנת לקוח"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__sale_order_line_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__sale_order_line_id
|
|||
|
msgid "Sales Order Line"
|
|||
|
msgstr "שורת הזמנת לקוח"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
|||
|
msgid "Sales Start"
|
|||
|
msgstr "תחילת מכירות"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_user_id
|
|||
|
msgid "Salesperson"
|
|||
|
msgstr "איש מכירות"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
|||
|
msgid "Skip"
|
|||
|
msgstr "דלג"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__sale_status__sold
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_status__sold
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Sold"
|
|||
|
msgstr "נמכר"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_source_id
|
|||
|
msgid "Source"
|
|||
|
msgstr "מקור"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__state
|
|||
|
msgid "Status"
|
|||
|
msgstr "סטטוס"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Ticket"
|
|||
|
msgstr "קריאת שירות"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
|
|||
|
msgid "Ticket changed from"
|
|||
|
msgstr "הכרטיס שונה מ-"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_ticket_price
|
|||
|
msgid "Ticket price"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
|
|||
|
msgid "Total sales for this event"
|
|||
|
msgstr "סה\"כ מכירות לאירוע זה"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
|
|||
|
msgid "Transaction"
|
|||
|
msgstr "עסקה"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__draft
|
|||
|
msgid "Unconfirmed"
|
|||
|
msgstr "לא מאושר"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_registration__state
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Unconfirmed: registrations in a pending state waiting for an action (specific case, notably with sale status)\n"
|
|||
|
"Registered: registrations considered taken by a client\n"
|
|||
|
"Attended: registrations for which the attendee attended the event\n"
|
|||
|
"Cancelled: registrations cancelled manually"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_price_untaxed
|
|||
|
msgid "Untaxed Revenues"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Upcoming events from today"
|
|||
|
msgstr "אירועים קרובים מהיום"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Upcoming/Running"
|
|||
|
msgstr "קרובים/מתקיימים"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
|||
|
msgid "please give attendee details."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
|
|||
|
msgid "to"
|
|||
|
msgstr "ל"
|