700 lines
27 KiB
Plaintext
700 lines
27 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * event_sale
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Bayarkhuu Bataa, 2022
|
|||
|
# Батмөнх Ганбат <batmunkh2522@gmail.com>, 2022
|
|||
|
# Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>, 2022
|
|||
|
# Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2022
|
|||
|
# Батболд <batbold.ts@gmail.com>, 2022
|
|||
|
# Batmunkh Ganbat <batmunkh.g@bumanit.mn>, 2022
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|||
|
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2023
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2023\n"
|
|||
|
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
|
|||
|
"Language: mn\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
".\n"
|
|||
|
" <span>Manual actions may be needed.</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
|
|||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale Order</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
|
|||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sales</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Борлуулалт</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
|||
|
msgid "<span>Not enough seats available. All registrations were created as \"Unconfirmed\" and can be updated later on.</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
|
|||
|
msgid "<span>Registration modification for attendee:</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_event_ticket__description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_type_ticket__description
|
|||
|
msgid "A description of the ticket that you want to communicate to your customers."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_product_product__detailed_type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_product_template__detailed_type
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
|
|||
|
"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
|
|||
|
"A service is a non-material product you provide."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Үлдэгдэл тооцох барааны хувьд та тэдгээр барааны нөөцийг хянах боломжтой юм. Үүний тулд Inventory app суулгасан байх шаардлагатай.\n"
|
|||
|
"Үлдэгдэл тооцохгүй бараа бол нөөцийг хянаж бүртгэх шаардлагагүй бараа юм.\n"
|
|||
|
"Үйлчилгээ бол таны ханган үзүүлдэг материаллаг бус ажил үйлчилгээ болно."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__sale_order_lines_ids
|
|||
|
msgid "All sale order lines pointing to this event"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__done
|
|||
|
msgid "Attended"
|
|||
|
msgstr "Оролцсон"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order__attendee_count
|
|||
|
msgid "Attendee Count"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_name
|
|||
|
msgid "Attendee Name"
|
|||
|
msgstr "Оролцогчийн нэр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.sale_order_view_form
|
|||
|
msgid "Attendees"
|
|||
|
msgstr "Оролцогчид"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
|||
|
msgid "Before updating the linked registrations of"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Booked by"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_campaign_id
|
|||
|
msgid "Campaign"
|
|||
|
msgstr "Аян"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_configurator_view_form
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Цуцлах"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__cancel
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__cancel
|
|||
|
msgid "Cancelled"
|
|||
|
msgstr "Цуцлагдсан"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line__event_id
|
|||
|
msgid "Choose an event and it will automatically create a registration for this event."
|
|||
|
msgstr "Арга хэмжээг сонгосноор автоматаар бүртгэл үүсгэнэ."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line__event_ticket_id
|
|||
|
msgid "Choose an event ticket and it will automatically create a registration for this event ticket."
|
|||
|
msgstr "Арга хэмжээний тасалбарыг сонгоно уу, энэ нь автоматаар энэ тасалбарын арга хэмжээнд бүртгэл үүсгэнэ."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_sale.event_sale_report_action
|
|||
|
msgid "Come back once tickets have been sold to overview your sales income."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__company_id
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr "Компани"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.event_configurator_action
|
|||
|
msgid "Configure an event"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__open
|
|||
|
msgid "Confirmed"
|
|||
|
msgstr "Баталсан"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
|||
|
msgid "Create/Update registrations"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Үүсгэсэн этгээд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__currency_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__currency_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__currency_id
|
|||
|
msgid "Currency"
|
|||
|
msgstr "Валют"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_partner_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Customer"
|
|||
|
msgstr "Үйлчлүүлэгч"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__description
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "Тайлбар"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_registration_editor
|
|||
|
msgid "Edit Attendee Details on Sales Confirmation"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_registration_editor_line
|
|||
|
msgid "Edit Attendee Line on Sales Confirmation"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__editor_id
|
|||
|
msgid "Editor"
|
|||
|
msgstr "Засварлагч"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__email
|
|||
|
msgid "Email"
|
|||
|
msgstr "Имэйл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__event_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__event_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Event"
|
|||
|
msgstr "Арга хэмжээ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event_configurator
|
|||
|
msgid "Event Configurator"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_date_end
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Event End Date"
|
|||
|
msgstr "Арга хэмжээ дуусах огноо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_id
|
|||
|
msgid "Event Registration"
|
|||
|
msgstr "Арга хэмжээний бүртгэл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_standard_product_template
|
|||
|
msgid "Event Registration - Standard"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_vip_product_template
|
|||
|
msgid "Event Registration - VIP"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.action_sale_order_event_registration
|
|||
|
msgid "Event Registrations"
|
|||
|
msgstr "Арга хэмжээний Бүртгэлүүд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Event Sales Analysis"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_sale_report
|
|||
|
msgid "Event Sales Report"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_date_begin
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Event Start Date"
|
|||
|
msgstr "Арга хэмжээний эхлэх огноо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_type_ticket
|
|||
|
msgid "Event Template Ticket"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event_ticket
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__event_ticket_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_ticket_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__event_ticket_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_ticket_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__product_template__detailed_type__event
|
|||
|
msgid "Event Ticket"
|
|||
|
msgstr "Арга хэмжээний тасалбар"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
|
|||
|
msgid "Event Tickets"
|
|||
|
msgstr "Арга хэмжээний тасалбарууд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_type_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Event Type"
|
|||
|
msgstr "Арга хэмжээний төрөл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Events that have ended"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
|
|||
|
msgid "Exception:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__payment_status__free
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__payment_status__free
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Free"
|
|||
|
msgstr "үнэгүй"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Group By"
|
|||
|
msgstr "Бүлэглэлт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/event_sale/wizard/event_configurator.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid ticket choice \"%(ticket_name)s\" for event \"%(event_name)s\"."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__invoice_partner_id
|
|||
|
msgid "Invoice Address"
|
|||
|
msgstr "Нэхэмжлэлийн хаяг"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__is_paid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__is_paid
|
|||
|
msgid "Is Paid"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__active
|
|||
|
msgid "Is registration active (not archived)?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_account_move
|
|||
|
msgid "Journal Entry"
|
|||
|
msgstr "Ажил гүйлгээ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Сүүлд зассан этгээд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Сүүлд зассан огноо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__done
|
|||
|
msgid "Locked"
|
|||
|
msgstr "Түгжигдсэн"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_medium_id
|
|||
|
msgid "Medium"
|
|||
|
msgstr "Дундаж"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__mobile
|
|||
|
msgid "Mobile"
|
|||
|
msgstr "Гар утас"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__name
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Нэр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_sale.event_sale_report_action
|
|||
|
msgid "No Event Revenues yet!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Non-free tickets"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__payment_status__to_pay
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__payment_status__to_pay
|
|||
|
msgid "Not Paid"
|
|||
|
msgstr "Төлөгдөөгүй"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__seats_available_insufficient
|
|||
|
msgid "Not enough seats for all registrations"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_configurator_view_form
|
|||
|
msgid "Ok"
|
|||
|
msgstr "Тийм"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_date
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_report_template_full_page_ticket_inherit_sale
|
|||
|
msgid "Order Date"
|
|||
|
msgstr "Захиалгын огноо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_report_template_full_page_ticket_inherit_sale
|
|||
|
msgid "Order Ref"
|
|||
|
msgstr "Захиалгын дугаар"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__registration_id
|
|||
|
msgid "Original Registration"
|
|||
|
msgstr "Эх Бүртгэл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__payment_status__paid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__payment_status__paid
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Paid"
|
|||
|
msgstr "Төлөгдсөн"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Participant"
|
|||
|
msgstr "Оролцогч"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Past Events"
|
|||
|
msgstr "Өнгөрсөн арга хэмжээнүүд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__payment_status
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__payment_status
|
|||
|
msgid "Payment Status"
|
|||
|
msgstr "Төлбөрийн төлөв"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Pending payment"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__phone
|
|||
|
msgid "Phone"
|
|||
|
msgstr "Утас"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__price
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_report_template_full_page_ticket_inherit_sale
|
|||
|
msgid "Price"
|
|||
|
msgstr "Үнэ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price_reduce
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__price_reduce
|
|||
|
msgid "Price Reduce"
|
|||
|
msgstr "Эцсийн үнэ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price_reduce_taxinc
|
|||
|
msgid "Price Reduce Tax inc"
|
|||
|
msgstr "Эцсийн үнэ татвартай"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price_incl
|
|||
|
msgid "Price include"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__product_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__product_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__product_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__product_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_template_line__product_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_template_option__product_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Product"
|
|||
|
msgstr "Бараа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product__detailed_type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_template__detailed_type
|
|||
|
msgid "Product Type"
|
|||
|
msgstr "Барааны төрөл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product
|
|||
|
msgid "Product Variant"
|
|||
|
msgstr "Барааны хувилбар"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__draft
|
|||
|
msgid "Quotation"
|
|||
|
msgstr "Үнийн санал"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__sent
|
|||
|
msgid "Quotation Sent"
|
|||
|
msgstr "Үнийн санал илгээгдсэн"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_template_line
|
|||
|
msgid "Quotation Template Line"
|
|||
|
msgstr "Үнийн саналын загварын мөр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_template_option
|
|||
|
msgid "Quotation Template Option"
|
|||
|
msgstr "Үнийн саналын загварын сонголт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
|||
|
msgid "Registration"
|
|||
|
msgstr "Бүртгэл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_create_date
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Registration Date"
|
|||
|
msgstr "Бүртгүүлсэн огноо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_state
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Registration Status"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
|
|||
|
msgid "Registration revenues"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__event_registration_ids
|
|||
|
msgid "Registrations to Edit"
|
|||
|
msgstr "Засах бүртгэлүүд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.event_sale_report_action
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_price
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:event_sale.menu_action_show_revenues
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_graph
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_pivot
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_tree
|
|||
|
msgid "Revenues"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
|
|||
|
msgid "Sale Order"
|
|||
|
msgstr "Борлуулалтын захиалга"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_line_id
|
|||
|
msgid "Sale Order Line"
|
|||
|
msgstr "Борлуулалтын захиалгын шугам"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_state
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Sale Order Status"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
|
|||
|
msgid "Sales"
|
|||
|
msgstr "Борлуулалт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__sale_price_subtotal
|
|||
|
msgid "Sales (Tax Excluded)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
|||
|
msgid "Sales End"
|
|||
|
msgstr "Борлуулалт дууссан"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__sale_order_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__sale_order_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__sale
|
|||
|
msgid "Sales Order"
|
|||
|
msgstr "Борлуулалтын захиалга"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__sale_order_line_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__sale_order_line_id
|
|||
|
msgid "Sales Order Line"
|
|||
|
msgstr "Борлуулалтын захиалгын мөр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
|||
|
msgid "Sales Start"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_user_id
|
|||
|
msgid "Salesperson"
|
|||
|
msgstr "Борлуулагч"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
|||
|
msgid "Skip"
|
|||
|
msgstr "Алгасах"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_source_id
|
|||
|
msgid "Source"
|
|||
|
msgstr "Эх үүсвэр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Ticket"
|
|||
|
msgstr "Тасалбар"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
|
|||
|
msgid "Ticket changed from"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_ticket_price
|
|||
|
msgid "Ticket price"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
|
|||
|
msgid "Total sales for this event"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
|
|||
|
msgid "Transaction"
|
|||
|
msgstr "Гүйлгээ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__draft
|
|||
|
msgid "Unconfirmed"
|
|||
|
msgstr "Батлагаажаагүй"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_price_untaxed
|
|||
|
msgid "Untaxed Revenues"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Upcoming events from today"
|
|||
|
msgstr "Өнөөдрөөс хойших арга хэмжээнүүд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
|||
|
msgid "Upcoming/Running"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
|||
|
msgid "please give attendee details."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: event_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
|
|||
|
msgid "to"
|
|||
|
msgstr "дуусах"
|