698 lines
26 KiB
Plaintext
698 lines
26 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * event_sale
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
# Jolien De Paepe, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2024\n"
|
||
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
|
||
msgid ""
|
||
".\n"
|
||
" <span>Manual actions may be needed.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
".\n"
|
||
" <span>Des actions manuelles pourraient être requises.</span>"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale Order</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Bon de commande</span>"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sales</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Ventes</span>"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
|
||
msgid "<span>Registration modification for attendee:</span>"
|
||
msgstr "<span>Modification de l'inscription du participant :</span>"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_event_ticket__description
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_type_ticket__description
|
||
msgid ""
|
||
"A description of the ticket that you want to communicate to your customers."
|
||
msgstr "Description du ticket à communiquer à vos clients."
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_product_product__detailed_type
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_product_template__detailed_type
|
||
msgid ""
|
||
"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
|
||
"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
|
||
"A service is a non-material product you provide."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un produit stockable est un produit dont on gère le stock. L'application \"Inventaire\" doit être installée. \n"
|
||
"Un produit consommable est un produit pour lequel le stock n'est pas géré.\n"
|
||
"Un service est un produit immatériel que vous fournissez."
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__sale_order_lines_ids
|
||
msgid "All sale order lines pointing to this event"
|
||
msgstr "Toutes les lignes de vente pointant vers cet événement"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__done
|
||
msgid "Attended"
|
||
msgstr "Présent"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order__attendee_count
|
||
msgid "Attendee Count"
|
||
msgstr "Nombre de participants"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_name
|
||
msgid "Attendee Name"
|
||
msgstr "Nom du participant"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.sale_order_view_form
|
||
msgid "Attendees"
|
||
msgstr "Participants"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
||
msgid "Before updating the linked registrations of"
|
||
msgstr "Avant de mettre à jour les inscriptions liées de"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
msgid "Booked by"
|
||
msgstr "Réservé par"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_campaign_id
|
||
msgid "Campaign"
|
||
msgstr "Campagne"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_configurator_view_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__cancel
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__cancel
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Annulé"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line__event_id
|
||
msgid ""
|
||
"Choose an event and it will automatically create a registration for this "
|
||
"event."
|
||
msgstr ""
|
||
"Choisissez un événement et une inscription pour cet événement sera "
|
||
"automatiquement créée"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line__event_ticket_id
|
||
msgid ""
|
||
"Choose an event ticket and it will automatically create a registration for "
|
||
"this event ticket."
|
||
msgstr ""
|
||
"Choisissez un type de ticket et une inscription pour cet événement sera "
|
||
"automatiquement créée."
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_sale.event_sale_report_action
|
||
msgid "Come back once tickets have been sold to overview your sales income."
|
||
msgstr ""
|
||
"Revenez une fois les tickets vendus pour avoir un aperçu de vos revenus de "
|
||
"vente."
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Société"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.event_configurator_action
|
||
msgid "Configure an event"
|
||
msgstr "Configurer un événement"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__open
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Confirmé"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
||
msgid "Create/Update registrations"
|
||
msgstr "Créer/Mettre à jour les inscriptions"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Créé par"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Créé le"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Devise"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Client"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__description
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Nom d'affichage"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model,name:event_sale.model_registration_editor
|
||
msgid "Edit Attendee Details on Sales Confirmation"
|
||
msgstr "Editer les détails des participants sur la confirmation de la vente."
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model,name:event_sale.model_registration_editor_line
|
||
msgid "Edit Attendee Line on Sales Confirmation"
|
||
msgstr "Editer la ligne du participant sur la confirmation de la vente"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__editor_id
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "Éditeur"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__email
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Événement"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event_configurator
|
||
msgid "Event Configurator"
|
||
msgstr "Configurateur d'événement"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_date_end
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
msgid "Event End Date"
|
||
msgstr "Date de fin d'événement"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_id
|
||
msgid "Event Registration"
|
||
msgstr "Inscription à l'événement"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_standard_product_template
|
||
msgid "Event Registration - Standard"
|
||
msgstr "Inscription à l'événement - Standard"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_vip_product_template
|
||
msgid "Event Registration - VIP"
|
||
msgstr "Inscription à l'événement - VIP"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.action_sale_order_event_registration
|
||
msgid "Event Registrations"
|
||
msgstr "Inscriptions à l'événement"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
msgid "Event Sales Analysis"
|
||
msgstr "Analyse des ventes d'événements"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_sale_report
|
||
msgid "Event Sales Report"
|
||
msgstr "Rapport sur les ventes d'événements"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_date_begin
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
msgid "Event Start Date"
|
||
msgstr "Date de début de l'événement"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_type_ticket
|
||
msgid "Event Template Ticket"
|
||
msgstr "Modèle de ticket d'événement"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event_ticket
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__event_ticket_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_ticket_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__event_ticket_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_ticket_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__product_template__detailed_type__event
|
||
msgid "Event Ticket"
|
||
msgstr "Ticket d'événement"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
|
||
msgid "Event Tickets"
|
||
msgstr "Tickets d'événement"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_type_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
msgid "Event Type"
|
||
msgstr "Type d’événement"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
msgid "Events that have ended"
|
||
msgstr "Événements terminés"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
|
||
msgid "Exception:"
|
||
msgstr "Exception :"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__sale_status__free
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_status__free
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "Gratuit"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Regrouper par"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event_sale/wizard/event_configurator.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid ticket choice \"%(ticket_name)s\" for event \"%(event_name)s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Choix de ticket \"%(ticket_name)s\" invalide pour l'événement "
|
||
"\"%(event_name)s\"."
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__invoice_partner_id
|
||
msgid "Invoice Address"
|
||
msgstr "Adresse de facturation"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__active
|
||
msgid "Is registration active (not archived)?"
|
||
msgstr "L'inscription est-elle active (pas archivée) ?"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Mis à jour par"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Mis à jour le"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_medium_id
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Médium"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_sale.event_sale_report_action
|
||
msgid "No Event Revenues yet!"
|
||
msgstr "Aucun revenu d'événement pour le moment !"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
msgid "Non-free tickets"
|
||
msgstr "Tickets non gratuits"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__sale_status__to_pay
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_status__to_pay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
|
||
msgid "Not Sold"
|
||
msgstr "Non vendu"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_configurator_view_form
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "Ok"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_date
|
||
msgid "Order Date"
|
||
msgstr "Date de la commande"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__registration_id
|
||
msgid "Original Registration"
|
||
msgstr "Inscription originale"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
msgid "Participant"
|
||
msgstr "Participant"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
msgid "Past Events"
|
||
msgstr "Événements passés"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_status
|
||
msgid "Payment Status"
|
||
msgstr "Statut du paiement"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
msgid "Pending payment"
|
||
msgstr "Paiement en attente"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__phone
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Téléphone"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/event_sale/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please make sure all your event related lines are configured before "
|
||
"confirming this order:%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Assurez-vous que toutes les lignes relatives à l'événement sont configurées "
|
||
"avant de conformer cette commande :%s"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__price
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Prix"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price_reduce
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__price_reduce
|
||
msgid "Price Reduce"
|
||
msgstr "Réduction de prix"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price_reduce_taxinc
|
||
msgid "Price Reduce Tax inc"
|
||
msgstr "Remise toutes charges comprises"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price_incl
|
||
msgid "Price include"
|
||
msgstr "Prix toutes taxes comprises"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__product_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Produit"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product__detailed_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_template__detailed_type
|
||
msgid "Product Type"
|
||
msgstr "Type de produit"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product
|
||
msgid "Product Variant"
|
||
msgstr "Variante de produit"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__draft
|
||
msgid "Quotation"
|
||
msgstr "Devis"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__sent
|
||
msgid "Quotation Sent"
|
||
msgstr "Envoyé"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
||
msgid "Registration"
|
||
msgstr "Inscription"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_create_date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
msgid "Registration Date"
|
||
msgstr "Date d'inscription"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_state
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
msgid "Registration Status"
|
||
msgstr "Statut de l'inscription"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
|
||
msgid "Registration revenues"
|
||
msgstr "Revenus d'inscription"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__registration_ids
|
||
msgid "Registrations"
|
||
msgstr "Inscriptions"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__event_registration_ids
|
||
msgid "Registrations to Edit"
|
||
msgstr "Inscriptions à modifier"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.event_sale_report_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_price
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event_sale.menu_action_show_revenues
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_pivot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_tree
|
||
msgid "Revenues"
|
||
msgstr "Revenus"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
|
||
msgid "Sale Order"
|
||
msgstr "Commande client"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_line_id
|
||
msgid "Sale Order Line"
|
||
msgstr "Ligne de commande"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_state
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
msgid "Sale Order Status"
|
||
msgstr "Statut de la commande"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__sale_status
|
||
msgid "Sale Status"
|
||
msgstr "Statut de la vente"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "Ventes"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__sale_price_subtotal
|
||
msgid "Sales (Tax Excluded)"
|
||
msgstr "Ventes (hors taxes)"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
||
msgid "Sales End"
|
||
msgstr "Fin des ventes"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__sale_order_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__sale_order_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__sale
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Bon de commande"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__sale_order_line_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__sale_order_line_id
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "Ligne de commande"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
||
msgid "Sales Start"
|
||
msgstr "Début des ventes"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_user_id
|
||
msgid "Salesperson"
|
||
msgstr "Vendeur"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "Passer"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__sale_status__sold
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_status__sold
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
msgid "Sold"
|
||
msgstr "Vendu"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_source_id
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Source"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__state
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Statut"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
msgid "Ticket"
|
||
msgstr "Ticket"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
|
||
msgid "Ticket changed from"
|
||
msgstr "Ticket modifié de"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_ticket_price
|
||
msgid "Ticket price"
|
||
msgstr "Le prix du ticket"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
|
||
msgid "Total sales for this event"
|
||
msgstr "Ventes totales pour cet événement"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
|
||
msgid "Transaction"
|
||
msgstr "Transaction"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__draft
|
||
msgid "Unconfirmed"
|
||
msgstr "Non confirmé"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_registration__state
|
||
msgid ""
|
||
"Unconfirmed: registrations in a pending state waiting for an action (specific case, notably with sale status)\n"
|
||
"Registered: registrations considered taken by a client\n"
|
||
"Attended: registrations for which the attendee attended the event\n"
|
||
"Cancelled: registrations cancelled manually"
|
||
msgstr ""
|
||
"Non confirmé : inscriptions en attente d'une action (cas spécifique, notamment avec le statut de vente)\n"
|
||
"Inscrit : inscriptions prises par un client\n"
|
||
"Présent : inscriptions pour lesquelles le participant a assisté à l'événement\n"
|
||
"Annulé : inscriptions annulées manuellement"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_price_untaxed
|
||
msgid "Untaxed Revenues"
|
||
msgstr "Revenus non taxés"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
msgid "Upcoming events from today"
|
||
msgstr "Événements futurs à partir d'aujourd'hui"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||
msgid "Upcoming/Running"
|
||
msgstr "À venir/En cours"
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
||
msgid "please give attendee details."
|
||
msgstr "veuillez donner les détails des participants."
|
||
|
||
#. module: event_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "au"
|