# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * fleet # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Abe Manyo, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n" "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban msgid "" msgstr "" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form msgid " days before the end date" msgstr " hari sebelum tanggal akhir " #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form msgid "Send an alert " msgstr "Kirimkan peringatan " #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form msgid "cm" msgstr "cm" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form msgid "g/km" msgstr "g/km" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form msgid "kW" msgstr "kW" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 msgid "A/C Compressor Replacement" msgstr "A / C Compressor Penggantian" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 msgid "A/C Condenser Replacement" msgstr "A / C kondensor Penggantian" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 msgid "A/C Diagnosis" msgstr "A / C Diagnosis" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 msgid "A/C Evaporator Replacement" msgstr "A / C Evaporator Penggantian" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 msgid "A/C Recharge" msgstr "A / C Recharge" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Tindakan Diperluka" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form msgid "Activation Cost" msgstr "Biaya aktivasi" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__active msgid "Active" msgstr "Aktif" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Aktivitas" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Dekorasi Pengecualian Aktivitas" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Status Aktivitas" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Ikon Jenis Aktifitas" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type msgid "Activity Types" msgstr "Jenis Aktivitas" #. module: fleet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action msgid "Add a new tag" msgstr "Tambahkan tanda baru" #. module: fleet #: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 msgid "Air Filter Replacement" msgstr "Air Filter Penggantian" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search msgid "All vehicles" msgstr "Semua kendaraan" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form msgid "Apply New Driver" msgstr "Terapkan Pengemudi Baru" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban msgid "Archive" msgstr "Arsip" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search msgid "Archived" msgstr "Diarsipkan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date msgid "Assignment Date" msgstr "Tanggal Tugas" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list msgid "Assignment Logs" msgstr "Log Tugas" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 msgid "Assistance" msgstr "bantuan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Hitungan Lampiran" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban msgid "Attention: renewal overdue" msgstr "Perhatian: pembaruan terlambat" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic msgid "Automatic" msgstr "Otomatis" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search msgid "Available" msgstr "Tersedia" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__avatar_1920 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__avatar_1920 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__avatar_1024 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__avatar_1024 msgid "Avatar 1024" msgstr "Avatar 1024" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__avatar_128 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__avatar_128 msgid "Avatar 128" msgstr "Avatar 128" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__avatar_256 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__avatar_256 msgid "Avatar 256" msgstr "Avatar 256" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__avatar_512 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__avatar_512 msgid "Avatar 512" msgstr "Avatar 512" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 msgid "Ball Joint Replacement" msgstr "Ball Joint Replacement" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 msgid "Battery Inspection" msgstr "Pemeriksaan baterai" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 msgid "Battery Replacement" msgstr "Penggantian baterai" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike msgid "Bike" msgstr "Sepeda" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type msgid "Bike Frame Type" msgstr "Tipe Rangka Sepeda Motor" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search msgid "Bikes" msgstr "Sepeda Motor" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 msgid "Brake Caliper Replacement" msgstr "Rem Caliper Penggantian" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 msgid "Brake Inspection" msgstr "Rem Inspeksi" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 msgid "Brake Pad(s) Replacement" msgstr "Brake Pad (s) Penggantian" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search msgid "Brand" msgstr "Brand" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand msgid "Brand of the vehicle" msgstr "Merek kendaraan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng msgid "CNG" msgstr "CNG" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2 msgid "CO2 Emissions" msgstr "Emisi CO2" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree msgid "CO2 Emissions g/km" msgstr "Emisi CO2 g/km" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard msgid "CO2 Standard" msgstr "Standar CO2" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 msgid "CO2 emissions of the vehicle" msgstr "Emisi CO2 dari kendaraan" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 msgid "Calculation Benefit In Kind" msgstr "Manfaat perhitungan Dalam Kind" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form msgid "Cancel" msgstr "Batal" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date msgid "Cancellation Date" msgstr "Tanggal Pembatalan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled msgid "Cancelled" msgstr "Dibatalkan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car msgid "Car" msgstr "Mobil" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 msgid "Car Wash" msgstr "Mencuci mobil" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search msgid "Cars" msgstr "Mobil-Mobil" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" msgstr "Nilai Katalog (Termasuk Pajak)" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 msgid "Catalytic Converter Replacement" msgstr "Catalytic Converter Penggantian" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu msgid "Categories" msgstr "Kategori" #. module: fleet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action msgid "" "Categories will help you manage your fleet more efficiently and arrange your" " vehicles." msgstr "" "Kategori akan membantu Anda mengelola armada dengan lebih efisien dan " "mengatur kendaraan-kendaraan Anda." #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search msgid "Category" msgstr "Kategori" #. module: fleet #: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq msgid "Category name must be unique" msgstr "Nama kategori harus unik" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category msgid "Category of the model" msgstr "Kategori modelnya" #. module: fleet #: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated #: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated msgid "Changed Driver" msgstr "Pengemudi Diubah" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 msgid "Charging System Diagnosis" msgstr "Pengisian Sistem Diagnosis" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn msgid "Chassis Number" msgstr "Chassis Number" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state msgid "Choose whether the contract is still valid or not" msgstr "Pilih apakah kontrak masih berlaku atau tidak" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category msgid "" "Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" msgstr "" "Pilih apakah layanan meruju ke kontrak, layanan kendaraan atau keduanya" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form msgid "Close Contract" msgstr "Tutup Kontrak" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed msgid "Closed" msgstr "Ditutup" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard msgid "Co2 Standard" msgstr "Standar Co2" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color msgid "Color" msgstr "Warna" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color msgid "Color of the vehicle" msgstr "Warna kendaraan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id msgid "Company" msgstr "Perusahaan" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Pengaturan Konfigurasi" #. module: fleet #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasi" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Kontak" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search msgid "Contains Vehicle" msgstr "Memiliki Kendaraan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form msgid "Contract" msgstr "Kontrak" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph msgid "Contract Costs Per Month" msgstr "Biaya kontrak Per Bulan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count msgid "Contract Count" msgstr "Jumlah Kontrak" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date msgid "Contract Expiration Date" msgstr "Kontrak Tanggal Kadaluarsa" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date msgid "Contract Start Date" msgstr "Tanggal Mulai Kontrak" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree msgid "Contract logs" msgstr "Log kontrak" #. module: fleet #: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew msgid "Contract to Renew" msgstr "Kontrak untuk Diperbarui" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban msgid "Contract(s)" msgstr "Kontrak" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form msgid "Contracts" msgstr "Kontrak" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form msgid "Cost" msgstr "Modal" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type msgid "Cost Type" msgstr "Biaya Jenis" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" msgstr "Biaya yang dibayar hanya sekali pada saat penciptaan kontrak" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id msgid "Cost type purchased with this cost" msgstr "Jenis biaya dibeli dengan biaya ini" #. module: fleet #: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs msgid "Costs" msgstr "Biaya" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action msgid "Costs Analysis" msgstr "Analisis biaya" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id msgid "Country" msgstr "Negara" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code msgid "Country Code" msgstr "Kode Negara" #. module: fleet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action msgid "Create a new category" msgstr "Buat kategori baru" #. module: fleet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action msgid "Create a new contract" msgstr "Buat kontrak baru" #. module: fleet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action msgid "Create a new manufacturer" msgstr "Buat produsen baru" #. module: fleet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action msgid "Create a new model" msgstr "Buat model baru" #. module: fleet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action msgid "Create a new odometer log" msgstr "Buat log odometer baru" #. module: fleet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action msgid "Create a new service entry" msgstr "Buat entri layanan baru" #. module: fleet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action msgid "Create a new type of service" msgstr "Buat tipe layanan baru" #. module: fleet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action msgid "Create a new vehicle status" msgstr "Buat status kendaraan baru" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "Dibuat oleh" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "Dibuat pada" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id msgid "Currency" msgstr "Mata Uang" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list msgid "Current Driver" msgstr "Pengemudi Saat Ini" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id msgid "Current state of the vehicle" msgstr "Status kendaraan saat ini" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily msgid "Daily" msgstr "Harian" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date msgid "Date" msgstr "Tanggal" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date msgid "Date of vehicle registration" msgstr "Tanggal pendaftaran kendaraan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date msgid "Date when the cost has been executed" msgstr "Tanggal saat biaya tersebut telah dieksekusi" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date msgid "Date when the coverage of the contract begins" msgstr "Tanggal ketika cakupan kontrak dimulai" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date msgid "" "Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" " begin date)" msgstr "" "Tanggal ketika cakupan dari expirates kontrak (secara default, satu tahun " "setelah mulai tanggal)" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed." msgstr "Tanggal saat plat nomor kendaraan telah dibatalkan/dihapus." #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract msgid "Delay alert contract outdated" msgstr "Tunda peringatan kontrak habis masa berlaku" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban msgid "Delete" msgstr "Hapus" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 msgid "Depreciation and Interests" msgstr "Penyusutan dan Minat" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description msgid "Description" msgstr "Deskripsi" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant msgid "Diamant" msgstr "Diamant" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel msgid "Diesel" msgstr "Diesel" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nama Tampilan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done msgid "Done" msgstr "Selesai" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" msgstr "Pintu Jendela motor / Regulator Penggantian" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors msgid "Doors Number" msgstr "Pintu Nomor" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded msgid "Downgraded" msgstr "Downgraded" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form msgid "Driver" msgstr "pengemudi" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id msgid "Driver address of the vehicle" msgstr "Alamat pengemudi untuk kendaraan" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search msgid "Drivers" msgstr "Pengemudi" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form msgid "Drivers History" msgstr "Sejarah Pengemudi" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count msgid "Drivers History Count" msgstr "Jumlah Sejarah Pengemudi" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log msgid "Drivers history on a vehicle" msgstr "Sejarah pengemudi untuk kendaraan" #. module: fleet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action msgid "" "Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" " (reparation, insurances, periodic maintenance)." msgstr "" "Setiap kontrak (contoh: leasing) mungkin termasuk beberapa layanan\n" " (perbaikan, asuransi, maintenance periodik)." #. module: fleet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." msgstr "" "Setiap layanan dapat digunakan dalam kontrak, sebagai layanan mandiri atau " "keduanya." #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric msgid "Electric" msgstr "listrik" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance msgid "Electric Assistance" msgstr "Bantuan Listrik" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 msgid "Emissions" msgstr "Emisi" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing msgid "Employee Car" msgstr "Mobil Karyawan" #. module: fleet #. odoo-python #: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0 #, python-format msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." msgstr "Mengosongkan nilai odometer kendaraan tidak diperbolehkan." #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end msgid "End Date" msgstr "Tanggal Berakhir" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form msgid "End Date Contract Alert" msgstr "Peringatan Tanggal Akhir Kontrak" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form msgid "Engine" msgstr "Mesin" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 msgid "Engine Belt Inspection" msgstr "Mesin Belt Inspeksi" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 msgid "Engine Coolant Replacement" msgstr "Mesin Pendingin Penggantian" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" msgstr "Mesin / Belt drive (s) Penggantian" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 msgid "Entry into service tax" msgstr "Masuk ke layanan pajak" #. module: fleet #. odoo-javascript #: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0 #, python-format msgid "" "Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. " "Are you sure that you want to archive this record?" msgstr "" "Setiap layanan dan kontrak kendaraan ini akan dianggap sebagai diarsip. " "Apakah Anda yakin ingin mengarsip record ini?" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 msgid "Exhaust Manifold Replacement" msgstr "Exhaust Manifold Replacement" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search msgid "Expired" msgstr "Berakhir" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today msgid "Expires Today" msgstr "Kadaluwarsa Hari Ini" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date msgid "First Contract Date" msgstr "Tanggal Kontrak Pertama" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form msgid "Fiscality" msgstr "Fiskalitas" #. module: fleet #: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles #: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form msgid "Fleet" msgstr "Armada" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report msgid "Fleet Analysis Report" msgstr "Laporan Analisis Armada" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree msgid "Fleet Costs Analysis" msgstr "Analisis Biaya Armada" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form msgid "Fleet Management" msgstr "Manajemen Armada" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search msgid "Fleet Manager" msgstr "Manajer Armada" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type msgid "Fleet Service Type" msgstr "Tipe Layanan Armada" #. module: fleet #: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" msgstr "Armada: Buat biaya armada berdasarkan cost frequency" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Follower" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Follower (Mitra)" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "Ikon font awesome, misalnya fa-tasks" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size msgid "Frame Size" msgstr "Ukuran Frame" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type msgid "Fuel" msgstr "Bahan bakar" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 msgid "Fuel Injector Replacement" msgstr "Fuel Injector Penggantian" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 msgid "Fuel Pump Replacement" msgstr "Fuel Pump Penggantian" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search msgid "Fuel Type" msgstr "Jenis Bahan Bakar" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid msgid "Full Hybrid" msgstr "Full Hybrid" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search msgid "Future Activities" msgstr "Kegiatan - Kegiatan Mendatang" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id msgid "Future Driver" msgstr "Pengemudi Berikutnya" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban msgid "Future Driver :" msgstr "Pengemudi Berikutnya :" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline msgid "Gasoline" msgstr "Bensin" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search msgid "Group By" msgstr "Dikelompokkan berdasarkan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue msgid "Has Contracts Overdue" msgstr "Memiliki kontrak terlambat" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon msgid "Has Contracts to renew" msgstr "Memiliki Kontrak untuk memperbaharui" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message msgid "Has Message" msgstr "Memiliki Pesan" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 msgid "Head Gasket(s) Replacement" msgstr "Kepala Gasket (s) Penggantian" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 msgid "Heater Blower Motor Replacement" msgstr "Heater motor Blower Penggantian" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 msgid "Heater Control Valve Replacement" msgstr "Pemanas Control Valve Penggantian" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 msgid "Heater Core Replacement" msgstr "Pemanas Inti Penggantian" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 msgid "Heater Hose Replacement" msgstr "Pemanas Selang Penggantian" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower msgid "Horsepower" msgstr "Horsepower" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax msgid "Horsepower Taxation" msgstr "Horsepower Perpajakan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen msgid "Hydrogen" msgstr "Hidrogen" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "Ikon untuk menunjukkan sebuah aktivitas pengecualian." #. module: fleet #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Jika dicentang, pesan baru memerlukan penanganan dan perhatian Anda." #. module: fleet #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Jika dicentang, beberapa pesan mempunyai kesalahan dalam pengiriman." #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 msgid "Ignition Coil Replacement" msgstr "Ignition Coil Penggantian" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_1920 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_1920 msgid "Image" msgstr "Gambar" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_1024 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_1024 msgid "Image 1024" msgstr "Gambar 1024" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 msgid "Image 128" msgstr "Gambar 128" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_256 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_256 msgid "Image 256" msgstr "Gambar 256" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_512 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_512 msgid "Image 512" msgstr "Gambar 512" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search msgid "In Progress" msgstr "Dalam Proses" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids msgid "Included Services" msgstr "Layanan termasuk" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur msgid "Incoming" msgstr "Barang Masuk" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form msgid "Information" msgstr "Informasi" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" msgstr "Intake Manifold Gasket Replacement" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Adalah Follower" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior msgid "Junior" msgstr "Junior" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban msgid "Km" msgstr "Km" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg msgid "LPG" msgstr "LPG" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state msgid "Last Contract State" msgstr "Status Kontrak Terakhir" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer msgid "Last Odometer" msgstr "Odometer terakhir" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Terakhir Diperbarui oleh" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Terakhir Diperbarui pada" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search msgid "Late Activities" msgstr "Aktifitas terakhir" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing msgid "Leasing" msgstr "Sewa" #. module: fleet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action msgid "Let's create your first vehicle." msgstr "Mari buat kendaraan pertama Anda." #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search msgid "License Plate" msgstr "Pelat" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" msgstr "Nomor plat kendaraan (i = nomor plat untuk mobil)" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location msgid "Location" msgstr "Lokasi" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" msgstr "Lokasi kendaraan (garasi, ...)" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 msgid "Logo" msgstr "Logo" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban msgid "MODELS" msgstr "MODELS" #. module: fleet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action msgid "" "Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" " their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" " you when some contracts have to be renewed." msgstr "" "Kelola semua kontrak Anda (leasing, asuransi, dsb.) dengan\n" " layanan mereka yang terkait, serta biaya. Odoo akan otomatis\n" " mengingatkan Anda saat beberapa kontrak harus diperbarui." #. module: fleet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo." msgstr "" "Kelola dengan efisien Biaya efektif beragam kendaraan Anda dengan Odoo." #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 msgid "Management Fee" msgstr "Biaya manajemen" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual msgid "Manual" msgstr "Manual" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id msgid "Manufacturer" msgstr "Produsen" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search msgid "Manufacturers" msgstr "Produsen-Produsen" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Kesalahan Pengiriman Pesan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids msgid "Messages" msgstr "Pesan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search msgid "Model" msgstr "Model" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree msgid "Model Category" msgstr "Kategori Model" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count msgid "Model Count" msgstr "Jumlah Model" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree msgid "Model Make" msgstr "Membuat model" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year msgid "Model Year" msgstr "Tahun Model" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name msgid "Model name" msgstr "Contoh" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model msgid "Model of a vehicle" msgstr "Model kendaraan" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree msgid "Models" msgstr "Model" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly msgid "Monthly" msgstr "Bulanan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Deadline Kegiatan Saya" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name msgid "Name" msgstr "Nama" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name msgid "Name of contract to renew soon" msgstr "Nama kontrak untuk memperbaharui segera" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search msgid "Need Action" msgstr "Butuh Tindakan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new msgid "New" msgstr "Baru" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request msgid "New Request" msgstr "Permintaan Baru" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "Kalender Acara Aktivitas Berikutnya" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Batas Waktu Aktivitas Berikutnya" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Ringkasan Aktivitas Berikutnya" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Tipe Aktivitas Berikutnya" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id msgid "Next Driver Address of the vehicle" msgstr "Alamat Pengemudi Berikutnya untuk kendaraan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no msgid "No" msgstr "Tidak" #. module: fleet #. odoo-python #: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 #, python-format msgid "No Plate" msgstr "Tidak ada Plat Kendaraan" #. module: fleet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action msgid "No data for analysis" msgstr "Tidak ada data untuk dianalisis" #. module: fleet #. odoo-python #: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 #, python-format msgid "No plate" msgstr "Tidak ada plat kendaraan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none msgid "None" msgstr "Tidak Ada" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form msgid "Note" msgstr "Catatan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form msgid "Notes" msgstr "Catatan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Jumlah Action" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors msgid "Number of doors of the vehicle" msgstr "Jumlah pintu kendaraan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Jumlah kesalahan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Jumlah pesan yang membutuhkan tindakan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Jumlah pesan dengan kesalahan pengiriman" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats msgid "Number of seats of the vehicle" msgstr "Jumlah kursi kendaraan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form msgid "Odometer" msgstr "Odometer" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree msgid "Odometer Logs" msgstr "Log odometer" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit msgid "Odometer Unit" msgstr "Satuan odometer" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value msgid "Odometer Value" msgstr "Nilai odometer" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph msgid "Odometer Values Per Vehicle" msgstr "Nilai odometer Per Kendaraan" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer msgid "Odometer log for a vehicle" msgstr "Log odometer untuk kendaraan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" msgstr "Ukuran odometer kendaraan pada saat log ini" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu msgid "Odometers" msgstr "Odometer" #. module: fleet #: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user msgid "Officer: Manage all vehicles" msgstr "Petugas: kelola semua kendaraan" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 msgid "Oil Change" msgstr "Ubah ke .." #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 msgid "Oil Pump Replacement" msgstr "Minyak Pompa Penggantian" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium msgid "Omnium" msgstr "Omnium" #. module: fleet #. odoo-python #: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 #, python-format msgid "Operation not supported." msgstr "Operasi tidak didukung." #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 msgid "Options" msgstr "Opsi" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__order_date msgid "Order Date" msgstr "Tanggal Order" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered msgid "Ordered" msgstr "Memerintahkan" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 msgid "Other Maintenance" msgstr "Pemeliharaan lainnya" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue msgid "Overdue" msgstr "Terlambat" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 msgid "Oxygen Sensor Replacement" msgstr "Saturasi Oksigen" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike msgid "Plan To Change Bike" msgstr "Rencana Untuk Mengganti Sepeda Motor" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car msgid "Plan To Change Car" msgstr "Rencana Untuk Mengganti Mobil" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search msgid "Planned for Change" msgstr "Direncanakan untuk Diganti" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel msgid "Plug-in Hybrid Diesel" msgstr "Plug-in Hybrid Diesel" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline msgid "Plug-in Hybrid Gasoline" msgstr "Plug-in Hybrid Gasoline" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power msgid "Power" msgstr "kemampuan" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 msgid "Power Steering Hose Replacement" msgstr "Power Steering Selang Penggantian" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 msgid "Power Steering Pump Replacement" msgstr "Power Steering Pump Penggantian" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power msgid "Power in kW of the vehicle" msgstr "Daya dalam kW kendaraan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_properties #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search msgid "Properties" msgstr "Properti-Properti" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value msgid "Purchase Value" msgstr "Nilai Beli" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased msgid "Purchased" msgstr "Dibeli" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 msgid "Radiator Repair" msgstr "Radiator Perbaikan" #. module: fleet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action msgid "Ready to manage your fleet more efficiently?" msgstr "Siap untuk mengelola armada Anda dengan lebih efisien?" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated msgid "Recurring Cost" msgstr "Biaya Berulang" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency msgid "Recurring Cost Frequency" msgstr "Biaya berulang Frekuensi" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref msgid "Reference" msgstr "Referensi" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling msgid "Refueling" msgstr "Pengisian bahan bakar" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered msgid "Registered" msgstr "Terdaftar" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date msgid "Registration Date" msgstr "Registrasi rawat inap" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 msgid "Rent (Excluding VAT)" msgstr "Dapat disewakan" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 msgid "Repair and maintenance" msgstr "Perbaikan dan pemeliharaan" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing msgid "Repairing" msgstr "Perbaikan" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 msgid "Replacement Vehicle" msgstr "Penggantian Kendaraan" #. module: fleet #: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting msgid "Reporting" msgstr "Laporan" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve msgid "Reserve" msgstr "Cadangan" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form msgid "Reset To Draft" msgstr "Reset Menjadi Draft" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value msgid "Residual Value" msgstr "Nilai residual" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 msgid "Residual value (Excluding VAT)" msgstr "Nilai sisa (Tidak Termasuk PPN)" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 msgid "Residual value in %" msgstr "Nilai sisa di%" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id msgid "Responsible" msgstr "Penanggung Jawab" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Tanggung-jawab" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban msgid "Restore" msgstr "Pulihkan" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 msgid "Resurface Rotors" msgstr "Muncul kembali rotor" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 msgid "Rotate Tires" msgstr "Putar Ban" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 msgid "Rotor Replacement" msgstr "Rotor Penggantian" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running msgid "Running" msgstr "Sedang berjalan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats msgid "Seats Number" msgstr "Kursi Nomor" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior msgid "Senior" msgstr "Senior" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence msgid "Sequence" msgstr "Urutan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search msgid "Service" msgstr "Layanan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity msgid "Service Activity" msgstr "Kegiatan Layanan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search msgid "Service Type" msgstr "Jenis layanan" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree msgid "Service Types" msgstr "Jenis layanan" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form msgid "Services" msgstr "Layanan" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph msgid "Services Costs Per Month" msgstr "Layanan Biaya Per Bulan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree msgid "Services Logs" msgstr "Layanan" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services msgid "Services for vehicles" msgstr "Layanan untuk kendaraan" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "Tampilkan semua dokumen dengan aksi berikut sebelum hari ini" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 msgid "Snow tires" msgstr "Ban salju" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 msgid "Spark Plug Replacement" msgstr "Spark Plug Penggantian" #. module: fleet #. odoo-python #: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 #, python-format msgid "Specify the End date of %s" msgstr "Tentukan Tanggal akhir untuk %s" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state msgid "Stage" msgstr "Tahapan" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form msgid "Start Contract" msgstr "Mulai Kontrak" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start msgid "Start Date" msgstr "Tanggal Mulai" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 msgid "Starter Replacement" msgstr "Penggantian Starter" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree msgid "State" msgstr "Status" #. module: fleet #: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique msgid "State name already exists" msgstr "Nama negara sudah ada" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search msgid "Status" msgstr "Status" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Status berdasarkan aktivitas\n" "Terlambat: Batas waktu telah terlewati\n" "Hari ini: Tanggal aktivitas adalah hari ini\n" "Direncanakan: Aktivitas yang akan datang." #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree msgid "Sum of Cost" msgstr "Jumlah Biaya" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 msgid "Summer tires" msgstr "Ban musim panas" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name msgid "Tag Name" msgstr "Nama Tag" #. module: fleet #: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists!" msgstr "Nama tag sudah ada!" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu msgid "Tags" msgstr "Label" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form msgid "Tax Info" msgstr "Informasi Pajak" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 msgid "Tax roll" msgstr "Gulungan pajak" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form msgid "Terms and Conditions" msgstr "Syarat dan Ketentuan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code msgid "" "The ISO country code in two chars. \n" "You can use this field for quick search." msgstr "" "Kode ISO negara dalam dua karakter.\n" "Anda dapat menggunakan kolom ini untuk pencarian cepat." #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 msgid "Thermostat Replacement" msgstr "Penggantian Thermostat" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date msgid "" "This is the date at which the car will be available, if not set it means " "available instantly" msgstr "" "Ini adalah tanggal di mana mobil tersedia, bila tidak ditetapkan berarti " "mobil tersedia instan" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 msgid "Tie Rod End Replacement" msgstr "Tie Rod End Penggantian" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 msgid "Tire Replacement" msgstr "Penggantian Pajak" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 msgid "Tire Service" msgstr "Layanan" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order msgid "To Order" msgstr "Untuk Dipesan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today msgid "Today" msgstr "Hari Ini" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search msgid "Today Activities" msgstr "Aktivitas Hari ini" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree msgid "Total" msgstr "Total" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 msgid "Total expenses (Excluding VAT)" msgstr "Jumlah beban (Tidak Termasuk PPN)" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total msgid "Total of contracts due or overdue minus one" msgstr "Total kontrak jatuh tempo atau terlambat minus satu" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 msgid "Touring Assistance" msgstr "Bantuan tur" #. module: fleet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action msgid "" "Track all the services done on your vehicle.\n" " Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." msgstr "" "Lacak semua layanan yang dilakukan pada kendaraan Anda.\n" " Layanan dapat merupakan banyak tipe: perbaikan sesekali, maintenance tetap, dsb." #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook msgid "Trailer Hitch" msgstr "Trailer Hitch" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search msgid "Trailer Hook" msgstr "Trailer Hook" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission msgid "Transmission" msgstr "Transmisi" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 msgid "Transmission Filter Replacement" msgstr "Transmisi Filter Penggantian" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 msgid "Transmission Fluid Replacement" msgstr "Transmisi Fluid Replacement" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 msgid "Transmission Replacement" msgstr "Penggantian transmisi" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez msgid "Trapez" msgstr "Trapez" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id msgid "Type" msgstr "Jenis" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Jenis dari aktivitas pengecualian pada rekaman data." #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu msgid "Types" msgstr "Tipe" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" msgstr "Nomor unik yang ditulis pada kendaraan bermotor (VIN / nomor SN)" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit msgid "Unit" msgstr "Unit" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree msgid "Vehicle" msgstr "Kendaraan" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract msgid "Vehicle Contract" msgstr "Kontrak Kendaraan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count msgid "Vehicle Count" msgstr "Jumlah Kendaraan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description msgid "Vehicle Description" msgstr "Deskripsi Kendaraan" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form msgid "Vehicle Information" msgstr "Informasi Kendaraan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name msgid "Vehicle Name" msgstr "Nama Kendaraan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_properties_definition msgid "Vehicle Properties" msgstr "Properti Kendaraan" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state msgid "Vehicle Status" msgstr "Status kendaraan" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag msgid "Vehicle Tag" msgstr "Tanda Kendaraan" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree msgid "Vehicle Tags" msgstr "Tanda Kendaraan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search msgid "Vehicle Type" msgstr "Tipe Kendaraan" #. module: fleet #. odoo-python #: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity #, python-format msgid "Vehicles" msgstr "Armada" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search msgid "Vehicles Contracts" msgstr "Armada" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search msgid "Vehicles costs" msgstr "Biaya kendaraan" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search msgid "Vehicles odometers" msgstr "Kendaraan odometers" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search msgid "Vendor" msgstr "Pemasok" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref msgid "Vendor Reference" msgstr "Referensi Pemasok" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form msgid "Vendors" msgstr "Pemasok" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list msgid "Waiting List" msgstr "Daftar Tunggu" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left msgid "Warning Date" msgstr "Peringatan Tanggal" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban msgid "Warning: renewal due soon" msgstr "Peringatan: pembaruan sebentar lagi" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 msgid "Water Pump Replacement" msgstr "Pompa air Penggantian" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave msgid "Wave" msgstr "Wave" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly msgid "Weekly" msgstr "Mingguan" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 msgid "Wheel Alignment" msgstr "Penyelarasan Roda" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 msgid "Wheel Bearing Replacement" msgstr "Roda Bantalan Penggantian" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" msgstr "Wiper (s) Penggantian" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search msgid "With Models" msgstr "Dengan Model" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form msgid "Write here all other information relative to this contract" msgstr "Tulis di sini semua informasi relatif lainnya untuk kontrak ini" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form msgid "Write here any other information related to the service completed." msgstr "Menulis di sini informasi lain yang berkaitan dengan layanan lengkap." #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form msgid "Write here any other information related to this vehicle" msgstr "Tulis di sini informasi lain terkait kendaraan" #. module: fleet #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year msgid "Year of the model" msgstr "Tahun model" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly msgid "Yearly" msgstr "Tahunan" #. module: fleet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." msgstr "Anda dapat menambahkan beragam entri odometer untuk semua kendaraan." #. module: fleet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action msgid "" "You can customize available status to track the evolution of\n" " each vehicle. Example: active, being repaired, sold." msgstr "" "Anda dapat kustomisasi status tersedia untuk melacak evolusi dari\n" " setiap kendaraan. Contoh: aktif, sedang diperbaiki, dijual." #. module: fleet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." msgstr "" "Anda dapat menentukan beberapa model (misalnya A3, A4) untuk masing-masing " "membuat (Audi)." #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form msgid "e.g. Model S" msgstr "misalnya Model S" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form msgid "e.g. PAE 326" msgstr "misalnya PAE 326" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form msgid "e.g. Tesla" msgstr "misalnya Tesla" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban msgid "img" msgstr "img" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers msgid "km" msgstr "km" #. module: fleet #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles msgid "mi" msgstr "mi" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form msgid "show the contract for this vehicle" msgstr "menunjukkan kontrak untuk kendaraan ini" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form msgid "show the odometer logs for this vehicle" msgstr "menunjukkan log odometer untuk kendaraan ini" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form msgid "show the services logs for this vehicle" msgstr "menunjukkan layanan log untuk kendaraan ini"