fleet/i18n/az.po

2447 lines
88 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * fleet
#
# Translators:
# erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2022
# Jumshud Sultanov <cumshud@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n"
"Last-Translator: Jumshud Sultanov <cumshud@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-map-marker\" title=\"Location\"/>"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form
msgid "<span> days before the end date</span>"
msgstr "<span> bitmə tarixindən bir neçə gün əvvəl</span>"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Send an alert </span>"
msgstr "<span>Xəbərdarlıq göndər </span>"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "<span>cm</span>"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "<span>g/km</span>"
msgstr "<span>q/km</span>"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "<span>kW</span>"
msgstr "<span>kV</span>"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1
msgid "A/C Compressor Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2
msgid "A/C Condenser Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3
msgid "A/C Diagnosis"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4
msgid "A/C Evaporator Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5
msgid "A/C Recharge"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Lazımi Hərəkət"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
msgid "Activation Cost"
msgstr "Qiymətlərin Aktivləşdirilməsi"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Fəaliyyətlər"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Faəliyyət istisnaetmə İşarəsi"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Fəaliyyət Statusu"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Fəaliyyət Növü ikonu"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type
msgid "Activity Types"
msgstr "Fəaliyyət Növləri"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action
msgid "Add a new tag"
msgstr "Yeni etiket əlavə edin"
#. module: fleet
#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager
msgid "Administrator"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6
msgid "Air Filter Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
msgid "All vehicles"
msgstr "Bütün nəqliyyat vasitələri"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "Apply New Driver"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
msgid "Archived"
msgstr "Arxivləndi"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date
msgid "Assignment Date"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list
msgid "Assignment Logs"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8
msgid "Assistance"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Qoşma Sayı"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban
msgid "Attention: renewal overdue"
msgstr "Diqqət: yenilənmə gecikdirildi"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic
msgid "Automatic"
msgstr "Avtomatik"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
msgid "Available"
msgstr "Mövcud"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__avatar_1920
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__avatar_1920
msgid "Avatar"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__avatar_1024
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__avatar_1024
msgid "Avatar 1024"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__avatar_128
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__avatar_128
msgid "Avatar 128"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__avatar_256
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__avatar_256
msgid "Avatar 256"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__avatar_512
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__avatar_512
msgid "Avatar 512"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7
msgid "Ball Joint Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9
msgid "Battery Inspection"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10
msgid "Battery Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike
msgid "Bike"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type
msgid "Bike Frame Type"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
msgid "Bikes"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11
msgid "Brake Caliper Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12
msgid "Brake Inspection"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13
msgid "Brake Pad(s) Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
msgid "Brand"
msgstr "Marka"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand
msgid "Brand of the vehicle"
msgstr "Avtomobilin markası"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng
msgid "CNG"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2
msgid "CO2 Emissions"
msgstr "CO2 qazının Ayrılması"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree
msgid "CO2 Emissions g/km"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2
msgid "CO2 emissions of the vehicle"
msgstr "Nəqliyyat vasitələrindən CO2 qazının ayrılması"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1
msgid "Calculation Benefit In Kind"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv edin"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date
msgid "Cancellation Date"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled
msgid "Cancelled"
msgstr "Ləğv olundu"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car
msgid "Car"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14
msgid "Car Wash"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
msgid "Cars"
msgstr "Avtomobillər"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value
msgid "Catalog Value (VAT Incl.)"
msgstr "Kataloq dəyəri (ƏDV daxil)"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15
msgid "Catalytic Converter Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu
msgid "Categories"
msgstr "KATEQORİYALAR"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id
msgid "Category"
msgstr "Kateqoriya"
#. module: fleet
#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq
msgid "Category name must be unique"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category
msgid "Category of the model"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated
#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated
msgid "Changed Driver"
msgstr "Sürücü Dəyişdirilib"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16
msgid "Charging System Diagnosis"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn
msgid "Chassis Number"
msgstr "Şassi Nömrəsi"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state
msgid "Choose whether the contract is still valid or not"
msgstr "Müqavilənin hələ etibarlı olub-olmadığını seçin"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category
msgid "Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both"
msgstr "Xidmətin müqavilələrə, avtomobil xidmətlərinə və ya hər ikisinə aid olub-olmadığını seçin"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
msgid "Close Contract"
msgstr "Müqavilə Bağlayın"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed
msgid "Closed"
msgstr "Bağlandı"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard
msgid "Co2 Standard"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color
msgid "Color"
msgstr "Rəng"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color
msgid "Color of the vehicle"
msgstr "Nəqliyyat vasitəsinin rəngi"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id
msgid "Company"
msgstr "Şirkət"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Parametrləri Konfiqurasiya edin"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiqurasiya"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search
msgid "Contains Vehicles"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "Contract"
msgstr "Müqavilə"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph
msgid "Contract Costs Per Month"
msgstr "Aylıq Müqavilə Xərcləri"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count
msgid "Contract Count"
msgstr "Müqavilə Sayı"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date
msgid "Contract Expiration Date"
msgstr "Müqavilənin Bitmə Tarixi"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date
msgid "Contract Start Date"
msgstr "Müqavilənin Başlama Tarixi"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree
msgid "Contract logs"
msgstr "Müqavilə qeydləri"
#. module: fleet
#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew
msgid "Contract to Renew"
msgstr "Yeniləmə Müqaviləsi"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban
msgid "Contract(s)"
msgstr "Müqavilə (lər)"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "Contracts"
msgstr "Müqavilələr"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
msgid "Cost"
msgstr "Maya dəyəri"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type
msgid "Cost Type"
msgstr "Dəyərin Növü"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract"
msgstr "Müqavilənin yaradılması zamanı yalnız bir dəfə ödənilən dəyər"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id
msgid "Cost type purchased with this cost"
msgstr "Bu dəyərlə əldə edilən dəyərin növü"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs
msgid "Costs"
msgstr "Dəyərlər"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action
msgid "Costs Analysis"
msgstr "Dəyərlərin Təhlili"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id
msgid "Country"
msgstr "Ölkə"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code
msgid "Country Code"
msgstr "Ölkə Kodu"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action
msgid "Create a new category"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action
msgid "Create a new contract"
msgstr "Yeni müqavilə yarat"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action
msgid "Create a new manufacturer"
msgstr "Yeni istehsalçı yarat"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action
msgid "Create a new model"
msgstr "Yeni model yarat"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action
msgid "Create a new odometer log"
msgstr "Yeni odometr qrafiki yarat"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action
msgid "Create a new service entry"
msgstr "Yeni xidmət qeydi yarat"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action
msgid "Create a new type of service"
msgstr "Yeni xidmət növü yarat"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action
msgid "Create a new vehicle status"
msgstr "Yeni nəqliyyat vasitəsi statusu yarat"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Tərəfindən yaradılıb"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Tarixdə yaradıldı"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Valyuta"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
msgid "Current Driver"
msgstr "Cari Sürücü"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id
msgid "Current state of the vehicle"
msgstr "Avtomobilin cari vəziyyəti"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily
msgid "Daily"
msgstr "Gündəlik"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date
msgid "Date"
msgstr "Tarix"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date
msgid "Date when the cost has been executed"
msgstr "Xərclərin çəkildiyi tarix"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date
msgid "Date when the coverage of the contract begins"
msgstr "Müqavilənin əhatə sahəsinə start verildiyi tarix"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date
msgid "Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after begin date)"
msgstr "Müqavilənin əhatə etdiyi sahənin başa çatdığı tarix (susmaya görə olaraq, başlama tarixindən etibarən bir il)"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date
msgid "Date when the vehicle has been immatriculated"
msgstr "Avtomobilin qeydiyyata alındığı tarix"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date
msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed."
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract
msgid "Delay alert contract outdated"
msgstr "Müqavilənin vaxtı bitdikdən sonra gecikmə"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2
msgid "Depreciation and Interests"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description
msgid "Description"
msgstr "Təsvir"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant
msgid "Diamant"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel
msgid "Diesel"
msgstr "Dizel"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Ekran Adı"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done
msgid "Done"
msgstr "Hazırdır"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17
msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors
msgid "Doors Number"
msgstr "Qapıların Nömrəsi"
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded
msgid "Downgraded"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "Driver"
msgstr "Sürücü"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id
msgid "Driver address of the vehicle"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
msgid "Drivers"
msgstr "Sürücülər"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "Drivers History"
msgstr "Sürücülərin Tarixçəsi"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count
msgid "Drivers History Count"
msgstr "Sürücülərin Tarixçə Sayı"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log
msgid "Drivers history on a vehicle"
msgstr "Nəqliyyat vasitəsinin sürüc tarixçəsi"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action
msgid ""
"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n"
" (reparation, insurances, periodic maintenance)."
msgstr ""
"Hər bir müqavilə (məsələn: icarə) bir neçə xidməti əhatə edə bilər\n"
" (təzminat, sığortalar, dövri texniki xidmət)."
#. module: fleet
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action
msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both."
msgstr "Hər bir xidmət müqavilələrdə müstəqil xidmət və ya hər ikisi kimi istifadə edilə bilər."
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric
msgid "Electric"
msgstr "Elektrik"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance
msgid "Electric Assistance"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16
msgid "Emissions"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing
msgid "Employee Car"
msgstr ""
#. module: fleet
#. odoo-python
#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0
#, python-format
msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed."
msgstr " Nəqliyyat vasitəsinin odometr dəyərinin boşaldılmasına icazə verilmir. "
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end
msgid "End Date"
msgstr "Bitmə Tarixi"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form
msgid "End Date Contract Alert"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "Engine"
msgstr "Mühərrik"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18
msgid "Engine Belt Inspection"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19
msgid "Engine Coolant Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20
msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12
msgid "Entry into service tax"
msgstr ""
#. module: fleet
#. odoo-javascript
#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0
#, python-format
msgid "Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. Are you sure that you want to archive this record?"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21
msgid "Exhaust Manifold Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
msgid "Expired"
msgstr "Vaxtı bitmiş"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today
msgid "Expires Today"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date
msgid "First Contract Date"
msgstr "İlk Müqavilə Tarixi"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "Fiscality"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form
msgid "Fleet"
msgstr "Flot"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report
msgid "Fleet Analysis Report"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree
msgid "Fleet Costs Analysis"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form
msgid "Fleet Management"
msgstr "Şəbəkə Dəstinin İdarə Edilməsi"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search
msgid "Fleet Manager"
msgstr "Şəbəkə Dəsti Meneceri "
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type
msgid "Fleet Service Type"
msgstr "Şəbəkə Dəstinin Xidmət Növü "
#. module: fleet
#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server
msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency"
msgstr "Şəbəkə dəsti: Maliyyət tezliyinə əsasən müqavilələrin xərclərini yaradın"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "İzləyicilər"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "İzləyicilər (Tərəfdaşlar)"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Gözəl şriftli ikon, məsələn fa-tapşırıqlar"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size
msgid "Frame Size"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type
msgid "Fuel"
msgstr "Yanacaq"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22
msgid "Fuel Injector Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23
msgid "Fuel Pump Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
msgid "Fuel Type"
msgstr "Yancaq Növü"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid
msgid "Full Hybrid"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
msgid "Future Activities"
msgstr "Gələcək Fəaliyyətlər"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id
msgid "Future Driver"
msgstr "Növbəti Sürücü"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban
msgid "Future Driver :"
msgstr "Növbəti Sürücü:"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline
msgid "Gasoline"
msgstr "Benzin"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
msgid "Group By"
msgstr "Aşağıdakılara görə Qrupla"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue
msgid "Has Contracts Overdue"
msgstr "Gecikdirilmiş müqavilələr var"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon
msgid "Has Contracts to renew"
msgstr "Yenilənəcək müqavilələr var"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24
msgid "Head Gasket(s) Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25
msgid "Heater Blower Motor Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26
msgid "Heater Control Valve Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27
msgid "Heater Core Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28
msgid "Heater Hose Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower
msgid "Horsepower"
msgstr "At gücü"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax
msgid "Horsepower Taxation"
msgstr "At gücü Vergitutma"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen
msgid "Hydrogen"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Simvol"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "İstisna fəaliyyəti göstərən simvol."
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "İşarələnibsə, yeni mesajlara baxmalısınız."
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Yoxlanılıbsa, bəzi mesajların çatdırılmasında xəta var."
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29
msgid "Ignition Coil Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_1920
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_1920
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_1024
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_1024
msgid "Image 1024"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128
msgid "Image 128"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_256
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_256
msgid "Image 256"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_512
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_512
msgid "Image 512"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date
msgid "Immatriculation Date"
msgstr "Qeydiyyat Tarixi"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
msgid "In Progress"
msgstr "Həyata Keçirilməkdə"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids
msgid "Included Services"
msgstr "Daxil Edilmiş Xidmətləri"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur
msgid "Incoming"
msgstr "Gələn"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
msgid "Information"
msgstr "Məlumat"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30
msgid "Intake Manifold Gasket Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "İzləyicidir"
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior
msgid "Junior"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban
msgid "Km"
msgstr "km"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg
msgid "LPG"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state
msgid "Last Contract State"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer
msgid "Last Odometer"
msgstr "Son Odometr"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son Yeniləyən"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son Yenilənmə tarixi"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
msgid "Late Activities"
msgstr "Ən son Əməliyyatlar"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing
msgid "Leasing"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action
msgid "Let's create your first vehicle."
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
msgid "License Plate"
msgstr "Lisenziya Lövhəsi"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate
msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)"
msgstr "Nəqliyyat vasitəsinin lisenziya lövhəsi nömrəsi (- = avtomobil üzrə lövhə nömrəsi)"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location
msgid "Location"
msgstr "Məkan"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location
msgid "Location of the vehicle (garage, ...)"
msgstr "Nəqliyyat vasitəsinin yerləşdiyi yer (qaraj, ...)"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128
msgid "Logo"
msgstr "Loqotip"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban
msgid "MODELS"
msgstr "Modellər"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action
msgid ""
"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n"
" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n"
" you when some contracts have to be renewed."
msgstr ""
"Bütün müqavilələrini (lizinq, sığorta və s.), onların müvafiq xidmətləri ilə, xərcləri ilə\n"
" idarə et. Bəzi müqavilələrinizin yenilənməli olduğu zaman Odoo\n"
" sizi bu barədə avtomatik olaraq xəbərdar edəcək."
#. module: fleet
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action
msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo."
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10
msgid "Management Fee"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual
msgid "Manual"
msgstr "Əl ilə"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id
msgid "Manufacturer"
msgstr "İstehsalçı"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu
msgid "Manufacturers"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Mesajın Çatdırılmasında xəta"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mesajlar"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
msgid "Model"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree
msgid "Model Category"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count
msgid "Model Count"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree
msgid "Model Make"
msgstr "Model İstehsalı"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year
msgid "Model Year"
msgstr "Modelin İli"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name
msgid "Model name"
msgstr "Model Adı"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model
msgid "Model of a vehicle"
msgstr "Nəqliyyat vasitəsinin modeli"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree
msgid "Models"
msgstr "Modellər"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly
msgid "Monthly"
msgstr "Aylıq"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name
msgid "Name of contract to renew soon"
msgstr "Tezliklə yenilənəcək müqavilənin adı"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
msgid "Need Action"
msgstr "Fəaliyyətə Ehtiyac Var"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request
msgid "New Request"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Növbəti Fəaliyyətin Son Tarixi"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Növbəti Fəaliyyət Xülasəsi"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Yeni Fəaliyyət Növü"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id
msgid "Next Driver Address of the vehicle"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no
msgid "No"
msgstr "Tapılmayanlar"
#. module: fleet
#. odoo-python
#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0
#, python-format
msgid "No Plate"
msgstr "Təbəqə"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action
msgid "No data for analysis"
msgstr "Təhlil üçün məlumat yoxdur"
#. module: fleet
#. odoo-python
#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0
#, python-format
msgid "No plate"
msgstr "Təbəqə"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none
msgid "None"
msgstr "Heçbiri"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "Note"
msgstr "Qeyd"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
msgid "Notes"
msgstr "Qeydlər"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Hərəkətlərin sayı"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors
msgid "Number of doors of the vehicle"
msgstr "Nəqliyyat vasitəsinin qapılarının sayı"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Xətaların sayı"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Əməliyyat tələb edən mesajların sayı"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Çatdırılma xətası olan mesajların sayı"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats
msgid "Number of seats of the vehicle"
msgstr "Nəqliyyat vasitəsində oturacaqların sayı"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "Odometer"
msgstr "Odometr"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree
msgid "Odometer Logs"
msgstr "Odometr Qeydləri"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit
msgid "Odometer Unit"
msgstr "Odometr vahidi"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value
msgid "Odometer Value"
msgstr "Odometr Dəyəri"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph
msgid "Odometer Values Per Vehicle"
msgstr "Nəqliyyat Vasitəsi Üzrə Odometr Dəyəri"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer
msgid "Odometer log for a vehicle"
msgstr "Nəqliyyat vasitəsi üçün odometr qeydləri"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id
msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log"
msgstr "Bu qeydiyyat zamanı nəqliyyat vasitəsinin odometr ölçüsü"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu
msgid "Odometers"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user
msgid "Officer: Manage all vehicles"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31
msgid "Oil Change"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32
msgid "Oil Pump Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium
msgid "Omnium"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15
msgid "Options"
msgstr "Opsionlar"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__order_date
msgid "Order Date"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered
msgid "Ordered"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33
msgid "Other Maintenance"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue
msgid "Overdue"
msgstr "Gecikmiş Ödənişlər"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34
msgid "Oxygen Sensor Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike
msgid "Plan To Change Bike"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car
msgid "Plan To Change Car"
msgstr "Avtomobili Dəyişdirməyi Planalşdırın "
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
msgid "Planned for Change"
msgstr "Dəyişiklik üçün Planlaşdırılır"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel
msgid "Plug-in Hybrid Diesel"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline
msgid "Plug-in Hybrid Gasoline"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power
msgid "Power"
msgstr "Enerji "
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35
msgid "Power Steering Hose Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36
msgid "Power Steering Pump Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power
msgid "Power in kW of the vehicle"
msgstr "Nəqliyyat vasitəsinin kW - da Enerji "
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value
msgid "Purchase Value"
msgstr "Satınalma Dəyəri"
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased
msgid "Purchased"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37
msgid "Radiator Repair"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action
msgid "Ready to manage your fleet more efficiently?"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated
msgid "Recurring Cost"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency
msgid "Recurring Cost Frequency"
msgstr "Dövri xərclərin tezliyi"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref
msgid "Reference"
msgstr "Rəy"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling
msgid "Refueling"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered
msgid "Registered"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11
msgid "Rent (Excluding VAT)"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7
msgid "Repair and maintenance"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing
msgid "Repairing"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9
msgid "Replacement Vehicle"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting
msgid "Reporting"
msgstr "Hesabatlıq"
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
msgid "Reset To Draft"
msgstr "Qaralama üçün sıfırlayın"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value
msgid "Residual Value"
msgstr "Qalıq Dəyər"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14
msgid "Residual value (Excluding VAT)"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18
msgid "Residual value in %"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id
msgid "Responsible"
msgstr "Məsul"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Məsul İstifadəçi"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38
msgid "Resurface Rotors"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39
msgid "Rotate Tires"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40
msgid "Rotor Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running
msgid "Running"
msgstr "İdarəetmə"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats
msgid "Seats Number"
msgstr "Oturacaq Nömrəsi"
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior
msgid "Senior"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Ardıcıllıq"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search
msgid "Service"
msgstr "Servis"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity
msgid "Service Activity"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search
msgid "Service Type"
msgstr "Xidmət Növü"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree
msgid "Service Types"
msgstr "Xidmət Növləri"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "Services"
msgstr "Servislər"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph
msgid "Services Costs Per Month"
msgstr "Aylıq Xidmət Xərcləri"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree
msgid "Services Logs"
msgstr "Xidmətlərin Qeydiyyatı"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services
msgid "Services for vehicles"
msgstr "Nəqliyyat vasitələri üzrə xidmətlər"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu
msgid "Settings"
msgstr "Parametrlər"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
msgid "Show all records which has next action date is before today"
msgstr "Növbəti fəaliyyət tarixi bu günə qədər olan bütün qeydləri göstərin"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6
msgid "Snow tires"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41
msgid "Spark Plug Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#. odoo-python
#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0
#, python-format
msgid "Specify the End date of %s"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state
msgid "Stage"
msgstr "Mərhələ"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
msgid "Start Contract"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start
msgid "Start Date"
msgstr "Başlanğıc Tarixi"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42
msgid "Starter Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree
msgid "State"
msgstr "Dövlət"
#. module: fleet
#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique
msgid "State name already exists"
msgstr "Ölkə adı artıq mövcuddur"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Fəaliyyətlərə əsaslanan status\n"
"Gecikmiş: Gözlənilən tarixdən keçib\n"
"Bu gün: Fəaliyyət tarixi bu gündür\n"
"Planlaşdırılıb: Gələcək fəaliyyətlər."
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree
msgid "Sum of Cost"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5
msgid "Summer tires"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name
msgid "Tag Name"
msgstr "Etiket Adı"
#. module: fleet
#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq
msgid "Tag name already exists!"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu
msgid "Tags"
msgstr "Etiketlər"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "Tax Info"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3
msgid "Tax roll"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Şərtlər və Qaydalar"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"İki simvolda ISO ölkə kodu. \n"
"Tez axtarış üçün bu sahəni istifadə edə bilərsiniz."
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43
msgid "Thermostat Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date
msgid "This is the date at which the car will be available, if not set it means available instantly"
msgstr "Bu avtomobilin mövcud olacağı tarixdir, təyin edilməyibsə, bu o deməkdir ki, dərhal mövcud olacaq"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44
msgid "Tie Rod End Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45
msgid "Tire Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46
msgid "Tire Service"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order
msgid "To Order"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today
msgid "Today"
msgstr "Bu gün"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
msgid "Today Activities"
msgstr "Bugünkü Fəaliyyətlər"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree
msgid "Total"
msgstr "Cəmi"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13
msgid "Total expenses (Excluding VAT)"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total
msgid "Total of contracts due or overdue minus one"
msgstr "Ödənişi ediləcək və ya gecikdirilmiş müqavilələrin yekunu çıx bir"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17
msgid "Touring Assistance"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action
msgid ""
"Track all the services done on your vehicle.\n"
" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc."
msgstr ""
"Nəqliyyat vasitənizdə göstərilmiş bütün xidmətləri izlə.\n"
" Xidmətlər müxtəlif növdən ola bilər: təsadüfi təmir, daimi texniki qulluq və s."
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook
msgid "Trailer Hitch"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
msgid "Trailer Hook"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission
msgid "Transmission"
msgstr "Transmissiya"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47
msgid "Transmission Filter Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48
msgid "Transmission Fluid Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49
msgid "Transmission Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez
msgid "Trapez"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Qeyddəki istisna fəaliyyət növü."
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu
msgid "Types"
msgstr "Növlər"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn
msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)"
msgstr "Nəqliyyat vasitəsinin mühərrikinə yazılmış unikal nömrə (VIN/SN nömrəsi)"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit
msgid "Unit"
msgstr "Vahid"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree
msgid "Vehicle"
msgstr "Nəqliyyat vasitəsi"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract
msgid "Vehicle Contract"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count
msgid "Vehicle Count"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description
msgid "Vehicle Description"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
msgid "Vehicle Information"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name
msgid "Vehicle Name"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state
msgid "Vehicle Status"
msgstr "Nəqliyyat vasitəsi Statusu"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag
msgid "Vehicle Tag"
msgstr "Nəqliyyat vasitəsi Etiketi"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree
msgid "Vehicle Tags"
msgstr "Nəqliyyat vasitəsi Etiketləri"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type
msgid "Vehicle Type"
msgstr ""
#. module: fleet
#. odoo-python
#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity
#, python-format
msgid "Vehicles"
msgstr "Nəqliyyat vasitələri"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
msgid "Vehicles Contracts"
msgstr "Nəqliyyat vasitələri Müqavilələri"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search
msgid "Vehicles costs"
msgstr "Nəqliyyat vasitələrinin Dəyəri"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search
msgid "Vehicles odometers"
msgstr "Odometr Nəqliyyat Vasitələri"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
msgid "Vendor"
msgstr "Podratçı"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref
msgid "Vendor Reference"
msgstr "Təchizatçı İstinadı"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
msgid "Vendors"
msgstr "Podratçılar"
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list
msgid "Waiting List"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left
msgid "Warning Date"
msgstr "Xəbərdarlıq Tarixi"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban
msgid "Warning: renewal due soon"
msgstr "Xəbərdarlıq: yeniləmə tezliklə baş verməlidir"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50
msgid "Water Pump Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave
msgid "Wave"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly
msgid "Weekly"
msgstr "Həftəlik"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51
msgid "Wheel Alignment"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52
msgid "Wheel Bearing Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53
msgid "Windshield Wiper(s) Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search
msgid "With Models"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
msgid "Write here all other information relative to this contract"
msgstr "Bu müqavilə ilə əlaqədar digər məlumatları buraya yazın"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
msgid "Write here any other information related to the service completed."
msgstr "Tamamlanan xidmət ilə bağlı hər hansı məlumatı buraya yazın"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "Write here any other information related to this vehicle"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year
msgid "Year of the model"
msgstr "Modelin ili"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly
msgid "Yearly"
msgstr "İllik"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action
msgid "You can add various odometer entries for all vehicles."
msgstr "Bütün avtomobillər üçün müxtəlif odometr qeydləri əlavə edə bilərsiniz."
#. module: fleet
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action
msgid ""
"You can customize available status to track the evolution of\n"
" each vehicle. Example: active, being repaired, sold."
msgstr ""
"Hər avtomobilin inkişafını izləmək üçün\n"
" əlverişli status qura bilərsiniz. Nümunə: aktivdir, təmir olunur, satılır."
#. module: fleet
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action
msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)."
msgstr "Hər marka üçün bir neçə model (məsələn, A3, A4) təyin edə bilərsiniz (Audi)."
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "e.g. Model S"
msgstr "məs. S Modeli"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "e.g. PAE 326"
msgstr "məs. PAE 326"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
msgid "e.g. Tesla"
msgstr "məs. Tesla"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban
msgid "img"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers
msgid "km"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles
msgid "mi"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "show the contract for this vehicle"
msgstr "bu nəqliyyat vasitəsi üçün əlaqəni göstərin"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "show the odometer logs for this vehicle"
msgstr "bu nəqliyyat vasitəsi üçün odometri göstərin"
#. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "show the services logs for this vehicle"
msgstr "bu nəqliyyat vasitəsi üçün xidmət qeydiyyatlarını göstərin"