2504 lines
90 KiB
Plaintext
2504 lines
90 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * fleet
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Sepehr Khoshnood <sepehr.kho@gmail.com>, 2023
|
||
# Zahed Alfak <tamass4116@gmail.com>, 2023
|
||
# M.Hossein S.Farvashani <Farvashani@gmail.com>, 2023
|
||
# Yousef Shadmanesh <y.shadmanesh@gmail.com>, 2023
|
||
# سید محمد آذربرا <mohammadazarbara98@gmail.com>, 2023
|
||
# Mohsen Mohammadi <iammohsen.123@gmail.com>, 2023
|
||
# Hanna Kheradroosta, 2023
|
||
# Hamid Darabi, 2023
|
||
# F Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2023
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
|
||
# Abbas Ebadian, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Abbas Ebadian, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: fa\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-map-marker\" title=\"Location\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "<span> days before the end date</span>"
|
||
msgstr "<span> روز تا قبل از پایان تاریخ</span>"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "<span>Send an alert </span>"
|
||
msgstr "<span>ارسال یک هشدار </span>"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "<span>cm</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "<span>g/km</span>"
|
||
msgstr "<span>g/km</span>"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "<span>kW</span>"
|
||
msgstr "<span>kW</span>"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1
|
||
msgid "A/C Compressor Replacement"
|
||
msgstr "تعویض کمپرسور A/C"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2
|
||
msgid "A/C Condenser Replacement"
|
||
msgstr "تعویض کندانسور A/C"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3
|
||
msgid "A/C Diagnosis"
|
||
msgstr "عیب یابی باطری"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4
|
||
msgid "A/C Evaporator Replacement"
|
||
msgstr "تعویض اواپراتور A/C"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5
|
||
msgid "A/C Recharge"
|
||
msgstr "شارژ باطری"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "اقدام مورد نیاز است"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
msgid "Activation Cost"
|
||
msgstr "هزینه فعال سازی"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "فعال"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "فعالیت ها"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "دکوراسیون استثنایی فعالیت"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "وضعیت فعالیت"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "آیکون نوع فعالیت"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type
|
||
msgid "Activity Types"
|
||
msgstr "انواع فعالیت"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action
|
||
msgid "Add a new tag"
|
||
msgstr "افزودن یک برچسب جدید"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "مدیر"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6
|
||
msgid "Air Filter Replacement"
|
||
msgstr "تعویض فیلتر هوا"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
|
||
msgid "All vehicles"
|
||
msgstr "همه خودروها"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "Apply New Driver"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban
|
||
msgid "Archive"
|
||
msgstr "بایگانی"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "بایگانی شده"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date
|
||
msgid "Assignment Date"
|
||
msgstr "تاریخ واگذاری"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list
|
||
msgid "Assignment Logs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8
|
||
msgid "Assistance"
|
||
msgstr "دستیار"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "تعداد پیوست ها"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban
|
||
msgid "Attention: renewal overdue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__automatic
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "خودکار"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "در دسترس"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__avatar_1920
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__avatar_1920
|
||
msgid "Avatar"
|
||
msgstr "آواتار"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__avatar_1024
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__avatar_1024
|
||
msgid "Avatar 1024"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__avatar_128
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__avatar_128
|
||
msgid "Avatar 128"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__avatar_256
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__avatar_256
|
||
msgid "Avatar 256"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__avatar_512
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__avatar_512
|
||
msgid "Avatar 512"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7
|
||
msgid "Ball Joint Replacement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9
|
||
msgid "Battery Inspection"
|
||
msgstr "بازدید باتری"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10
|
||
msgid "Battery Replacement"
|
||
msgstr "تعویض باتری"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike
|
||
msgid "Bike"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_type
|
||
msgid "Bike Frame Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
|
||
msgid "Bikes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11
|
||
msgid "Brake Caliper Replacement"
|
||
msgstr "تعویض کولیک ترمز"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12
|
||
msgid "Brake Inspection"
|
||
msgstr "بازدید ترمز"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13
|
||
msgid "Brake Pad(s) Replacement"
|
||
msgstr "تعویض پد(های) ترمز"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
|
||
msgid "Brand"
|
||
msgstr "برند"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand
|
||
msgid "Brand of the vehicle"
|
||
msgstr "برند خودرو"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng
|
||
msgid "CNG"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2
|
||
msgid "CO2 Emissions"
|
||
msgstr "انتشار CO2"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree
|
||
msgid "CO2 Emissions g/km"
|
||
msgstr "انتشار g/km CO2"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard
|
||
msgid "CO2 Standard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2
|
||
msgid "CO2 emissions of the vehicle"
|
||
msgstr "انتشار CO2 این خودرو"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1
|
||
msgid "Calculation Benefit In Kind"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "لغو"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date
|
||
msgid "Cancellation Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "لغو شد"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car
|
||
msgid "Car"
|
||
msgstr "خودرو"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14
|
||
msgid "Car Wash"
|
||
msgstr "کارواش"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
|
||
msgid "Cars"
|
||
msgstr "خودروها"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value
|
||
msgid "Catalog Value (VAT Incl.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15
|
||
msgid "Catalytic Converter Replacement"
|
||
msgstr "تعویض کنورتور کاتالیتیک"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_category_menu
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "دسته بندی ها"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action
|
||
msgid ""
|
||
"Categories will help you manage your fleet more efficiently and arrange your"
|
||
" vehicles."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__category_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__category_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "دسته بندی"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq
|
||
msgid "Category name must be unique"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category
|
||
msgid "Category of the model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated
|
||
msgid "Changed Driver"
|
||
msgstr "راننده تعویض شده"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16
|
||
msgid "Charging System Diagnosis"
|
||
msgstr "عیب یابی سیستم شارژ"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn
|
||
msgid "Chassis Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state
|
||
msgid "Choose whether the contract is still valid or not"
|
||
msgstr "انتخاب کن آیا قرارداد هنوز معتبر است یا نه"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category
|
||
msgid ""
|
||
"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both"
|
||
msgstr "انتخاب کن آیا سرویس به قراردادها، سرویسهای خودرو یا هر دو اشاره دارند"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
msgid "Close Contract"
|
||
msgstr "بستن قرارداد"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__closed
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "بسته شد"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard
|
||
msgid "Co2 Standard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "رنگ"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color
|
||
msgid "Color of the vehicle"
|
||
msgstr "رنگ کردن خودرو"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "شرکت"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "تنظیمات پیکربندی"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "پیکربندی"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "مخاطب"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search
|
||
msgid "Contains Vehicle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "Contract"
|
||
msgstr "قرارداد"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph
|
||
msgid "Contract Costs Per Month"
|
||
msgstr "هزینههای قرارداد در ماه"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count
|
||
msgid "Contract Count"
|
||
msgstr "تعداد قرارداد"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date
|
||
msgid "Contract Expiration Date"
|
||
msgstr "تاریخ انقضای قرارداد"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date
|
||
msgid "Contract Start Date"
|
||
msgstr "تاریخ شروع قرارداد"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree
|
||
msgid "Contract logs"
|
||
msgstr "ثبت رویدادهای قرارداد"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew
|
||
msgid "Contract to Renew"
|
||
msgstr "تجدید قراداد"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban
|
||
msgid "Contract(s)"
|
||
msgstr "قرارداد(ها)"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "Contracts"
|
||
msgstr "قراردادها"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "هزینه"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type
|
||
msgid "Cost Type"
|
||
msgstr "نوع هزینه"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract"
|
||
msgstr "هزینه که یک بار در زمان ایجاد قرارداد پرداخت میشود"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id
|
||
msgid "Cost type purchased with this cost"
|
||
msgstr "نوع هزینه خریداری شده با این هزینه"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs
|
||
msgid "Costs"
|
||
msgstr "هزینهها"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action
|
||
msgid "Costs Analysis"
|
||
msgstr "تحلیل هزینهها"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_id
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "کشور"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__country_code
|
||
msgid "Country Code"
|
||
msgstr "کد کشور"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action
|
||
msgid "Create a new category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action
|
||
msgid "Create a new contract"
|
||
msgstr "ایجاد قرارداد جدید"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action
|
||
msgid "Create a new manufacturer"
|
||
msgstr "ایجاد سازنده جدید"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action
|
||
msgid "Create a new model"
|
||
msgstr "ایجاد مدل جدید"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action
|
||
msgid "Create a new odometer log"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action
|
||
msgid "Create a new service entry"
|
||
msgstr "ایجاد ورودی سرویس جدید"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action
|
||
msgid "Create a new type of service"
|
||
msgstr "ایجاد نوع جدید سرویس "
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action
|
||
msgid "Create a new vehicle status"
|
||
msgstr "ایجاد وضعیت جدید خودرو"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "ایجاد شده توسط"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "ایجادشده در"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "ارز"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list
|
||
msgid "Current Driver"
|
||
msgstr "راننده هماکنون"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id
|
||
msgid "Current state of the vehicle"
|
||
msgstr "وضعیت فعلی خودرو"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "روزانه"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "تاریخ"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date
|
||
msgid "Date of vehicle registration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date
|
||
msgid "Date when the cost has been executed"
|
||
msgstr "تاریخ هنگامی که هزینه اجرا شده است"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date
|
||
msgid "Date when the coverage of the contract begins"
|
||
msgstr "تاریخ وقتی که پوشش قرارداد آغاز میشود"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date
|
||
msgid ""
|
||
"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after"
|
||
" begin date)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__write_off_date
|
||
msgid "Date when the vehicle's license plate has been cancelled/removed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract
|
||
msgid "Delay alert contract outdated"
|
||
msgstr "تاخیر هشدار قراردادهای تاریخ گذشته"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2
|
||
msgid "Depreciation and Interests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "توصیف"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant
|
||
msgid "Diamant"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__diesel
|
||
msgid "Diesel"
|
||
msgstr "دیزل"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "نام نمایش داده شده"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "انجام شده"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17
|
||
msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__doors
|
||
msgid "Doors Number"
|
||
msgstr "تعداد در"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded
|
||
msgid "Downgraded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "Driver"
|
||
msgstr "راننده"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id
|
||
msgid "Driver address of the vehicle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
|
||
msgid "Drivers"
|
||
msgstr "راننده"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "Drivers History"
|
||
msgstr "تاریخچه رانندهها"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count
|
||
msgid "Drivers History Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log
|
||
msgid "Drivers history on a vehicle"
|
||
msgstr "تاریخچه رانندههای یک خودرو"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action
|
||
msgid ""
|
||
"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n"
|
||
" (reparation, insurances, periodic maintenance)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action
|
||
msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__electric
|
||
msgid "Electric"
|
||
msgstr "الکتریک"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__electric_assistance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__electric_assistance
|
||
msgid "Electric Assistance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16
|
||
msgid "Emissions"
|
||
msgstr "انتشار گازها"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing
|
||
msgid "Employee Car"
|
||
msgstr "ماشین کارمند"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed."
|
||
msgstr "خالی کردن مقدار ادوئومتر مجاز نیست."
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "تاریخ پایان"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "End Date Contract Alert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "Engine"
|
||
msgstr "موتور"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18
|
||
msgid "Engine Belt Inspection"
|
||
msgstr "بازرسی کمربند موتور"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19
|
||
msgid "Engine Coolant Replacement"
|
||
msgstr "تعویض سرد کننده موتور"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20
|
||
msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12
|
||
msgid "Entry into service tax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/fleet/static/src/js/fleet_form.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Every service and contract of this vehicle will be considered as archived. "
|
||
"Are you sure that you want to archive this record?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21
|
||
msgid "Exhaust Manifold Replacement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__expired
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "منقضی شده"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expires_today
|
||
msgid "Expires Today"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date
|
||
msgid "First Contract Date"
|
||
msgstr "تاریخ اولین قرارداد"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "Fiscality"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Fleet"
|
||
msgstr "ناوگان"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report
|
||
msgid "Fleet Analysis Report"
|
||
msgstr "گزارش تحلیل ناوگان"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree
|
||
msgid "Fleet Costs Analysis"
|
||
msgstr "تحلیل هزینههای ناوگان"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Fleet Management"
|
||
msgstr "مدیریت ناوگان"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__manager_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search
|
||
msgid "Fleet Manager"
|
||
msgstr "مدیر ناوگان"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type
|
||
msgid "Fleet Service Type"
|
||
msgstr "نوع سرویس ناوگان"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server
|
||
msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "دنبال کنندگان"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "پیروان (شرکاء)"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "آیکون فونت عالی به عبارتی fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size
|
||
msgid "Frame Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type
|
||
msgid "Fuel"
|
||
msgstr "سوخت"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22
|
||
msgid "Fuel Injector Replacement"
|
||
msgstr "تعویض انژکتور سوخت"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23
|
||
msgid "Fuel Pump Replacement"
|
||
msgstr "تعویض پمپ سوخت"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__default_fuel_type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
|
||
msgid "Fuel Type"
|
||
msgstr "نوع سوخت"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__full_hybrid
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__full_hybrid
|
||
msgid "Full Hybrid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
|
||
msgid "Future Activities"
|
||
msgstr "فعالیت های آینده"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id
|
||
msgid "Future Driver"
|
||
msgstr "راننده آینده"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban
|
||
msgid "Future Driver :"
|
||
msgstr "راننده آینده:"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__gasoline
|
||
msgid "Gasoline"
|
||
msgstr "گازوئیل"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "گروهبندی برمبنای"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue
|
||
msgid "Has Contracts Overdue"
|
||
msgstr "دارای قرارداد منقضی شده است"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon
|
||
msgid "Has Contracts to renew"
|
||
msgstr "دارای قرارداد برای تمدید است"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "آیا دارای پیام است"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24
|
||
msgid "Head Gasket(s) Replacement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25
|
||
msgid "Heater Blower Motor Replacement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26
|
||
msgid "Heater Control Valve Replacement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27
|
||
msgid "Heater Core Replacement"
|
||
msgstr "تعویض هسته گرم کننده"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28
|
||
msgid "Heater Hose Replacement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower
|
||
msgid "Horsepower"
|
||
msgstr "اسب بخار"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__horsepower_tax
|
||
msgid "Horsepower Taxation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hydrogen
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__hydrogen
|
||
msgid "Hydrogen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "شناسه"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "شمایل"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "آیکون برای نشان دادن یک فعالیت استثنا."
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr ""
|
||
"اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیامهای جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت."
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "اگر علامت زده شود، برخی از پیام ها دارای خطای تحویل هستند."
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29
|
||
msgid "Ignition Coil Replacement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_1920
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_1920
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "تصویر"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_1024
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_1024
|
||
msgid "Image 1024"
|
||
msgstr "تصویر 1024"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128
|
||
msgid "Image 128"
|
||
msgstr "تصویر 128"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_256
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_256
|
||
msgid "Image 256"
|
||
msgstr "تصویر 256"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_512
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_512
|
||
msgid "Image 512"
|
||
msgstr "تصویر 512"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__open
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "در جریان"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids
|
||
msgid "Included Services"
|
||
msgstr "سرویسهای شامل شده"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__contract_state__futur
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur
|
||
msgid "Incoming"
|
||
msgstr "پیش رو"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "اطلاعات"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30
|
||
msgid "Intake Manifold Gasket Replacement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "آیا دنبال می کند"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior
|
||
msgid "Junior"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban
|
||
msgid "Km"
|
||
msgstr "Km"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__lpg
|
||
msgid "LPG"
|
||
msgstr "گاز مایع"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_state
|
||
msgid "Last Contract State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer
|
||
msgid "Last Odometer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "آخرین بروز رسانی توسط"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "آخرین بروز رسانی در"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "فعالیتهای اخیر"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing
|
||
msgid "Leasing"
|
||
msgstr "مکان"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action
|
||
msgid "Let's create your first vehicle."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
|
||
msgid "License Plate"
|
||
msgstr "پلاک مجوز"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate
|
||
msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "مکان"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location
|
||
msgid "Location of the vehicle (garage, ...)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128
|
||
msgid "Logo"
|
||
msgstr "نشان"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban
|
||
msgid "MODELS"
|
||
msgstr "مدلها"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action
|
||
msgid ""
|
||
"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n"
|
||
" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n"
|
||
" you when some contracts have to be renewed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action
|
||
msgid "Manage efficiently your different effective vehicles Costs with Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10
|
||
msgid "Management Fee"
|
||
msgstr "هزینه مدیریت"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__transmission__manual
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "دستی"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id
|
||
msgid "Manufacturer"
|
||
msgstr "تولیدکننده"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search
|
||
msgid "Manufacturers"
|
||
msgstr "سازنده"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "خطای تحویل پیام"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "پیام ها"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "مدل"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_category_view_tree
|
||
msgid "Model Category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count
|
||
msgid "Model Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree
|
||
msgid "Model Make"
|
||
msgstr "مدل ساخت"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__model_year
|
||
msgid "Model Year"
|
||
msgstr "سال مدل"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name
|
||
msgid "Model name"
|
||
msgstr "مدل"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model
|
||
msgid "Model of a vehicle"
|
||
msgstr "مدل خودرو"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_models_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree
|
||
msgid "Models"
|
||
msgstr "مدل ها"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "ماهانه"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__my_activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__my_activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "موعد نهای فعالیت من"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "نام"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name
|
||
msgid "Name of contract to renew soon"
|
||
msgstr "نام قرارداد برای تمدید سریع"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
|
||
msgid "Need Action"
|
||
msgstr "نیازمند اقدام"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__new
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "جدید"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request
|
||
msgid "New Request"
|
||
msgstr "درخواست جدید"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_calendar_event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_calendar_event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "رویداد تقویم فعالیت بعدی"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "موعد فعالیت بعدی"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "خلاصه فعالیت بعدی"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "نوع فعالیت بعدی"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id
|
||
msgid "Next Driver Address of the vehicle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "خیر"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Plate"
|
||
msgstr "بدون پلاک"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action
|
||
msgid "No data for analysis"
|
||
msgstr "دادهای برای تحلیل نیست"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No plate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__none
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "هیچکدام"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "یادداشت"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "یادداشتها"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "تعداد اقدامات"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors
|
||
msgid "Number of doors of the vehicle"
|
||
msgstr "تعداد در خودرو"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "تعداد خطاها"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "تعداد پیام هایی که نیاز به اقدام دارند"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "تعداد پیامهای با خطای تحویل"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats
|
||
msgid "Number of seats of the vehicle"
|
||
msgstr "تعداد صندلی خودرو"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "Odometer"
|
||
msgstr "ادئومتر"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree
|
||
msgid "Odometer Logs"
|
||
msgstr "ثبت وقایع ادوئومتر"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit
|
||
msgid "Odometer Unit"
|
||
msgstr "واحد ادوئومتر"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value
|
||
msgid "Odometer Value"
|
||
msgstr "مقدار ادوئومتر"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph
|
||
msgid "Odometer Values Per Vehicle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer
|
||
msgid "Odometer log for a vehicle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id
|
||
msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu
|
||
msgid "Odometers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user
|
||
msgid "Officer: Manage all vehicles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31
|
||
msgid "Oil Change"
|
||
msgstr "تعویض روغن"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32
|
||
msgid "Oil Pump Replacement"
|
||
msgstr "تعویض پمپ روغن"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium
|
||
msgid "Omnium"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Operation not supported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "گزینهها"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__order_date
|
||
msgid "Order Date"
|
||
msgstr "تاریخ سفارش"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered
|
||
msgid "Ordered"
|
||
msgstr "سفارش داده شد"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33
|
||
msgid "Other Maintenance"
|
||
msgstr "دیگر نگهداریها"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__overdue
|
||
msgid "Overdue"
|
||
msgstr "سررسید گذشته"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34
|
||
msgid "Oxygen Sensor Replacement"
|
||
msgstr "تعویض سنسور اکسیژن"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_bike
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_bike
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_bike
|
||
msgid "Plan To Change Bike"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car
|
||
msgid "Plan To Change Car"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
|
||
msgid "Planned for Change"
|
||
msgstr "برای تعویض برنامهریزی شد"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_diesel
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_diesel
|
||
msgid "Plug-in Hybrid Diesel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__plug_in_hybrid_gasoline
|
||
msgid "Plug-in Hybrid Gasoline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__power
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "توان"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35
|
||
msgid "Power Steering Hose Replacement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36
|
||
msgid "Power Steering Pump Replacement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power
|
||
msgid "Power in kW of the vehicle"
|
||
msgstr "قدرت خودرو به کیلووات"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_properties
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "مشخصات"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value
|
||
msgid "Purchase Value"
|
||
msgstr "ارزش خرید"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased
|
||
msgid "Purchased"
|
||
msgstr "خریداری شده"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37
|
||
msgid "Radiator Repair"
|
||
msgstr "تعمیر رادیاتور"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action
|
||
msgid "Ready to manage your fleet more efficiently?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated
|
||
msgid "Recurring Cost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency
|
||
msgid "Recurring Cost Frequency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "مرجع"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling
|
||
msgid "Refueling"
|
||
msgstr "سوختگیری"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered
|
||
msgid "Registered"
|
||
msgstr "ثبت شده"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date
|
||
msgid "Registration Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11
|
||
msgid "Rent (Excluding VAT)"
|
||
msgstr "اجاره (بدون ارزش افزوده)"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7
|
||
msgid "Repair and maintenance"
|
||
msgstr "نگهداری و تعمیرات"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing
|
||
msgid "Repairing"
|
||
msgstr "در حال تعمیر"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9
|
||
msgid "Replacement Vehicle"
|
||
msgstr "خودرو جایگزین"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "گزارش"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve
|
||
msgid "Reserve"
|
||
msgstr "رزرو"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
msgid "Reset To Draft"
|
||
msgstr "برگرداندن به پیشنویس"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value
|
||
msgid "Residual Value"
|
||
msgstr "ارزش برجا"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14
|
||
msgid "Residual value (Excluding VAT)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18
|
||
msgid "Residual value in %"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "پاسخگو"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "کاربر مسئول"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "بازگردانی"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38
|
||
msgid "Resurface Rotors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39
|
||
msgid "Rotate Tires"
|
||
msgstr "چرخش تایرها"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40
|
||
msgid "Rotor Replacement"
|
||
msgstr "تعویض روتور"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "در حال اجرا"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__seats
|
||
msgid "Seats Number"
|
||
msgstr "تعداد صندلی"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior
|
||
msgid "Senior"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_category__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "دنباله"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "خدمت"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_activity
|
||
msgid "Service Activity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search
|
||
msgid "Service Type"
|
||
msgstr "نوع سرویس"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree
|
||
msgid "Service Types"
|
||
msgstr "انواع سرویس"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_services_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_activity
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "Services"
|
||
msgstr "محصولات"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph
|
||
msgid "Services Costs Per Month"
|
||
msgstr "هزینههای سرویس در ماه"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree
|
||
msgid "Services Logs"
|
||
msgstr "ثبت وقایع سرویس"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services
|
||
msgid "Services for vehicles"
|
||
msgstr "سرویسهای خودروها"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "تنظیمات"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
|
||
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
msgstr "تمام رکوردهایی که تاریخ اقدام بعدی آن قبل از امروز است را نشان بده"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6
|
||
msgid "Snow tires"
|
||
msgstr "تایرهای برف"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41
|
||
msgid "Spark Plug Replacement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Specify the End date of %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "مرحله"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
msgid "Start Contract"
|
||
msgstr "شروع قرارداد"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "تاریخ آغاز"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42
|
||
msgid "Starter Replacement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "استان"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique
|
||
msgid "State name already exists"
|
||
msgstr "نام وضعیت قبلا وجود داشته"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "وضعیت"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"وضعیت بر اساس فعالیت ها\n"
|
||
"سررسید: تاریخ سررسید گذشته است\n"
|
||
"امروز: تاریخ فعالیت امروز است\n"
|
||
"برنامه ریزی شده: فعالیت های آینده."
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vechicle_costs_report_view_tree
|
||
msgid "Sum of Cost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5
|
||
msgid "Summer tires"
|
||
msgstr "تایرهای تابستان"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name
|
||
msgid "Tag Name"
|
||
msgstr "نام تگ"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq
|
||
msgid "Tag name already exists!"
|
||
msgstr "نام برچسب از قبل وجود دارد!"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "برچسبها"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "Tax Info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3
|
||
msgid "Tax roll"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
msgid "Terms and Conditions"
|
||
msgstr "شرایط و ضوابط"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__country_code
|
||
msgid ""
|
||
"The ISO country code in two chars. \n"
|
||
"You can use this field for quick search."
|
||
msgstr ""
|
||
"کد کشور ISO در دو کاراکتر.\n"
|
||
"می توانید از این قسمت برای جستجوی سریع استفاده کنید."
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43
|
||
msgid "Thermostat Replacement"
|
||
msgstr "تعویض ترموستات"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date
|
||
msgid ""
|
||
"This is the date at which the car will be available, if not set it means "
|
||
"available instantly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44
|
||
msgid "Tie Rod End Replacement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45
|
||
msgid "Tire Replacement"
|
||
msgstr "تعویض تایر"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46
|
||
msgid "Tire Service"
|
||
msgstr "سرویس تایر"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order
|
||
msgid "To Order"
|
||
msgstr "برای سفارش"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__service_activity__today
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "امروز"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "فعالیت های امروز"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "مجموع"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13
|
||
msgid "Total expenses (Excluding VAT)"
|
||
msgstr "کل هزینهها (بدون ارزش افزوده)"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total
|
||
msgid "Total of contracts due or overdue minus one"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17
|
||
msgid "Touring Assistance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action
|
||
msgid ""
|
||
"Track all the services done on your vehicle.\n"
|
||
" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook
|
||
msgid "Trailer Hitch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
|
||
msgid "Trailer Hook"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__transmission
|
||
msgid "Transmission"
|
||
msgstr "انتقال"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47
|
||
msgid "Transmission Filter Replacement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48
|
||
msgid "Transmission Fluid Replacement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49
|
||
msgid "Transmission Replacement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez
|
||
msgid "Trapez"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "نوع"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "نوع فعالیت استثنایی برای رکورد."
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu
|
||
msgid "Types"
|
||
msgstr "انواع"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn
|
||
msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "عدد"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles_configuration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree
|
||
msgid "Vehicle"
|
||
msgstr "خودرو"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract
|
||
msgid "Vehicle Contract"
|
||
msgstr "قرارداد خودرو"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count
|
||
msgid "Vehicle Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description
|
||
msgid "Vehicle Description"
|
||
msgstr "توضیحات خودرو"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
|
||
msgid "Vehicle Information"
|
||
msgstr "اطلاعات خودرو"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name
|
||
msgid "Vehicle Name"
|
||
msgstr "نام خودرو"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_properties_definition
|
||
msgid "Vehicle Properties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state
|
||
msgid "Vehicle Status"
|
||
msgstr "وضعیت خودرو"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag
|
||
msgid "Vehicle Tag"
|
||
msgstr "برچسب خودرو"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree
|
||
msgid "Vehicle Tags"
|
||
msgstr "تگهای خودرو"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search
|
||
msgid "Vehicle Type"
|
||
msgstr "نوع خودرو"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Vehicles"
|
||
msgstr "خودروها"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
|
||
msgid "Vehicles Contracts"
|
||
msgstr "قراردادهای خودروها"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search
|
||
msgid "Vehicles costs"
|
||
msgstr "هزینههای خوردوها"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search
|
||
msgid "Vehicles odometers"
|
||
msgstr "ادئومترها خودروها"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
|
||
msgid "Vendor"
|
||
msgstr "فروشنده"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref
|
||
msgid "Vendor Reference"
|
||
msgstr "مرجع فروشنده"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
|
||
msgid "Vendors"
|
||
msgstr "فروشندگان"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list
|
||
msgid "Waiting List"
|
||
msgstr "لیست انتظار"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left
|
||
msgid "Warning Date"
|
||
msgstr "تاریخ هشدار"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban
|
||
msgid "Warning: renewal due soon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50
|
||
msgid "Water Pump Replacement"
|
||
msgstr "تعویض واتر پمپ"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__wave
|
||
msgid "Wave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "هفتگی"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51
|
||
msgid "Wheel Alignment"
|
||
msgstr "تنظیم چرخ"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52
|
||
msgid "Wheel Bearing Replacement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53
|
||
msgid "Windshield Wiper(s) Replacement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_search
|
||
msgid "With Models"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
msgid "Write here all other information relative to this contract"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
|
||
msgid "Write here any other information related to the service completed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "Write here any other information related to this vehicle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year
|
||
msgid "Year of the model"
|
||
msgstr "سال مدل"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly
|
||
msgid "Yearly"
|
||
msgstr "سالیانه"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action
|
||
msgid "You can add various odometer entries for all vehicles."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action
|
||
msgid ""
|
||
"You can customize available status to track the evolution of\n"
|
||
" each vehicle. Example: active, being repaired, sold."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action
|
||
msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "e.g. Model S"
|
||
msgstr "مثلا مدل اس"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "e.g. PAE 326"
|
||
msgstr "مثلا PAE 326"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
|
||
msgid "e.g. Tesla"
|
||
msgstr "مثلا تسلا"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban
|
||
msgid "img"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers
|
||
msgid "km"
|
||
msgstr "کیلومتر"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles
|
||
msgid "mi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "show the contract for this vehicle"
|
||
msgstr "نمایش قرارداد برای این خودرو"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "show the odometer logs for this vehicle"
|
||
msgstr "نمایش ثبت وقایع ادئومتر برای این خودرو"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "show the services logs for this vehicle"
|
||
msgstr "نمایش ثبت وقایع سرویسها برای این خودرو"
|