# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * gamification # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Jolien De Paepe, 2023 # Martin Trigaux, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2024\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count msgid "# Users" msgstr "# Utilisateurs" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 #, python-format msgid "%s has joined the challenge" msgstr "%s a rejoint le défi" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 #, python-format msgid "%s has refused the challenge" msgstr "%s a décliné le défi" #. module: gamification #: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached msgid "" "
\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "

\n" " Congratulations\n" " Joel Willis!\n" "

\n" "

\n" " You just reached a new rank: Newbie\n" "

\n" " \n" "

Continue your work to become a Student!

\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " LABEL\n" " \n" "
\n" "
\n" "

\n" " \n" "

\n" "
\n" " --
Mitchell Admin
\n" "
\n" "
" msgstr "" "
\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "

\n" " Félicitations\n" " Joel Willis!\n" "

\n" "

\n" " Vous venez d'atteindre un nouveau rang : Novice\n" "

\n" " \n" "

Continuez comme ça pour passer au rang d'Étudiant!

\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " LIBELLE\n" " \n" "
\n" "
\n" "

\n" " \n" "

\n" "
\n" " --
Mitchell Admin
\n" "
\n" "
" #. module: gamification #: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder msgid "" "
\n" " Reminder
\n" " You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" "

\n" " Thank you,\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" "
" msgstr "" "
\n" " Rappel
\n" " Vous n'avez pas mis à jour votre progression pour l'objectif (actuellement atteint à %) pendant au moins jours. N'oubliez pas de la mettre à jour.\n" "

\n" " Merci,\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" "
" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view msgid "" "" msgstr "" "" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view msgid "" "" msgstr "" "" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view msgid "" "" msgstr "" "" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Related Goals" msgstr "Objectifs associés" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #. module: gamification #: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received msgid "" "\n" "\n" "\n" "
\n" "\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " Your Badge
\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" " Congratulations !
\n" " You just received badge !
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" " \n" " This badge was granted by .\n" " \n" "
\n" " \n" "

\n" " Thank you,\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " YourCompany\n" "
\n" " +1 650-123-4567\n" " \n" " | info@yourcompany.com\n" " \n" " \n" " | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " Powered by Odoo\n" "
\n" "
" msgstr "" "\n" "\n" "\n" "
\n" "\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " Votre badge
\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" " Félicitations !
\n" " Vous venez de recevoir le badge !
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" " \n" " Ce badge a été décerné par .\n" " \n" "
\n" " \n" "

\n" " Merci,\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " YourCompany\n" "
\n" " +1 650-123-4567\n" " \n" " | info@yourcompany.com\n" " \n" " \n" " | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " Généré par Odoo\n" "
\n" "
" #. module: gamification #: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template msgid "" "\n" "\n" " \n" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "

Leaderboard

\n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " Here is your current progress in the challenge .\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
Personal Performance
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" " \n" " \n" " ()\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " %
\n" "
\n" " \n" " \n" " Challenge: .\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
Top Achievers for goal
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
RankNamePerformance \n" " \n" " ()\n" " \n" " \n" " ()\n" " \n" " Completeness
\n" "
on \n" "
%
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " \n" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "

Classement

\n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " Voici votre progression actuelle dans le défi .\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
Performances personnelles
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
ObjectifsCibleEn coursTotalité
\n" " \n" " \n" " ()\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " %
\n" "
\n" " \n" " \n" " Défi : .\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
Les plus performants en matière d'objectifs
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
RangNomPerformances \n" " \n" " ()\n" " \n" " \n" " ()\n" " \n" " Totalité
\n" "
on \n" "
%
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action msgid "" "A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" " It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" " Some badges are harder than others to get with specific conditions." msgstr "" "Un badge est un jeton symbolique délivré à un utilisateur en guise de récompense.\n" " Il peut être attribué soit automatiquement lorsque certaines conditions sont remplies soit manuellement par les utilisateurs.\n" " Des conditions spécifiques peuvent rendre certains badges plus difficiles à obtenir que d'autres." #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action msgid "" "A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" " The dates, values to reach or users are defined in goal instance." msgstr "" "Une définition d'objectif est une spécification technique d'une condition à atteindre.\n" "Les dates, les valeurs à atteindre ou les utilisateurs sont définis dans l'instance d'objectif." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition msgid "" "A goal is considered as completed when the current value is compared to the " "value to reach" msgstr "" "Un objectif est atteint lorsque la valeur courante est au moins égale à la " "valeur à atteindre" #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action msgid "" "A goal is defined by a user and a goal definition.\n" " Goals can be created automatically by using challenges." msgstr "" "Un objectif est défini par un utilisateur et une définition d'objectif.\n" " Les objectifs peuvent être créés automatiquement en utilisant des défis." #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action msgid "" "A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" " This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." msgstr "" "Un rang correspond à un niveau de karma fixe. Plus vous avez de karma, plus votre rang est élevé.\n" "                     Ceci est utilisé pour savoir rapidement quel utilisateur est nouveau ou ancien, très actif ou non actif." #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users msgid "A selected list of users" msgstr "Une sélection d'utilisateurs" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id msgid "Action" msgstr "Action" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Nécessite une action" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active msgid "Active" msgstr "Actif" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_karma_tracking.py:0 #: code:addons/gamification/models/res_users.py:0 #: code:addons/gamification/tests/test_karma_tracking.py:0 #, python-format msgid "Add Manually" msgstr "Ajouter manuellement" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Advanced Options" msgstr "Options avancées" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth msgid "Allowance to Grant" msgstr "Autorisation d'attribution" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category msgid "Appears in" msgstr "Apparaît sur" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search msgid "Archived" msgstr "Archivé" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Assign Challenge to" msgstr "Attribuer le défi à" #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action msgid "" "Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" " The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" " The goals are created for the specified users or member of the group." msgstr "" "Attribuer une liste d'objectifs aux utilisateurs choisis pour les évaluer.\n" " Le défi peut utiliser une période (hebdomadaire, mensuelle…) pour la création automatique des objectifs.\n" " Les objectifs sont créés pour les utilisateurs ou pour les membres du groupe spécifiés." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Nombre de pièces jointes" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids msgid "Authorized Users" msgstr "Utilisateurs autorisés" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python msgid "Automatic: execute a specific Python code" msgstr "Automatique : exécuter du code Python spécifique" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count msgid "Automatic: number of records" msgstr "Automatique : nombre d'enregistrements" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum msgid "Automatic: sum on a field" msgstr "Automatique : somme sur un champ" #. module: gamification #: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor msgid "Bachelor" msgstr "Bachelier" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "Badge" msgstr "Badge" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "Badge Description" msgstr "Description du badge" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level msgid "Badge Level" msgstr "Niveau du badge" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view msgid "Badge List" msgstr "Liste des badges" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name msgid "Badge Name" msgstr "Nom du badge" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu msgid "Badges" msgstr "Badges" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "" "Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " "of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " "end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " "manually closed." msgstr "" "Les badges sont délivrés en fin de défi. Un défi se termine soit à la fin " "d'une période (par ex. fin de mois pour un défi mensuel), soit par une date " "de fin (si aucune périodicité n'est définie) soit par la clôture manuelle du" " défi." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode msgid "Batch Mode" msgstr "Mode groupé" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea msgid "Brilliant" msgstr "Brillant" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze msgid "Bronze" msgstr "Bronze" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge msgid "Bronze badges count" msgstr "Nombre de badges bronze" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view msgid "Can not grant" msgstr "Impossible de délivrer" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 #, python-format msgid "Can not modify the configuration of a started goal" msgstr "Impossible de modifier la configuration d'un objectif en cours" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled msgid "Canceled" msgstr "Annulé" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Category" msgstr "Catégorie" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Challenge" msgstr "Défi" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id msgid "Challenge Line" msgstr "Ligne de défi" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view msgid "Challenge Lines" msgstr "Lignes de défi" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name msgid "Challenge Name" msgstr "Nom du défi" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id msgid "" "Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " "goals with a value in this field." msgstr "" "Défi qui a généré l'objectif, l'attribuer à des utilisateurs pour générer " "des objectifs avec une valeur dans ce champ." #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban msgid "Challenges" msgstr "Défis" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" msgstr "" "Coché pour fixer une limite mensuelle par personne pour l'envoi de ce badge" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view msgid "Clickable Goals" msgstr "Objectifs cliquables" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed msgid "Closed goal" msgstr "Objectif clôturé" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #. module: gamification #: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover msgid "Complete your Profile" msgstr "Mettez à jour votre profil" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness msgid "Completeness" msgstr "Complétude" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view msgid "Computation Mode" msgstr "Mode calcul" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition msgid "Condition" msgstr "Condition" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search msgid "Consolidated" msgstr "Consolidé" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_karma_tracking.py:0 #, python-format msgid "Consolidation from %s to %s" msgstr "Consolidation de %s à %s" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users msgid "Create User" msgstr "Créer un utilisateur" #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action msgid "Create a new badge" msgstr "Créer un nouveau badge" #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action msgid "Create a new challenge" msgstr "Créer un nouveau défi" #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action msgid "Create a new goal" msgstr "Créer un nouvel objectif" #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action msgid "Create a new goal definition" msgstr "Créez une nouvelle définition d'objectif" #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action msgid "Create a new rank" msgstr "Créer un nouveau rang" #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users msgid "" "Create and manage users that will connect to the system. Users can be " "deactivated should there be a period of time during which they will/should " "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " "specific access to the applications they need to use in the system." msgstr "" "Créez et gérez les utilisateurs qui se connecteront au système. Les " "utilisateurs peuvent être désactivés un certain temps pendant lequel ils ne " "pourront/devront pas se connecter au système. Vous pouvez leur assigner un " "groupe pour leur fournir des accès spécifiques aux applications qu'ils ont " "besoin d'utiliser dans le système." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current msgid "Current" msgstr "Actuel" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current msgid "Current Value" msgstr "Valeur actuelle" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily msgid "Daily" msgstr "Quotidien" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "Data" msgstr "Données" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree msgid "Date" msgstr "Date" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id msgid "Date Field" msgstr "Champ de date" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode msgid "" "Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " "stored in the field 'Current'." msgstr "" "Définissez comment les objectifs seront calculés. Le résultat de l'opération" " sera stocké dans le champ 'Actuel'." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category msgid "Define the visibility of the challenge through menus" msgstr "Définir la visibilité du défi via les menus" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition msgid "Definition Condition" msgstr "Condition" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description msgid "Definition Description" msgstr "Description" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." msgstr "" "Selon le mode d'affichage, les rapports seront individuels ou partagés." #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "" "Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." msgstr "" "Décrire le défi : ce qu'il fait, qui est ciblé, quel est son intérêt..." #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" msgstr "" "Décrire ce qu'ils ont fait et pourquoi c'est intéressant (informations " "publiques)" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__reason #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form msgid "Description" msgstr "Description" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display msgid "Display Mode" msgstr "Mode d'affichage" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom d'affichage" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode msgid "Displayed as" msgstr "Affiché comme" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field msgid "Distinctive field for batch user" msgstr "Champ distinctif pour un utilisateur du mode groupé" #. module: gamification #: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor msgid "Doctor" msgstr "Docteur" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain msgid "" "Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " "[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " "which is a browse record of the current user if not in batch mode." msgstr "" "Domaine pour filtrer les enregistrements. Règle générale : indépendant de " "l'utilisateur, ex : [('state', '=', 'fait')]. L'expression peut référencer " "un 'utilisateur' qui est un enregistrement de l'utilisateur courant si ce " "dernier n'est pas en mode groupé." #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view msgid "Done" msgstr "Fait" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie msgid "Earn your first points and join the adventure!" msgstr "Gagnez vos premiers points et rejoignez l'aventure !" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view msgid "End Date" msgstr "Date de fin" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" msgstr "" "Évaluer l'expression en mode groupé au lieu plutôt que par utilisateur" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression msgid "Evaluated expression for batch mode" msgstr "Expression évaluée pour le mode groupé" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone msgid "Everyone" msgstr "Tout le monde" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean msgid "Exclusive (done or not-done)" msgstr "Exclusif (fait ou non)" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed msgid "Failed" msgstr "Échec" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id msgid "Field to Sum" msgstr "Champ pour additionner" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain msgid "Filter Domain" msgstr "Domaine du filtre" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Abonnés" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Abonnés (Partenaires)" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id msgid "For 1st user" msgstr "Pour le 1er utilisateur" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id msgid "For 2nd user" msgstr "Pour le 2ème utilisateur" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id msgid "For 3rd user" msgstr "Pour le 3ème utilisateur" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id msgid "For Every Succeeding User" msgstr "Pour tous les utilisateurs suivants" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view msgid "Formatting Options" msgstr "Options de formatage" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level msgid "Forum Badge Level" msgstr "Niveau de votre badge forum" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view msgid "From" msgstr "De" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix msgid "Full Suffix" msgstr "Suffixe complet" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__gain msgid "Gain" msgstr "Bénéfice" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge msgid "Gamification Badge" msgstr "Badge de ludification" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge msgid "Gamification Challenge" msgstr "Défi de ludification" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal msgid "Gamification Goal" msgstr "Objectif de ludification" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition msgid "Gamification Goal Definition" msgstr "Définition d'objectif de ludification" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard msgid "Gamification Goal Wizard" msgstr "Assistant d'objectif de ludification" #. module: gamification #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu msgid "Gamification Tools" msgstr "Outils de ludification" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user msgid "Gamification User Badge" msgstr "Badge d'utilisateur de ludification" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard msgid "Gamification User Badge Wizard" msgstr "Assistant de badge utilisateur de ludification" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line msgid "Gamification generic goal for challenge" msgstr "Objectif générique de ludification pour les défis" #. module: gamification #: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received msgid "Gamification: Badge Received" msgstr "Ludification : Badge reçu" #. module: gamification #: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template msgid "Gamification: Challenge Report" msgstr "Ludification : Rapport sur le défi" #. module: gamification #: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server msgid "Gamification: Goal Challenge Check" msgstr "Ludification : Vérification des défis liés à l'objectif" #. module: gamification #: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_ir_actions_server msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" msgstr "Ludification : Consolidation du suivi des points Karma" #. module: gamification #: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached msgid "Gamification: New Rank Reached" msgstr "Ludification : Nouveau rang atteint" #. module: gamification #: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" msgstr "Ludification : Rappel pour mettre à jour l'objectif" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "Goal" msgstr "Objectif" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view msgid "Goal Definition" msgstr "Définition de l'objectif" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view msgid "Goal Definitions" msgstr "Définitions de l'objectif" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description msgid "Goal Description" msgstr "Description de l'objectif" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "Goal Failed" msgstr "Objectif non atteint" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view msgid "Goal List" msgstr "Liste d'objectifs" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition msgid "Goal Performance" msgstr "Résultats sur objectif" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "Goal Reached" msgstr "Objectif atteint" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view msgid "Goal definitions" msgstr "Définitions d'objectif" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban msgid "Goals" msgstr "Objectifs" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold msgid "Gold" msgstr "Or" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge msgid "Gold badges count" msgstr "Nombre de badges d'or" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job msgid "Good Job" msgstr "Bon Travail" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view msgid "Grant" msgstr "Délivrer" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant msgid "Grant Badge" msgstr "Délivrer un badge" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current msgid "Grant Badge To" msgstr "Délivrer un badge à" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "Grant this Badge" msgstr "Délivrer ce badge" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search msgid "Granted By" msgstr "Décerné par" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view msgid "Granted by" msgstr "Délivré par" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "Granting" msgstr "Délivré" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view msgid "Group By" msgstr "Regrouper par" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" msgstr "Groupe qui recevra une copie du rapport outre l'utilisateur" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view msgid "HR Challenges" msgstr "RH Défis" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message msgid "Has Message" msgstr "A un message" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden msgid "Hidden" msgstr "Masqué" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view msgid "How is the goal computed?" msgstr "Comment l'objectif est-il calculé ?" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr msgid "Human Resources / Engagement" msgstr "Ressources humaines / Engagement" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field msgid "ID Field of user" msgstr "Champ ID de l'utilisateur" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending msgid "If a maximum is set" msgstr "Si un maximum est défini" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Si coché, certains messages ont une erreur de livraison." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 msgid "Image" msgstr "Image" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 msgid "Image 1024" msgstr "Image 1024" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 msgid "Image 128" msgstr "Image 128" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 msgid "Image 256" msgstr "Image 256" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 msgid "Image 512" msgstr "Image 512" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress msgid "In Progress" msgstr "En cours" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view msgid "" "In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " "keyword 'user' in above filter domain." msgstr "" "En mode groupé, le domaine est évalué globalement. Si activé, n'utilisez pas" " le mot-clé 'utilisateur' dans le filtre de domaine ci-dessus." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field msgid "" "In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " "other, e.g. user_id, partner_id..." msgstr "" "En mode groupé, ceci indique quel champ distingue un utilisateur des autres," " par exemple user_id, partner_id,..." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update msgid "" "In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " "for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " "goal not linked to a challenge." msgstr "" "En cas d'objectif manuel, des rappels sont envoyés si l'objectif n'a pas été" " mis à jour pendant un certain temps (défini dans défi). Ignoré en cas " "d'objectif non manuel ou non lié à un défi." #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress msgid "In progress" msgstr "En cours" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal msgid "Individual Goals" msgstr "Objectifs individuels" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids msgid "Inherited models" msgstr "Modèles hérités" #. module: gamification #: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite msgid "Invite new Users" msgstr "Inviter de nouveaux utilisateurs" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Est un abonné" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.res_users_view_form msgid "Karma" msgstr "Karma" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids msgid "Karma Changes" msgstr "Changements Karma" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree msgid "Karma Owner" msgstr "Propriétaire de karma" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu msgid "Karma Tracking" msgstr "Suivi de karma" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/res_users.py:0 #, python-format msgid "Karma Updates" msgstr "Mises à jour du karma" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date msgid "Last Report Date" msgstr "Date du dernier rapport" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update msgid "Last Update" msgstr "Dernière mise à jour" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Mis à jour par" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Mis à jour le" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking msgid "Leader Board (Group Ranking)" msgstr "Tableau des résultats (Classement)" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number msgid "Limitation Number" msgstr "Nombre limité" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Line List" msgstr "Ligne de liste" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids msgid "Lines" msgstr "Lignes" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids msgid "List of goals that will be set" msgstr "Liste des objectifs qui seront définis" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search msgid "Manual" msgstr "Manuelle" #. module: gamification #: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master msgid "Master" msgstr "Master" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Erreur d'envoi du message" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids msgid "Messages" msgstr "Messages" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view msgid "Model" msgstr "Modèle" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary msgid "Monetary" msgstr "Monétaire" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary msgid "Monetary Value" msgstr "Valeur monétaire" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly msgid "Monthly" msgstr "Mensuel" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max msgid "Monthly Limited Sending" msgstr "Limite mensuelle d'envoi" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month msgid "Monthly total" msgstr "Total mensuel" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form msgid "Motivational" msgstr "Motivation" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" msgstr "" "Expression de motivation pour atteindre ce rang sur votre page de profil" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view msgid "My Goals" msgstr "Mes objectifs" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search msgid "My Karma" msgstr "Mon karma" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending msgid "My Monthly Sending Total" msgstr "Mon total d'envois mensuels" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month msgid "My Monthly Total" msgstr "Mon total mensuel" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my msgid "My Total" msgstr "Mon total" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never msgid "Never" msgstr "Jamais" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay msgid "Never reminded if no value or zero is specified." msgstr "Jamais rappelé si vide ou à zéro." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value msgid "New Karma Value" msgstr "Nouvelle valeur Karma" #. module: gamification #: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" msgstr "Nouveau badge {{ object.badge_id.name }} délivré" #. module: gamification #: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" msgstr "Nouveau rang : {{ object.rank_id.name }}" #. module: gamification #: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie msgid "Newbie" msgstr "Novice " #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id msgid "Next Rank" msgstr "Prochain rang" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date msgid "Next Report Date" msgstr "Date du prochain rapport" #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_tracking_action msgid "No Karma Tracking" msgstr "Aucun suivi de karma" #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act msgid "No goal found" msgstr "Aucun objectif trouvé" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "No monthly sending limit" msgstr "Aucune limite mensuelle d'envoi" #. module: gamification #: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver msgid "No one can solve challenges like you do." msgstr "Personne ne peut résoudre les défis comme vous le faites." #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody msgid "No one, assigned through challenges" msgstr "Personne, attribué par les défis" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 #, python-format msgid "" "Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this " "challenge." msgstr "" "Personne n'a pu atteindre tous les objectifs, aucun badge ne récompensera ce" " défi." #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 #, python-format msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." msgstr "" "Personne n'a atteint les conditions requises pour recevoir des badges " "particuliers." #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once msgid "Non recurring" msgstr "Non récurrent" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" msgstr "Les objectifs manuels non mis à jour seront rappelés après" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Notification Messages" msgstr "Messages des notifications" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Nombre d'actions" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Nombre d'erreurs" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Nombre de messages nécessitant une action" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count msgid "Number of users" msgstr "Nombre d'utilisateurs" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value msgid "Old Karma Value" msgstr "Ancienne valeur Karma" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange msgid "On change" msgstr "En cas de modification" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids msgid "Only the people having these badges can give this badge" msgstr "Seuls les personnes qui possèdent ces badges peuvent donner celui-ci" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids msgid "Only these people can give this badge" msgstr "Seules ces personnes peuvent donner ce badge" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view msgid "Optimisation" msgstr "Optimisation" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view msgid "Owner" msgstr "Détenteur" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids msgid "Owners" msgstr "Détenteurs" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban msgid "Participants" msgstr "Participants" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having msgid "People having some badges" msgstr "Personnes possédant certains badges" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view msgid "Period" msgstr "Période" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period msgid "" "Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" " manually." msgstr "" "Période d'assignation automatique d'objectifs. Si aucune n'est sélectionnée," " il faudra procéder à un lancement manuel." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period msgid "Periodicity" msgstr "Périodicité" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree msgid "Previous Total" msgstr "Total précédent" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver msgid "Problem Solver" msgstr "Solutionneur" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress msgid "Progressive (using numerical values)" msgstr "Progressif (utilisation de valeurs numériques)" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code msgid "Python Code" msgstr "Code Python" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code msgid "" "Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " "current value. Evaluated user can be access through object.user_id." msgstr "" "Code Python à exécuter pour chaque utilisateur. 'résultat' devrait contenir " "la nouvelle valeur actuelle. L'utilisateur apprécié peur être accédé via " "object.user_id." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form msgid "Rank" msgstr "Rang" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name msgid "Rank Name" msgstr "Nom du rang" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank msgid "Rank based on karma" msgstr "Rang sur base du Karma" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu msgid "Ranks" msgstr "Rangs" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree msgid "Ranks List" msgstr "Liste des rangs" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master msgid "Reach the next rank and become a Master!" msgstr "Atteins le grade suivant et deviens un Maître!" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" msgstr "Atteins le grade suivant et deviens un Utilisateur Puissant!" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand!" msgstr "Atteignez le rang suivant et recevez une baguette magique !" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat!" msgstr "Atteignez le rang suivant et recevez un très joli chapeau !" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug!" msgstr "Atteignez le rang suivant et recevez un très beau mug !" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn!" msgstr "Atteignez le rang suivant et recevez une magnifique licorne !" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor msgid "Reach the next rank to improve your status!" msgstr "Atteins le grade suivant pour améliorer ton statut!" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." msgstr "" "Atteins le grade suivant pour montrer au reste du monde que tu existes." #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached msgid "Reached" msgstr "Atteint" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "Reached when current value is" msgstr "Atteint si la valeur actuelle est " #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually msgid "Recorded manually" msgstr "Enregistré manuellement" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "Reference" msgstr "Référence" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Refresh Challenge" msgstr "Rafraîchir le défi" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act msgid "Related Goals" msgstr "Objectifs relatifs" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id msgid "Related user name for the resource to manage its access." msgstr "Utilisateur associé à la ressource pour gérer les droits d'accès." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending msgid "Remaining Sending Allowed" msgstr "Envoi du restant autorisé" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay msgid "Remind delay" msgstr "Délai de rappel" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Reminders for Manual Goals" msgstr "Rappels pour les objectifs manuels" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency msgid "Report Frequency" msgstr "Fréquence des rapports" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id msgid "Report Template" msgstr "Modèle de rapport" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids msgid "Required Badges" msgstr "Badges requis" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min msgid "Required Karma" msgstr "Karma nécéssaire" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "Reset Completion" msgstr "Réinitialiser l'achèvement" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id msgid "Responsible" msgstr "Responsable" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 #, python-format msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" msgstr "" "Recherche des progrès pour défi personnel sans information de l'utilisateur" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Reward" msgstr "Récompense" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 #, python-format msgid "" "Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " "%(users)s." msgstr "" "Récompense (badge %(badge_name)s) pour chaque utilisateur atteignant les " "objectifs a été envoyée à %(users)s." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure msgid "Reward Bests if not Succeeded?" msgstr "Récompenser les meilleurs en cas d'échec ?" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime msgid "Reward as soon as every goal is reached" msgstr "Récompense dès qu'un objectif est atteint" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids msgid "Reward of Challenges" msgstr "Récompense des défis" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids msgid "Rewarded by" msgstr "Récompensé par" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "Rewards for challenges" msgstr "Récompenser les défis" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view msgid "Running" msgstr "En cours" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view msgid "Running Challenges" msgstr "Défis en cours" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "Schedule" msgstr "Planifier" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search msgid "Search Badge" msgstr "Rechercher un badge" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view msgid "Search Challenges" msgstr "Rechercher des défis" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view msgid "Search Goal Definitions" msgstr "Rechercher des définitions d'objectif" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view msgid "Search Goals" msgstr "Rechercher des objectifs" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search msgid "Search Ranks" msgstr "Rechercher des rangs" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search msgid "Search Trackings" msgstr "Rechercher des suivis" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "" "Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " "enforced for administrator." msgstr "" "Règles de sécurité définissant qui est autorisé à délivrer manuellement des " "badges. Non appliqué à l'administrateur." #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Send Report" msgstr "Envoyer le rapport" #. module: gamification #: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template msgid "Send a challenge report to all participants" msgstr "Envoyez un rapport sur le défi à tous les participants" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id msgid "Send a copy to" msgstr "Envoyer une copie à" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id msgid "Sender" msgstr "Expéditeur" #. module: gamification #: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" msgstr "" "Envoyé automatiquement au participant qui n'a pas mis à jour son objectif" #. module: gamification #: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received msgid "Sent automatically to the user who received a badge" msgstr "Envoyé automatiquement à l'utilisateur qui a reçu un badge" #. module: gamification #: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" msgstr "Envoyé automatiquement lorsque l'utilisateur atteint un nouveau rang" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence msgid "Sequence" msgstr "Séquence" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current msgid "Set the current value you have reached for this goal" msgstr "" "Définissez la valeur courante que vous avez atteinte pour cet objectif" #. module: gamification #: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data msgid "Set your Company Data" msgstr "Définissez les données de votre société" #. module: gamification #: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo msgid "Set your Company Logo" msgstr "Définissez le logo de votre société" #. module: gamification #: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone msgid "Set your Timezone" msgstr "Définissez votre fuseau horaire" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other msgid "Settings / Gamification Tools" msgstr "Paramètres / Outils de ludification" #. module: gamification #: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure msgid "Setup your Company" msgstr "Configurez votre société" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver msgid "Silver" msgstr "Argent" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge msgid "Silver badges count" msgstr "Nombre des badges d'argent" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__origin_ref msgid "Source" msgstr "Source" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__origin_ref_model_name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search msgid "Source Type" msgstr "Type de source" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 #, python-format msgid "" "Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for this " "challenge is:" msgstr "" "Des récompenses spéciales ont été envoyées pour les meilleurs utilisateurs. " "Le classement pour ce défi est :" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Start Challenge" msgstr "Démarrer le défi" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date msgid "Start Date" msgstr "Date de début" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "Start goal" msgstr "Démarrer l'objectif" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view msgid "State" msgstr "Statut" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" #. module: gamification #: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student msgid "Student" msgstr "Étudiant" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnements" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix msgid "Suffix" msgstr "Suffixe" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids msgid "Suggest to users" msgstr "Suggérer aux utilisateurs" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view msgid "Target" msgstr "Cible" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal msgid "Target Value to Reach" msgstr "Valeur cible à atteindre" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view msgid "Target: less than" msgstr "Cible : inférieur à" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/tests/test_karma_tracking.py:0 #: code:addons/gamification/tests/test_karma_tracking.py:0 #, python-format msgid "Test Reason" msgstr "Raison de test" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id msgid "The action that will be called to update the goal value." msgstr "" "L'action qui sera appelée pour à mettre à jour la valeur de l'objectif." #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 #, python-format msgid "The challenge %s is finished." msgstr "Le défi %s est terminé." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix msgid "The currency and suffix field" msgstr "Le champ de la devise et du suffixe" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id msgid "The date to use for the time period evaluated" msgstr "La date à utiliser pour la période évaluée" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date msgid "" "The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " "set, will use this date as the goal end date." msgstr "" "La date à laquelle un nouveau défi sera automatiquement clôturé. En " "l'absence de périodicité, la date de fin de l'objectif sera utilisée." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date msgid "" "The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " "set, will use this date as the goal start date." msgstr "" "La date à laquelle un nouveau défi sera automatiquement lancé. En l'absence " "de périodicité, la date de début de l'objectif sera utilisée." #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 #, python-format msgid "" "The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" "\n" "%s" msgstr "" "Le domaine de la définition %s semble erroné, veuillez le vérifier.\n" "\n" "%s" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field msgid "" "The field name on the user profile (res.users) containing the value for " "res_id for action." msgstr "" "Le nom du champ du profil de l'utilisateur (res.users) contenant la valeur " "du res_id pour l'action." #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher msgid "The higher the better" msgstr "Plus c'est élevé, mieux c'est" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids msgid "The list of instances of this badge granted to users" msgstr "La liste des instances de délivrance de ce badge à des utilisateurs" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids msgid "The list of models that extends the current model." msgstr "La liste des modèles qui étendent le modèle actuel." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids msgid "The list of unique users having received this badge." msgstr "La liste des uniques utilisateurs ayant reçu ce badge." #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower msgid "The lower the better" msgstr "Plus c'est bas, mieux c'est" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number msgid "" "The maximum number of time this badge can be sent per month per person." msgstr "Le nombre maximum d'envois de ce badge par mois et par personne." #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 #, python-format msgid "" "The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" "\n" "%(error)s not found" msgstr "" "La configuration du modèle pour la définition %(name)s semble incorrecte, veuillez la vérifier.\n" "\n" "%(error)s non trouvé" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 #, python-format msgid "" "The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" "\n" "%(field_name)s not stored" msgstr "" "La configuration du modèle pour la définition %(name)s semble incorrecte, veuillez la vérifier.\n" "\n" "%(field_name)s non enregistré" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay msgid "" "The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " "reminded. Never reminded if no value is specified." msgstr "" "Le nombre de jours après lequel l'utilisateur assigné à un objectif manuel " "recevra un rappel. Aucun rappel ne sera envoyé si aucune valeur est " "spécifiée." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month msgid "" "The number of time the current user has received this badge this month." msgstr "" "Le nombre de fois que l'utilisateur actuel a reçu ce badge ce mois-ci." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my msgid "The number of time the current user has received this badge." msgstr "Le nombre de fois que l'utilisateur a reçu ce badge." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." msgstr "" "Le nombre de fois que l'utilisateur actuel a envoyé ce badge ce mois-ci." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count msgid "The number of time this badge has been received by unique users." msgstr "Le nombre de fois que ce badge a été reçu par un seul utilisateur." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month msgid "The number of time this badge has been received this month." msgstr "Le nombre de fois que ce badge a été reçu ce mois-ci." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count msgid "The number of time this badge has been received." msgstr "Le nombre de fois que ce badge a été reçu." #. module: gamification #: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check msgid "The required karma has to be above 0." msgstr "Le karma requis doit être supérieur à 0." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary msgid "The target and current value are defined in the company currency." msgstr "" "La cible et la valeur actuelle sont définies dans la devise de la société." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix msgid "The unit of the target and current values" msgstr "L'unité de la cible et des valeurs actuelles" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids msgid "" "The users that have succeeded these goals will receive automatically the " "badge." msgstr "" "Les utilisateurs qui ont atteint ces objectifs recevront automatiquement le " "badge." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression msgid "" "The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " "reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " "user.id, user.partner_id.id..." msgstr "" "La valeur à comparer avec le champ distinctif. L'expression peut faire " "référence à 'l'utilisateur' qui est un enregistrement de l'utilisateur " "actuel, par ex. user.id, user.partner_id.id ..." #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act msgid "" "There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" " Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." msgstr "" "Il n'y a aucun objectif associé à ce défi qui correspond à votre recherche.\n" " Assurez-vous que votre défi est actif et assigné à au moins un utilisateur." #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 #, python-format msgid "This badge can not be sent by users." msgstr "Ce badge ne peut pas être envoyé par les utilisateurs." #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view msgid "To" msgstr "Vers" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal msgid "To Reach" msgstr "À atteindre" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update msgid "To update" msgstr "À mettre à jour" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree msgid "Total" msgstr "Total" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking msgid "Track Karma Changes" msgstr "Suivre les changements de Karma" #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_tracking_action msgid "Track the sources of the users karma and monitor" msgstr "Suivre les sources du karma des utilisateurs et surveiller" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form msgid "Tracking" msgstr "Suivi" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date msgid "Tracking Date" msgstr "Date de suivi" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree msgid "Trackings" msgstr "Suivis" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids msgid "Unique Owners" msgstr "Détenteurs uniques" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix msgid "Unit" msgstr "Unité" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 #, python-format msgid "Update %s" msgstr "Mettre à jour %s" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_karma_tracking.py:0 #: model:ir.model,name:gamification.model_res_users #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view #, python-format msgid "User" msgstr "Utilisateur" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/res_users.py:0 #, python-format msgid "User Creation" msgstr "Création d'un utilisateur" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain msgid "User domain" msgstr "Domaine de l'utilisateur" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly msgid "Weekly" msgstr "Hebdomadaire" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth msgid "Who can grant this badge" msgstr "Qui peut délivrer ce badge" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant msgid "Who would you like to reward?" msgstr "Qui voulez-vous récompenser ?" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime msgid "" "With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " "badges are still rewarded only at the end of the challenge." msgstr "" "Si cette option est activée, un utilisateur ne peut recevoir le badge qu'une" " seule fois. Les 3 meilleurs badges ne sont toujours récompensés qu'à la fin" " du défi." #. module: gamification #: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." msgstr "" "Avec vos idées brillantes, vous êtes une source d'inspiration pour les " "autres." #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly msgid "Yearly" msgstr "Annuel" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 #, python-format msgid "You are not in the user allowed list." msgstr "Vous ne faites pas partie des utilisateurs autorisés." #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 #, python-format msgid "You can not grant a badge to yourself." msgstr "Vous ne pouvez pas vous délivrer un badge à vous-même." #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 #, python-format msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." msgstr "" "Vous ne pouvez pas réinitialiser un défi ayant des objectifs inachevés." #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "You can still grant" msgstr "Vous pouvez toujours délivrer" #. module: gamification #: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job msgid "You did great at your job." msgstr "Vous avez fait du bon travail." #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 #, python-format msgid "You do not have the required badges." msgstr "Vous ne possédez pas les badges requis." #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 #, python-format msgid "You have already sent this badge too many time this month." msgstr "Vous avez envoyé ce badge trop souvent ce mois-ci." #. module: gamification #: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden msgid "You have found the hidden badge" msgstr "Vous avez trouvé le badge caché" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" msgstr "Tu as atteint le dernier rang. Félicitations !" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie msgid "You just began the adventure! Welcome!" msgstr "Vous venez de commencer l'aventure ! Bienvenue !" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master msgid "You know what you are talking about. People learn from you." msgstr "Vous savez de quoi vous parlez. Les gens apprennent grâce à vous." #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." msgstr "" "Vous aimez apprendre des choses. La curiosité est un bon moyen de " "progresser." #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" msgstr "Vous êtes à présent un jeune Padawan. Que la force soit avec vous !" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "badges this month" msgstr "badges du mois" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "days" msgstr "jours" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form msgid "" "e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " "him!" msgstr "" "par ex. Un Master Chef sait tout sur le forum ! Vous ne pouvez pas le battre" " !" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view msgid "e.g. Get started" msgstr "par ex. Démarrez" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form msgid "e.g. Master Chief" msgstr "par ex: Master Chef" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" msgstr "par ex. Objectifs mensuels de vente" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "e.g. Problem Solver" msgstr "par ex. Solutionneur" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug!" msgstr "par ex. Atteignez ce rang pour recevoir un mug gratuit !" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view msgid "e.g. Register to the platform" msgstr "par ex. S'inscrire à la plateforme" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view msgid "e.g. days" msgstr "par ex. jours" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view msgid "e.g. user.partner_id.id" msgstr "par ex. user.partner_id.id" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view msgid "granted," msgstr "délivré," #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "refresh" msgstr "rafraîchir" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "than the target." msgstr "que la cible." #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view msgid "the" msgstr "le" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view msgid "this month" msgstr "ce mois-ci"